Page 169 of 416

167
Toto oko zaisťuje horný popruh detských
sedačiek, ktoré sú ním vybavené. V prípade
čelného nárazu toto zariadenie zabráni
prevráteniu detskej sedačky smerom dopredu.
Tento systém uchytenia ISOFIX zabezpečí
spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž detskej
sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvomi
zámkami, ktoré sa ukotvia na dve predné
oká A.
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené
horným popruhom, ktorý sa uchytí na zadné
oko B .
Uchytenie detskej sedačky o horný popruh:
-
s
kôr ako nainštalujete detskú sedačku
na toto miesto, vyberte a odložte opierku
hlavy (hneď ako detskú sedačku odstránite,
založte opierku hlavy na pôvodné miesto),
-
v
eďte popruh detskej sedačky za hornú
časť operadla sedadla, pričom ho veďte
stredom medzi otvormi určenými pre tyčky
opierky hlavy,
-
u
kotvite háčik na konci horného popruhu o
zadné oko B ,
-
u
tiahnite horný popruh. Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle ohrozuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade nehody.
Riaďte sa presne pokynmi týkajúcimi
sa montáže detskej sedačky, ktoré
sú uvedené v inštalačnom návode jej
výrobcu.
Viac informácií o možnostiach inštalácie
detských sedačiek ISOFIX vo vašom
vozidle nájdete v súhrnnej tabuľke.
5
Bezpečnosť
Page 170 of 416

168
Detské sedačky ISOFIX
odporúčané spoločnosťou
PEUGEOT
Spoločnosť PEUGEOT ponúka rad
detských sedačiek ISOFIX schválených
pre vaše vozidlo.
Pozrite si tiež poznámky k montáži od
výrobcu detskej sedačky, aby ste zistili,
ako namontovať a demontovať detskú
sedačku.
« RÖMER Baby- Safe Plus so základňou ISOFIX»(veľkostná trieda: E )
Skupina 0+: od narodenia po dosiahnutie
13 kg
Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy pomocou
základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A .
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla. Táto detská sedačka sa môže upevniť aj
pomocou bezpečnostného pásu. V takom prípade sa používa len schránka a musí
byť pripevnená k sedadlu vozidla pomocou trojbodového pásu. «
RÖMER Duo Plus ISOFIX »
(veľkostná trieda: B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa len «v smere jazdy».
Uchytáva sa o oko A a horné oko B
nazývané HORNÝ POPRUH pomocou horného pásu.
K dispozícii sú tri polohy nastavenia sklonu tela sedačky: sedenie, oddych a spánok.Tato detská sedačka sa môže inštalovať aj na sedadlá, ktoré nie sú vybavené
úchytmi ISOFIX. V takom prípade je nutné
pripevniť ju k sedadlu pomocou trojbodového bezpečnostného pásu. Predné sedadlo vo vozidle nastavte tak, aby sa nohy dieťaťa nedotýkali jeho chrbtového operadla.
Bezpečnosť
Page 171 of 416

169
Umiestnenia detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskym nariadením vám tabuľka určuje možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIX na miestach vybavených uchytením ISOFIX vo
vašom vozidle.
V prípade univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačiek ISOFIX je veľkostná trieda detskej sedačky ISOFIX, označená písmenami od A po G,
uvedená na detskej sedačke vedľa loga ISOFIX.
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
Menej ako 10 kg (skupina 0)
Do približne 6
mesiacovMenej ako 10 kg
(skupina 0)
Menej ako 13 kg (skupina 0+)
Do približne 1 roka 9 - 18 kg (skupina 1)
Od približne 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detský postieľkachrbtom k
smeru jazdy
chrbtom k smeru jazdyčelom k smeru jazdy
Veľkostná trieda ISOFIX FG C DE C D A B B1
1. rad Dvojmiestne lavicové
sedadlo Nie je ISOFIX
Samostatné sedadlo Nie je ISOFIX
2. rad s
dvojmiestnym lavicovým sedadlom
v 1. radeĽavé bočné sedadlo XIUF
Stredné sedadlo Nie je ISOFIX
Pravé bočné sedadlo XIUF
2. rad so
samostatnými sedadlami v 1. radeĽavé bočné sedadlo IL IL (4)IL IL (4)IL IUF
Stredné sedadlo Nie je ISOFIX
Pravé bočné sedadlo IL IL (4)IL IL (4)IL IUF
5
Bezpečnosť
Page 172 of 416
170
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
Menej ako 10
kg
(skupina 0)
Do približne 6
mesiacov Menej ako 10
kg
(skupina 0)
Menej ako 13
kg
(skupina 0+)
Do približne 1
roka 9
- 18 kg (skupina 1)
Od približne 1
do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detská
postieľka (1)chrbtom k smeru
jazdy chrbtom k
smeru jazdy v smere jazdy
Veľkostná trieda ISOFIX FG C DE C D A B B1
1. rad (a) Samostatné sedadlo
spolujazdca alebo
dvojmiestne lavicové sedadlo s deaktivovaným
airbagom
spolujazdca « OFF» Nie je ISOFIX
s aktivovaným airbagom
spolujazdca « ON» Nie je ISOFIX
2. rad Ľavé bočné sedadlo
XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Stredné sedadlo (b) XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Pravé bočné sedadlo XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Bezpečnosť
Page 173 of 416
171
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
Menej ako 10
kg
(skupina 0)
Do približne 6
mesiacov Menej ako 10
kg
(skupina 0)
Menej ako 13
kg
(skupina 0+)
Do približne 1
roka 9
- 18 kg (skupina 1)
Od približne 1
do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detská
postieľka (1)chrbtom k smeru
jazdy chrbtom k
smeru jazdy v smere jazdy
Veľkostná trieda ISOFIX FG C DE C D A B B1
3. rad Zadné pevné
sedadlo a lavicové sedadlo Ľavé bočné sedadlo
XXXIUF, IL
Stredné sedadlo (b) XX XIUF, IL
Pravé bočné sedadlo X
X XIUF, IL
Pevné jednodielne lavicové sedadlo Ľavé bočné sedadlo
XX XX
Stredné sedadlo (b) XX XX
Pravé bočné sedadlo X
XXX
5
Bezpečnosť
Page 174 of 416

172
(a)Skôr ako usadíte svoje dieťa na toto
miesto, pozrite si predpisy platné vo vašej
krajine.
(b) Sedačka sa môže namontovať do
stredu vozidla. V takom prípade bráni
používaniu bočných sedadiel.
IUF Miesto vhodné na inštaláciu detskej
univerzálnej sedačky I sofix Universal
«v smere jazdy» ( F), ktorá sa upevňuje
horným popruhom.
IL Miesto vhodné na inštaláciu detskej
polouniverzálnej sedačky Isofix (semi-
universa L), ktorá je:
-
«
chrbtom k smeru jazdy», vybavená
horným popruhom alebo podperou,
-
«
čelom k smeru jazdy», vybavená
podperou,
-
s
edačka na prenášanie dieťaťa, ktorá
je vybavené horným popruhom alebo
podperou.
X Miesto nevhodné na inštaláciu detskej
sedačky alebo detského koša ISOFIX
uvedenej hmotnostnej triedy.
(1) Montáž detského koša na toto miesto
môže zabrániť použitiu jedného alebo
viacerých miest toho istého radu.
(2) Montáž je možná len za sedadlo vodiča. Podrobnejšie informácie o uchyteniach
ISOFIX
a najmä hornom popruhu nájdete
v príslušnej časti.
Skôr ako nainštalujete detskú sedačku na
miesto spolujazdca, odstráňte a odložte
opierku hlavy.
Po odstránení detskej sedačky založte
opierku hlavy na pôvodné miesto.
Legenda(3) Montáž je možná len za sedadlo vodiča
na samostatné sedadlo spolujazdca.
(4) Predné sedadlo musí byť nastavené tak,
aby medzi dieťaťom v 2. rade a sedadlom
priamo pred ním nedochádzalo k
žiadnemu kontaktu (s predným sedadlom
nastaveným o 2 polohy dopredu od
stredu posúvača).
Bezpečnosť
Page 175 of 416

173
Odporúčania
Detské sedačky
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás alebo
spona bezpečnostného pásu nenachádza
pod detskou sedačkou. V opačnom prípade
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky takým
spôsobom, aby ste na minimum znížili ich
vôľu voči telu dieťaťa, a to aj pri jazde na
krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
na detskej sedačke správne napnutý, a či ju
pevne pripevňuje k sedadlu vášho vozidla.
Ak je vaše sedadlo nastaviteľné, posuňte
sedadlo dopredu, ak je to nutné.
Na zadných miestach vždy ponechajte
postačujúci priestor medzi predným
sedadlom a:
-
d
etskou sedačkou proti smeru jazdy,
-
n
ohami dieťaťa umiestneného v detskej
sedačke v smere jazdy.
V prípade potreby posuňte predné sedadlo
smerom dopredu a narovnajte jeho operadlo. Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky v
smere jazdy sa uistite, že jej chrbtová časť
prilieha k chrbtovej časti sedadla vozidla tak
tesne, ako je to len možné. Ak je to možné,
môžu byť aj v tesnom kontakte.
Pred akoukoľvek inštaláciou detskej sedačky
s operadlom na miesto spolujazdca je
potrebné odstrániť opierku hlavy.
Presvedčte sa, či je opierka hlavy odložená
alebo pripevnená správnym spôsobom,
aby sa zabránilo jej vymršteniu v prípade
prudkého brzdenia.
Hneď po vybratí detskej sedačky z vozidla
nasaďte opierku hlavy na pôvodné miesto.
Deti na prednom sedadle
Nariadenia týkajúce sa prepravy detí na
mieste predného spolujazdca sú špecifické
pre každú krajinu. Oboznámte sa s právnymi
predpismi, ktoré platia v krajine, v ktorej
jazdíte.
V prípade inštalácie detskej sedačky proti
smeru jazdy na sedadle spolujazdca ihneď
deaktivujte čelný airbag spolujazdca. V
opačnom prípade hrozí dieťaťu pri rozvinutí
airbagu vážne alebo smrteľné poranenie. Inštalácia detskej sedačky typu vyvýšené
sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená ponad
stehná dieťaťa.
Spoločnosť PEUGEOT odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedadlo s
operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom
bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
-
v
o vozidle jedno alebo viacero detí bez
dozoru,
-
d
ieťa alebo zviera vo vozidle na slnku a s
uzatvorenými oknami,
-
v
o vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu dverí
a zadných okien, použite detskú poistku.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným
žiarením vybavte zadné okná bočnými
slnečnými clonami.
5
Bezpečnosť
Page 176 of 416

174
Mechanická detská
bezpečnostná poistka
Mechanické zariadenie, ktoré zabraňuje
otvoreniu bočných posuvných dverí pomocou
ich ovládača vo vnútri vozidla.
Elektrická detská
bezpečnostná poistka
Systém, ktorý možno ovládať na
diaľku a ktorý zabraňuje otvoreniu
zadných dverí (bočné posuvné
dvere, krídlové dvere alebo veko
batožinového priestoru) pomocou
ich vnútorných ovládačov.
Systém, ktorý je možné ovládať
na diaľku a ktorý zabraňuje
otvoriť elektricky ovládané bočné
posuvné dvere pomocou ich
vnútorných ovládačov.
Aktivácia
F Pri zapnutom zapaľovaní stlačte toto tlačidlo.
Deaktivácia
F Pri zapnutom zapaľovaní opäť stlačte toto tlačidlo.
Rozsvieti sa svetelná kontrolka tlačidla
sprevádzaná správou potvrdzujúcou aktiváciu.
Táto svetelná kontrolka svieti počas celej doby
aktivácie detskej bezpečnostnej poistky.
Otvorenie dverí z exteriéru je i naďalej možné. Zhasne svetelná kontrolka tlačidla sprevádzaná
správou potvrdzujúcou deaktiváciu.
Táto svetelná kontrolka bude zhasnutá počas
celej doby vypnutia detskej bezpečnostnej
poistky.
Pri prudkom náraze sa elektrická detská
poistka automaticky deaktivuje (detská
poistka vypnutá).
Akýkoľvek iný stav svetelnej kontrolky
signalizuje poruchu elektrických detských
poistiek.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
PEUGEOT alebo v kvalifikovanej dielni.
Tento systém je nezávislý a v žiadnom
prípade nenahrádza ovládanie
centrálneho zamykania.
Nejazdite s otvorenými bočnými
posuvnými dverami.
Pri každom zapnutí zapaľovania
skontrolujte stav detských poistiek.
Pri opustení vozidla, aj keď iba na chvíľu,
vždy vytiahnite kľúč zo zapaľovania.
Uzamknutie
Otočte ovládač, ktorý sa nachádza
na hrane bočných dverí, smerom
hore.
Odomknutie
Otočte ovládač, ktorý sa nachádza
na hrane bočných dverí, smerom
dole.
Bezpečnosť