
O essencialMova o manípulo para a posição desejada
5
Varrimento automático para limpar o
para-brisas com o manípulo levantado.
6
Varrimento a intervalos para o vidro tra-
seiro. O limpa-vidros traseiro limpa ca-
da 6 segundos.
7
Varrimento automático para limpar o vi-
dro traseiro com o manípulo pressiona-
do.
››› em Alavanca do limpa-vidros na pá-
gina 146
››› Página 146
››› Página 57 Sistema de informação SEAT
Intr odução ao t
em
aCom a ignição ligada, é possível consultar as
dif
er
ent
es funções do ecrã navegando pelos
menus.
Em veículos com volante multifunções, desa-
parecem os botões no manípulo do limpa pa-
ra-brisas. O indicador multifunções só pode
ser controlado com os botões do referido vo-
lante. A quantidade de menus visualizados no ecrã
do painel de in
strumentos variará em função
da eletrónica e do equipamento do veículo.
Numa oficina especializada poderão ser pro-
gramadas ou modificadas funções adicio-
nais, em função do equipamento do veículo.
A SEAT recomenda que se dirija ao serviço
técnico.
Algumas opções do menu só podem ser con-
sultadas com o veículo parado.
Enquanto for mostrada um alerta de priorida-
de 1 no ecrã, não poderão ser visualizados
os menus. Para visualizar os menus, confir-
mar a advertência com o botão OK .
Resumo da estrutura dos menus ■
Indica dor mu
ltifunções (MFA) ››› Pági-
na 30
■ Duração da viagem
■ Consumo instantâneo
■ Consumo médio
■ Autonomia
■ Distância percorrida
■ Velocidade média
■ Indicação digital da velocidade
■ Indicação digital da temperatura do óleo
■ Aviso de velocidade
■ Áudio ››› caderno Rádio ou ››› caderno Sis-
tema de navegação ■
Nave g
ação ››› caderno Sistema de navega-
ção
■ Telefone ››› caderno Rádio ou ››› caderno
Sistema de navegação
■ Aquecimento estacionário ›››
Pági-
na 190
■ Ativação
■ Programa On / Off
■ Desligar
■ Temporizador 1-3
■ Dia
■ Hora
■ Minuto
■ Ativar
■ Duração
■ Modo de funcionamento
■ Aquecer
■ Ventilar
■ Dia
■ Ajuste predefinido
■ Estado veículo ››› Página 30
■ Configuração ››› Página 32
■ Dados do indicador multifunções
■ Duração da viagem
■ Consumo instantâneo
■ Consumo médio
■ Distância percorrida
■ Autonomia
■ Velocidade média
■ Indicação digital da velocidade 28

O essencial
● Ca
so sej
a visualizada uma mensagem ou o
pictograma do veículo, pressionar o bo-
tão OK (
›››
Fig. 44
A ou
›››
Fig. 45
).
● C
ontrolo através do manípulo do limpa pa-
ra-brisas:
aparecerá a lista do menu princi-
pal.
● Controlo através do volante multifunções:
não aparec
erá a lista do menu principal. Para
alternar entre as diferentes opções do menu
principal, pressione os botões com se-
tas ou
repetidas vezes
››
›
Pági-
na 30.
Selecionar um submenu
● Pressione o botão basculante ›››
Fig. 44 B para cima ou para baixo, ou, no volante mul-
tif
u
nçõe
s, rode a rodinha até destacar a op-
ção desejada do menu.
● A opção marcada será visualizada entre du-
as linh
as horizontais. Além disso, à direita
será mostrado um triângulo .
● Para selecionar o submenu, pressionar o
botão OK .
Ef et
uar c
onfigurações em função do menu
● As modificações pretendidas podem ser
efetua
das utilizando o botão basculante no
manípulo do limpa para-brisas ou a rodinha
do volante multifunções. Para que os valores
se sucedam com maior rapidez, deve manter-
-se pressionado o botão basculante ou rodar a rodinha com maior rapidez (avanço ou re-
troce
sso rápido).
● Marcar ou confirmar a seleção através do
botão OK .
Menu principal
MFAInformações e possíveis configura-
ções do indicador multifunções (MFA).
››› Página 30
Áudio
Indicação da emissora, caso o rádio
esteja ligado.
Indicação do CD em reprodução, no
modo CD.
››› caderno Rádio ou ››› caderno siste-
ma de navegação
Navegação
Com a navegação até ao destino ativa,
são mostradas as setas de mudança
de direção e uma barra de proximida-
de. A representação é semelhante aos
símbolos visualizados no sistema de
navegação.
Se a navegação até ao destino estiver
desativada, é mostrado o sentido de
marcha (bússola) e o nome da rua pe-
la qual se circula.
››› caderno Sistema de navegação
Telefone
informações e possíveis configura-
ções da pré-instalação de telemóvel.
››› caderno Rádio ou ››› caderno Siste-
ma de navegação
Aquecimento
estacionário
Informação e configurações possíveis
do aquecimento estacionário:
ativar ou desativar o aquecimento es-
tacionário. Selecionar a duração e o
modo de funcionamento.
››› Página 190
Estado do veí-
culo
Textos atuais de advertência ou de in-
formação.
Esta opção aparece apenas quando
está disponível algum destes textos.
No ecrã é visualizado o número de
mensagens disponíveis. Exemplo 1/1
ou 2/2.
››› Página 109
Configuração
Diversas opções de ajuste, por exem-
plo, os menus Conforto, Luz e Visibili-
dade, bem como a hora, a advertência
de velocidade com pneus de inverno,
o idioma, as unidades de medida ou o
«Indicador off».
››› Página 32 Menu MFA
(indica
dor mu
ltifunções) O indicador multifunções (MFA) possui duas
memóri
a
s
automáticas: 1 - Memória parcial e
2 - Memória total. Na parte superior direita
do ecrã, é apresentada a memória visualiza-
da nesse momento. 30

O essencial
Máximos acesos ou ativação
de sinais luzes.
›››
Pági-
na 138
Regulação dos máximos (Light
Assist) ligada.
Imobilizador eletrónico ativa-
do.›››
Pági-
na 194
Indicador de intervalos de ser-
viço.›››
Pági-
na 112
O telemóvel encontra-se liga-
do ao dispositivo original de
telefone através de Bluetooth.
›››
caderno
Rádio ou
››› caderno
Sistema de
navegação
Medidor de carga da bateria
do telemóvel. Disponível ape-
nas para dispositivos pré-ins-
talados em fábrica.
Aviso de geada. Temperatura
exterior é inferior a +4°C
(+39°F).›››
Pági-
na 111
Sistema Start-Stop ativo.›››
Pági-
na 222 Sistema Start-Stop não dispo-
nível.
››› em Luzes avisadoras e de advertên-
cia na página 114
››› Página 114 Alavanca das mudanças
C ai
x
a de velocidades manual Fig. 47
Esquema de uma caixa de velocida-
de s
m
anual de 6 velocidades. Na alavanca das mudanças indicam-se as
po
s
içõe
s das marchas ››› Fig. 47.
● Pise a embraiagem e mantenha o pé a fun-
do.
● Co
loque a alavanca das mudanças na posi-
ção deseja
da.
● Solte a embraiagem.
Selecion
ar a marcha-atrás
● Pise a embraiagem e mantenha o pé a fun-
do.
● Com a al
avanca das mudanças em ponto
morto
, pressione-a para baixo, mova-a para a
esquerda até ao fim e depois para a frente
para selecionar a marcha-atrás ››› Fig. 47 R .●
So lt
e a embr
aiagem.
››› em Caixa de velocidades manual na
página 205
››› Página 205 Caixa de velocidades automática*
Fig. 48
Caixa de velocidades automática: po-
s içõe
s
da alavanca de seleção. Bloqueio de estacionamento
m
ar
c
ha-atrás
Ponto morto (ralenti)
Posição permanente para marcha para a
frente
Modo tiptronic: empurre a alavanca para
a frente (+) para subir de mudança ou
para trás ( –) para reduzir.
P
R
N
D/S
+/–
36

Posto de condução
Utilização
P o
s
to de condução
Esquema geral Manípulo interior da porta
. . . . . . . .128
Botão de fecho e abertura centrali-
za do
s do veículo / . . . . . . . . . . . 121
Comando de ajustar os espelhos
exterior
es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
– Ajus t
e dos retrovisores exteriores
– Desembaciador dos retrovisores
exteriores
– Rebater os retrovisores exteriores
Regulador da intensidade luminosa
do painel de instrumentos e dos co-
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Regulador do alcance das luzes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Comutador das luzes . . . . . . . . . .138
– Luz ap
agada
– Controlo automático dos médios
– Luz de presença/médios /
– Luzes de nevoeiro
Manípulo para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
1 2
3
4
5
6
7 –
Máx imo
s
– Sinais de luzes
– Luzes indicadoras de mudança
de direção
– Luzes de estacionamento
Painel de instrumentos: – Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
– ecrã digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
– L
uze
s de controlo e de advertên-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Volante com buzina e
– Airbag do condut
or . . . . . . . . . . . . . 18
– Com ando
s do computador de
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
– Botões p
ara utilização do rádio,
telefone, navegação e sistema de
controlo por voz ››› caderno Rádio
– Manípulos para a utilização do
tiptronic (caixa de velocidades
automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Manípulo do limpa/lava-vidros . . . .146
– Limpa par
a-brisas –
– Limpa para-brisas a intervalos
– «Varrimento breve» x
– Limpa-para-brisas
– Varrimento automático de lava-
gem/limpeza do para-brisas
– Limpa-vidros traseiro
8
9
10 –
Varriment
o aut
omático de lava-
gem/limpeza do para-brisas tra-
seiro
– Manípulo com botões para con-
trolar o sistema de informação da
SEAT – / . . . . . . . . . . . . . .28
Regulador do aquecimento do ban-
co da e
squerda . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Sistema de rádio ou de navegação
(montado n
a fábrica) ››› caderno
Rádio ou ››› caderno Sistema de na-
vegação
Compartimento porta-objetos . . . . .175
Botão para ligar e desligar as luzes
de emergênci
a . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Comandos para:
– Ar condicion
ado manual elétri-
co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
– Clim atr
onic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Regulador do aquecimento do ban-
co d a dir
eita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Botão para:
– Regu
lação antipatinagem (ASR)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
– Fu nc
ionamento Start-Stop . . . .220
– Contro
lo da distância de estacio-
namento (ParkPilot) . . . . . . . . .223
– Sist
ema de assistência ao volante
para estacionar (Park Assist) . 227 »
11 12
13
14
15
16
17
107
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança

Comunicação e multimédia
Comunicação e multimédia C om
ando
s no volante*
Utilização do sistema áudio + telefone Fig. 119
Comandos no volante. O volante contém módulos multifunções a
p
ar
tir do
s quais é possível controlar funções
de áudio, telefone e radionavegação do veí- culo sem que seja necessário desviar a aten-
ção da condução
. ●
contro lo a partir do volante das funções de
áudio disponíveis (rádio, CD áudio, CD MP3,
iPod ®1)
, USB 1)
, SD 1)
) e do sistema Bluetooth.
BotãoRádioMédia (exceto AUX)AUXTelefone a)Navegação a)
ARodar: Aumentar/diminuir volu-
me
Pressionar: SilêncioRodar: Aumentar/diminuir volu- me
Pressionar: PausaRodar: Aumentar/diminuir volu- me
Pressionar: SilêncioRodar: Aumentar/diminuir vo- lume
Pressionar: SilêncioRodar: Aumentar/diminuir vo- lume
Pressionar: Silêncio
» 1)
Consoante o equipamento do veículo.
115
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança

UtilizaçãoBotãoRádioMédia (exceto AUX)AUXTelefone
a)Navegação a)
B
Pressão breve: acesso ao menu
telefone no painel de instru- mentosa)
.
Pressão longa: remarcação a)Pressão breve: acesso ao menu
telefone no painel de instru- mentosa)
.
Pressão longa: remarcação a)Pressão breve: acesso ao menu
telefone no painel de instru- mentosa)
.
Pressão longa: remarcação a)
Pressão breve: atender/desli-
gar chamada ativa/abrir menu telefone.
Pressão longa: rejeitar chama- da a entrar/passar para o mo-do privado ou voltar ao modo mãos livres/remarcação
Pressão breve: acesso ao menutelefone no painel de instru- mentosa)
.
Pressão longa: remarcação a)
C,
DProcura emissora anterior/pos-
teriorPressão breve: mudar para a fai-xa anterior/seguinte
Pressão longa: avanço e recuo rápido
Sem funçãoSem funçãob)Funcionalidade de rádio/média
(exceto AUX )
E, FMudança de menu no painel de
instrumentosMudança de menu no painel deinstrumentosMudança de menu no painel deinstrumentosMudança de menu no painelde instrumentosMudança de menu no painel de instrumentos
GAtivar/desativar controlo por voza)Ativar/desativar controlo por
voza)Ativar/desativar controlo por
voza)Sem função b)Ativar/desativar controlo por
voz
H
Rodar: Pré-sintonia seguin-te/anterior c)
Pressionar: Atua sobre o MFA
ou confirma opção menu painel de instrumentos segundo op- ção menuRodar: Faixa seguinte/anterior c)
Pressionar: Atua sobre o MFA
ou confirma opção menu painel de instrumentos segundo op- ção menuRodar: Atua sobre o menu do
painel de instrumentos segun- do o menu onde se encontrarPressionar: Atua sobre o MFA
ou confirma opção menu painel de instrumentos segundo op- ção menuRodar: Atua sobre o menu do
painel de instrumentos segun- do o menu onde se encontrarPressionar: Atua sobre o MFA ou confirma opção menu pai-
nel de instrumentos segundo opção menuRodar: Atua sobre o menu do
painel de instrumentos segun- do o menu onde se encontrarPressionar: Atua sobre o MFA
ou confirma opção menu painel de instrumentos segundo op- ção menu
a)Segundo equipamento do veículo.
b) Em situação de chamada em curso, em vez de funcionalidade de Rádio/Média (exceto AUX).
c) Apenas se o painel de instrumentos estiver no menu Áudio.
116

Utilização
●
Nunc a r
etire a chave da ignição enquanto o
veículo estiver em movimento. A direção pode
ficar bloqueada e não poderá rodar o volante. CUIDADO
Todas as chaves do veículo contêm compo-
nent es
eletrónicos. Proteja-as de danos, pan-
cadas fortes e da humidade. Aviso
● Pre s
sione o botão da chave do veículo ape-
nas quando seja realmente necessária a fun-
ção correspondente. Pressionar o botão des-
necessariamente pode fazer com que o veícu-
lo se destranque involuntariamente ou que o
alarme dispare. Isto também é válido mesmo
quando julgue que se encontra fora do raio de
ação.
● O funcionamento da chave do veículo pode
ser cons
ideravelmente influenciado pela so-
breposição de emissoras situadas na proximi-
dade do veículo que trabalham na mesma
banda de frequências (p. ex. rádio emissoras,
telemóveis).
● Os obstáculos entre a chave do veículo e o
veícu
lo, as más condições meteorológicas,
bem como a descarga progressiva das pilhas,
reduzem o alcance da mesma. Luz de controlo na chave do veículo
Fig. 125
Luz de controlo na chave do veículo. Quando se pressiona brevemente um botão
n
a c
h
ave do veículo, a luz de controlo pisca
››› Fig. 125 (seta) uma vez brevemente. Caso
se pressione um botão prolongadamente,
piscará várias vezes (por ex., na abertura de
conforto).
Quando a luz de controlo não se acende ao
pressionar o botão, devem substituir-se as
pilhas da chave ››› Página 120. Substituir a pilha Fig. 126
Chave do veículo: tampa do compar-
timent o d
a pi
lha. Fig. 127
Chave do veículo: retirar a pilha. A SEAT recomenda que se dirija a uma oficina
e
s
pec
ializada para substituir a pilha.
A pilha encontra-se na parte traseira da cha-
ve do veículo, sob uma tampa ››› Fig. 126.
Ao substituir a pilha, utilizar outra do mesmo
modelo e colocá-la tendo em conta a polari-
dade ››› .
120

Utilização
do manípulo da porta. A porta não deve
abrir -
se.
O
veículo apenas poderá destrancar-se da
próxima vez com o comando à distância ou
no canhão da porta. Após a trancagem/des-
trancagem seguinte, o acesso sem chave
(Keyless Access) voltará a estar ativo nova-
mente.
Funções de conforto
Para fechar com a função de conforto todos
os vidros elétricos e o teto de abrir e o defle-
tor panorâmico elétrico, mantenha um dedo
durante alguns segundos sobre a superfície
sensora de trancagem B situada na parte
e xt
erior do m
anípulo da porta do condutor ou
do passageiro até que se fechem os vidros e
o teto.
Terá lugar a abertura das portas , ao tocar na
superfície sensora do manípulo, em função
das configurações que estejam ativas no me-
nu Configuração - Conforto ›››
Pá-
gina 28. CUIDADO
As superfícies sensoras dos manípulos das
port a
s poderiam ativar-se ao receber um jato
de água ou de vapor a grande pressão, caso
existisse alguma chave do veículo válida na
zona próxima. Se pelo menos um dos vidros
estiver aberto, ativa-se a superfície senso-
ra B de um dos manípulos de forma perma- nente, fechar-se-ão todos os vidros. Se se
afa
s
tar brevemente o jato de água ou vapor
da superfície sensora A de um dos manípu-
los e se
voltar a apontar para o mesmo, pro-
vavelmente todos os vidros se abrirão ››› Pá-
gina 126, Funções de conforto . Aviso
● Se a b ateri
a do veículo tiver pouca carga ou
estiver descarregada, ou a pilha da chave do
veículo estiver quase gasta ou gasta, é possí-
vel que não se possa destrancar nem trancar
o veículo com o sistema Keyless Access. O
veículo pode ser destrancado ou trancado
manualmente ››› Página 96.
● Se não houver nenhuma chave válida den-
tro do v
eículo ou o sistema não a detetar,
aparecerá um aviso correspondente no ecrã
do painel de instrumentos. Isto poderia ocor-
rer se algum outro sinal de radiofrequência
interferisse no sinal da chave (por ex., a de
algum acessório para dispositivos móveis) ou
se a chave estivesse tapada por algum objeto
(por ex., por uma maleta de alumínio).
● O funcionamento dos sensores dos maní-
pulo
s das portas pode ser afetado se os sen-
sores estiverem muito sujos, por exemplo,
uma camada de sal. Dependendo do caso,
limpe o veículo ››› Página 268.
● Se o veículo estiver equipado com caixa de
velocid
ades automática, só se poderá trancar
se a alavanca seletora estiver na posição P. Sistema de segurança «Safe»
FunçãoOperações necessárias a
realizar
Bloqueie o veículo e
ative o sistema de se-
gurança «Safe».Pressione uma vez
o botão da chave do veículo.
Bloqueie o veículo sem
ativar o sistema de se-
gurança «Safe».
Pressione duas vezes o botão da chave do veículo.
Toque duas vezes na superfí-
cie sensora de bloqueio do
sistema de fecho e arranque
sem chave Keyless Access si-
tuada na parte exterior do
manípulo da porta ››› Pági-
na 124.
Pressione uma vez o botão do
fecho centralizado na porta
do condutor. Consoante o veículo, ao desligar a ignição,
no ec
rã do p
ainel
de instrumentos é-lhe indi-
cado que sistema de segurança «Safe» está
ativado ( Bloqueio SAFE ou
SAFELOCK ).
Desativar o sistema de segurança «Safe»
Pode desativar-se o sistema de segurança
«Safe» de uma das seguintes formas:
● Pressione duas v
ezes o botão da chave
do veículo.
● Toque duas vezes na s
uperfície sensora de
bloqueio do sistema de fecho e arranque
126