
30
Preporuke za ventilaciju i klima-uređaj
Kako biste osigurali potpunu učinkovitost ovih
sustava, pridržavajte se sljedećih smjernica
za upotrebu i održavanje:
F
A
ko je nakon duljeg stajanja na suncu
temperatura u putničkom prostoru vrlo
visoka, najprije prozračite kabinu na
nekoliko trenutaka otvaranjem prozora.
Postavite sklopku brzine protoka zraka na
dovoljnu vrijednost kako bi se zrak u kabini
brzo obnavljao.
F
Z
bog kondenzacije koja nastaje pri radu
klima-uređaja ispod vozila može istjecati
nešto vode, što je sasvim normalno.
F
R
adi ujednačenog usmjeravanja zraka,
pazite da ništa ne ometa slobodan protok
zraka kroz rešetke dovoda vanjskog
zraka u podnožju vjetrobrana, kroz otvore
za odmagljivanje i prozračivanje, kroz
izlaze zraka i kroz otvor za odvod zraka u
prtljažniku.
F
Š
to više koristite dovod vanjskog zraka
jer dugotrajno strujanje unutrašnjeg
zraka može imati za posljedicu magljenje
vjetrobrana i bočnih stakala.
F
K
lima-uređaj uključite na 5 do 10 minuta
jedanput ili dvaput mjesečno, kako biste
ga održavali u besprijekornom radnom
stanju. Grijanje i klima-uređaj rade na energiju
iz glavnog akumulatora. Njihovom
upotrebom povećava se potrošnja
električne energije vozila i smanjuje
njegova autonomija.
Isključite grijanje i klimatizaciju čim
procijenite da je to potrebno.
Ventilacija, grijanje i klimatizacija mogu
se uključiti tijekom normalnog punjenja
vozila kad je kontakt-brava postavljena u
položaj ACC.
Tijekom brzog punjenja vozila ventilaciju,
grijanje i klimatizaciju nije moguće
uključiti.
F
V odite računa o dobrom stanju pročistača
u kabini i redovito mijenjajte uloške.
F
Z
a ispravan rad klima-uređaja,
preporučuju se njegove redovite provjere.
F
A
ko sustav prestane rashlađivati,
ne uključujte ga i obratite se mreži
PEUGEOT ili nekoj stručnoj radionici.
Ergonomija i komfor

49
Žaruljica se pali na nekoliko sekundi
nakon uključivanja kontakta (položaj ON).
Ako se ne ugasi ili ako se upali, obratite
se mreži PEUGEOT ili nekoj stručnoj
radionici.
Vozilo u pokretu Ako je ova žaruljica stalno upaljena,
to ukazuje na neispravnost sustava
sprečavanja blokiranja kotača što
može dovesti do gubitka nadzora
nad vozilom prilikom kočenja.
Obavezno zaustavite vozilo čim sigurnosni
uvjeti to dopuste.
Obratite se mreži PEUGEOT ili nekoj stručnoj
radionici. Ako se obje žaruljice upale,
to ukazuje na neispravnost
elektroničkog razdjelnika sile
kočenja što može dovesti do gubitka
nadzora nad vozilom prilikom
kočenja.
Obavezno zaustavite vozilo čim sigurnosni
uvjeti to dopuste.
Obratite se mreži PEUGEOT ili nekoj stručnoj
radionici.
U slučaju zamjene kotača (guma i naplataka),
pazite da novi kotači zadovoljavaju specifikacije
proizvođača vozila.Pomoć pri naglom kočenju
Sustav omogućuje brže postizanje optimalnog
tlaka u kočnicama pri naglom kočenju, čime se
skraćuje zaustavni put.
Uključivanje
Sustav se uključuje ovisno o brzini pri kojoj je
pritisnuta papučica kočnice.
Otpor papučice se smanjuje, pa je kočenje
učinkovitije.
U slučaju naglog kočenja, papučicu
kočnice snažno pritisnite i ne smanjujte
pritisak.
Sustavi održavanja
putanje
Sprečavanje proklizavanja
kotača (ASR) i dinamičko
održavanje stabilnosti (DSC)
Sustav sprečavanja proklizavanja kotača
optimizira voznost kako ne bi došlo do
proklizavanja kotača, djelovanjem na kočnice
pogonskih kotača i na motor.
Sustav dinamičkog održavanja stabilnosti
djeluje na kočnicu jednog ili više kotača, kao
i na motor, kako bi vozilo zadržalo željenu
putanju, u granicama fizikalnih zakona.
Uključivanje
Ovi se sustavi automatski uključuju pri svakom
pokretanju vozila.
Počinju djelovati u slučaju problema s
prianjanjem kotača ili s putanjom. Na to upozorava blijeskanje ove
žaruljice na ploči s instrumentima.
Isključivanje
U iznimnim uvjetima (pokretanje vozila iz blata
ili snijega, na rahlom tlu itd.), možda će biti
potrebno isključiti sustave ASR i ESP kako bi
kotači mogli prianjati o podlogu.
F
P
ritišćite ovu tipku sve dok se odgovarajući
simbol ne pojavi na ploči s instrumentima.
Prikaz tog simbola naznačuje sa su
deaktivirani sustavi ASR i ESP.
5
Sigurnost

50
Pretjerano proklizavanje kotača može
oštetiti diferencijal vozila.
Ponovno uključivanje
Ovi se sustavi ne uključuju automatski.
F P onovno pritisnite tipku kako biste ih
ponovno ručno uključili.
Gašenje simbola na ploči s instrumentima
naznačuje ponovnu aktivaciju sustava ASR i
E S P.
Neispravnost u radu
Paljenje ovih žaruljica na ploči
s instrumentima ukazuje na
neispravnost tih sustava.
Obratite se mreži PEUGEOT ili stručnoj
radionici radi provjere sustava ASR /ESP. Sustavi ASR /ESP pružaju veću sigurnost
u normalnoj vožnji, što nikako ne znači da
vozač smije voziti riskantnije ili prebrzo.
Opasnost od gubitka trakcije povećava se
u uvjetima smanjene trakcije (kiša, snijeg,
poledica). Stoga je radi vaše sigurnosti
ove sustave važno držati uključene u svim
uvjetima, a posebno u otežanim uvjetima.
Pravilan rad tih sustava ovisi o
pridržavanju preporuka proizvođača
vezanih za kotače (gume i naplatke),
sastavne dijelove kočnica, elektroničke
komponente, kao i za postupke ugradnje i
održavanja u mreži PEUGEOT.
Nakon sudara, zatražite provjeru sustava
u mreži PEUGEOT ili u nekoj stručnoj
radionici.
Žaruljica kočenja
motorom
Vaše vozilo opremljeno je sustavom
obnavljanja energije u fazama usporavanja za
vrijeme kočenja motorom.
Tako se pogonska baterija puni dijelom energije
koja se stvara prilikom usporavanja vozila (na
primjer, na dužoj nizbrdici), čime se povećava
autonomija baterije, kao i udaljenost koja se
može prijeći između dva punjenja.
Nakon što se pogonska baterija napuni do kraja
i u pr vih nekoliko kilometara vožnje, mogućnost
kočenja motorom privremeno je smanjena.
Ova žaruljica bljeska na ploči s
instrumentima i upozorava vas da
prilagodite vožnju.
Zato preporučujemo da što bolje predviđate
kočenja: za usporavanje ili zaustavljanje vozila
koristite papučicu kočnice.
Sigurnost

60
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Sigurnost