
Sistemas de assistência para o condutor
limite do espaço para estacionar, terá si-
do alc ança
do o pont
o para mudar o sen-
tido de viragem (lupa).
Espaço livre necessário para estacionar o
veículo em paralelo. A superfície apre-
sentada deve caber por completo no es-
paço.
Possível veículo estacionado junto à bor-
da da estrada.
Estacionar
● Posicione o veículo em paralelo a 1 m da
via de c
 irculação de estacionamento e engre-
ne a marcha-atrás.
● Ative o modo 2 no ecrã do sistema de nave-
gação par
 a estacionar em paralelo.
● Circule de marcha-atrás lentamente e rode
o vo
 lante de tal modo que a superfície apre-
sentada a amarelo no ecrã termine antes de
um possível obstáculo  5  (por ex., outro veí-
c u
lo).
● R
ode o volante até ao limite para o espaço
e circ
 ule de marcha atrás lentamente.
● Quando a linha amarela  3  tocar o limite
l at
er
al do espaço, por exemplo, a marca ou o
passeio (lupa), rode o volante até ao limite
na direção oposta.
● Continue de marcha atrás até posicionar o
veícu
 lo dentro do espaço em paralelo com a
estrada. Se necessário, corrija a posição. 4 5 Velocidade de cruzeiro* (Regu-
l
a
dor de 
velocidade - GRA)
Luz avisadora e de controlo Fig. 218
Visor do painel de instrumentos: in-
dic açõe
s
 do estado do GRA. 
Acende-se
O regulador de velocidade regula a velocidade do veícu-
lo.
Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
ac
endem-
se al
gumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos. Indicação no ecrã
Exis
tem diferentes versões do regulador de
velocidade. Em veículos com indicador multi-
funções (MFA), a velocidade programada é
apresentada no ecrã do painel de instrumen-
tos.
Estado Fig. 218:
GRA desativado temporariamente. A velo-
cidade programada aparece em dígitos
pequenos.
Erro do sistema. Dirija-se a uma oficina
especializada.
GRA ativado. A memória de velocidade
está vazia.
O GRA está ativo. A velocidade programa-
da aparece em dígitos grandes. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança  ›››
   em Luzes avisadoras e de advertência na pá-
gina 114
. Utilização do regulador da velocidade
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
 ›
››  Página 34
O regulador de velocidade (GRA) mantém
constante a velocidade programada ao circu-
lar para a frente a partir de cerca de 20 km/h
(12 mph). »
A
B
C
D
235
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança   

Utilização
Utilização do assistente de ângulo
mor t
o (BSD) c
om assistente de saída
do estacionamento (RCTA) Ativar e desativar o assistente de ângulo
mort
o (BSD) c
om assistente de saída do es-
tacionamento (RCTA)
O assistente de ângulo morto com assistente
de saída do estacionamento pode ativar-se e
desativar-se no menu «Assistentes» do siste-
ma de informação SEAT ou, em função do
equipamento, através do botão dos sistemas
de assistência ao condutor situado na ala-
vanca dos máximos.
Abrir o menu Assistentes .
●  BSD
●  Assis. aban. est.
Se a c
 aixa de verificação do painel de instru-
mentos estiver assinalada  , a função ativa-
-se automaticamente ao ligar a ignição.
Quando o assistente de ângulo morto está
pronto para funcionar, acende-se brevemen-
te a indicação nos espelhos dos retrovisores
exteriores para confirmá-lo.
A luz de controlo do painel de instrumentos
indica o estado do sistema.
O último ajuste realizado no sistema perma-
nece ativo ao voltar a ligar a ignição.
Se o assistente de ângulo morto se desativou
automaticamente, o sistema só se pode vol- tar a ativar depois de desligar e voltar a ligar
a ignição.
D
e
sativação automática do assistente de ân-
gulo morto (BSD)
Os sensores de radar do assistente de ângu-
lo morto com assistente de saída do estacio-
namento desligam-se automaticamente
quando, entre outras coisas, se deteta que
um dos sensores está coberto de forma per-
manente. Este pode ser o caso se, p. ex., à
frente dos sensores existir uma camada de
gelo ou neve.
No ecrã do painel de instrumentos aparece
uma mensagem a esse respeito
Condução com reboque
O assistente de ângulo morto e o assistente
de saída do estacionamento desativam-se
automaticamente e não se podem ativar se o
engate para reboque montado de fábrica es-
tiver ligado eletricamente com um reboque
ou dispositivo semelhante.
Quando o condutor inicia a condução com
um reboque ligado eletricamente ao veículo,
aparece uma mensagem no ecrã do painel de
instrumentos a indicar que o assistente de
ângulo morto e o assistente de saída do es-
tacionamento estão desativados. Uma vez
desengatado o reboque do veículo, se se
quiser utilizar o assistente de ângulo morto e
o assistente de saída do estacionamento, te- rá de os ativar de novo no menu correspon-
dente.
Se o eng
ate para reboque não estiver monta-
do de fábrica, é necessário desativar manual-
mente o assistente de ângulo morto e o as-
sistente de saída do estacionamento quando
se circular com reboque.
Deteção de sinais de trânsito
(Sign Assi
st)*
Introdução ao tema A deteção de sinais de trânsito pode ajudar o
c
ondut
or a inf
ormar-se acerca dos limites de
velocidade ou proibições de ultrapassagem
atualmente em vigor. Os sinais de trânsito e
as informações adicionais detetadas pelo
sistema são indicados no ecrã do painel de
instrumentos e na apresentação visual do
mapa do sistema de navegação.
Países com aplicação:
A deteção de sinais de trânsito é aceite nos
países seguintes:
Andorra, Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Fin-
lândia, França, Irlanda, Itália, Liechtenstein,
Luxemburgo, Mónaco, Países Baixos, Norue-
ga, Áustria, Polónia, Portugal, São Marinho,
Suécia, Suíça, Espanha, República Checa,
Reino Unido, Cidade do Vaticano.
244 

Utilização
Textos de indicação da deteção de sinais de
trân s
it
o no painel de instrumentos
Erro: Sign AssistFalha do sistema.
Dirija-se a uma oficina espe-
cializada para que o sistema
seja verificado.
Sign Assist: Lim-pe o para-brisas!O para-brisas está sujo na zo-
na da câmara.
Limpe o para-brisas.
Sign Assist: ape-
nas disponível
atualmente de
forma limitada.Não existe qualquer transmis-
são de dados a partir do na-
vegador.
Ligue o navegador e introdu-
za o suporte de dados de na-
vegação.
OU: a deteção de sinais de
trânsito não é suportada no
país que está a circular neste
momento. ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de ad-
ver tênc
ia e as mensagens, o veículo poderá
ficar parado no meio do trânsito, ou poderão
ocorrer acidentes e feridos graves.
● Nunca ignorar as luzes de controlo, nem as
mensag
 ens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veí-
culo
 . CUIDADO
Caso sejam ignoradas as luzes de controlo
que se acend am e a
s mensagens de texto,
poderão ocorrer avarias no veículo. Modo de funcionamento
A deteção de sinais de trânsito não funciona
em todo
s
 os países. É necessário ter esta in-
formação em conta quando se viaja para o
estrangeiro.
Visualização dos sinais de trânsito
Os limites de velocidade ou proibições de ul-
trapassagem, em conjunto com os respetivos
sinais adicionais, são visualizados no ecrã
do painel de instrumentos  ››› 
Fig. 226. De-
pendendo do sistema de navegação instala-
do no veículo, os sinais de trânsito serão
também apresentados, caso seja necessário,
na visualização do mapa do sistema de nave-
gação.
Quando a deteção de sinais de trânsito está
ligada, o veículo regista os sinais de trânsito
através de uma câmara situada na base do
retrovisor interior. Depois de verificar e co-
nhecer as informações da câmara, do siste-
ma de navegação e dos dados atuais do veí-
culo, são representados até três sinais de
trânsito válidos, em conjunto com os respeti-
vos sinais adicionais. O sinal de trânsito
atualmente válido para o condutor é apre- sentado em primeiro lugar, no lado esquerdo
do ecrã. Em se
gu
ndo lugar, é apresentado
um sinal de trânsito válido apenas de forma
limitada, por exemplo, 90 km/h  (56 mph)
em conjunto com o sinal adicional «em caso
de estrada molhada». Se o sensor de chuva
do veículo detetar o aparecimento de chuva
durante o andamento, o sinal de trânsito vá-
lido neste momento será deslocado para a
primeira posição em conjunto com o sinal
adicional «em caso de estrada molhada».
A visualização permanente no ecrã do painel
de instrumentos ocorre quando se passa pe-
los sinais de trânsito reais. As placas de iní-
cio e fim de localidade ativam a indicação
dos limites de velocidade habituais do país
nas estradas dentro da localidade ou nas es-
tradas nacionais, enquanto a velocidade não
estiver limitada por um sinal de trânsito real.
Não é produzida uma indicação de sinais do
final da proibição ou limitação. Se os limites
de velocidade forem excedidos, não é emiti-
do qualquer aviso. O sistema não deteta as
áreas com pouco trânsito. São aplicadas as
disposições legais em vigor.
Ativação e desativação
● Ligue e desligue o sistema de assistência
no menu Ajustes  dentro do si
stema de in-
formações SEAT  ››› 
 Página 28.
● OU: pressione o botão para os sistemas de
as
 sistência ao condutor no manípulo dos
máximos.
246   

Conselhos
autocolantes e placas com informações im-
por t
ant
es relativas ao funcionamento do veí-
culo, por exemplo, na tampa do depósito, na
pala de sol do passageiro, no pilar da porta
do condutor, ou no piso da bagageira.
● Não retire por motivo algum estes certifica-
dos de se
 gurança, autocolantes e placas, e
procure mantê-los em bom estado e legíveis.
● Caso seja substituída alguma peça do veí-
culo que c
 ontenha algum certificado de se-
gurança, autocolante ou placa, a oficina es-
pecializada deverá colocar a referida infor-
mação novamente no mesmo lugar.
Certificado de segurança
Um certificado de segurança situado no pilar
da porta informa que todas as normas de se-
gurança e especificações estabelecidas pe-
las autoridades de trânsito nacionais respon-
sáveis pela segurança rodoviária foram cum-
pridas no momento de fabrico. Adicional-
mente, pode constar o mês e o ano de fabri-
co, bem como o número do chassi.
Autocolante de aviso de alta tensão*
Perto do fecho do capô do motor há um auto-
colante que alerta para a alta tensão da ins-
talação elétrica do veículo. O sistema de igni-
ção do veículo cumpre a norma canadense
ICES-002, entre outras. Utilização do veículo noutros países e
continente
s O veículo é produzido de fábrica para um de-
termin
a
do país cumprindo as disposições de
homologação nacionais em vigor na data de
fabrico.
Se o veículo for vendido noutro país ou utili-
zado noutro país durante um período de tem-
po mais prolongado, há que ter em conta as
disposições legais que vigoram no referido
país.
É possível que deva montar ou desmontar
determinado equipamento e desativar certas
funções. Do mesmo modo, os trabalhos de
serviço poderão ser afetados. Isto é especial-
mente válido caso utilize o veículo numa re-
gião com condições climatéricas diferentes
durante um período de tempo prolongado.
Uma vez que existem diferentes tipos de
bandas de frequências em todo o mundo,
pode acontecer que o sistema de rádio ou de
navegação fornecido de fábrica não funcione
noutro país. CUIDADO
● A S EA
T não se responsabiliza pelos danos
provocados no veículo por um combustível de
qualidade inferior, por um serviço incompe-
tente, ou pela indisponibilidade de peças de
substituição originais. ●
A S EA
T não assume a responsabilidade se o
veículo não cumprir total ou parcialmente os
requisitos legais de outros países ou conti-
nentes. Receção de rádio e antena
No caso de sistemas de rádio e navegação
monta
do
s de fábrica, a antena para o rádio
pode estar montada em diferentes lugares
do veículo:
● Na parte interior do vidro traseiro, junto ao
aqueciment o do me
smo,
● na parte interior das janelas laterais trasei-
ras,
● n
a parte interior do para-brisas,
● no teto do veículo.
As anten
 as colocadas no lado interior do vi-
dro são reconhecíveis por se tratar de arames
finos. CUIDADO
As antenas que se encontram no lado interior
da s
 janelas podem deteriorar-se ao tocar em
objetos transportados ou se foram tratadas
com produtos de limpeza ou outras substân-
cias químicas corrosivas ou ácidas. Não apli-
que películas sobre os filamentos térmicos e
nunca limpe a parte interior do vidro traseiro
com detergentes corrosivos ou ácidos, nem
nenhum outro produto químico similar. 280