2
.
.
Kombinált kijelzők 7
F igyelmeztetések és kijelzők 8
M
űszerek
1
8
A gépjármű konfigurálása
2
2
Dátum és pontos idő beállítása
2
8
Fedélzeti számítógép
2
8
Tachográf
2
9Jelmagyarázat
3
0
Távirányító
3
0
Első ajtók
3
3
Oldalsó tolóajtó
3
3
Hátsó ajtók
3
4
Riasztó
3
5
Elektromos ablakemelők
3
6
Első ülések
3
7
Első üléssor
3
9
Hátsó ülések
4
0
Hátsó üléspad
4
0
A kormány beállítása
4
1
Visszapillantó tükrök
4
2
Fűtés/manuális légkondicionáló
4
3
Automata légkondicionáló
4
4
Kiegészítő fűtések
4
6
Hátsó fűtés/légkondicionálás
4
6
Programozható kiegészítő fűtés
4
7
Első pára- és jégmentesítés
5
1
Hátsó szélvédő jégmentesítése
5
1
A fülke elrendezése
5
2
Hátsó kialakítás
5
7
Külső kialakítás
6
0Világításkapcsolók
6
1
Távolsági fényszórók automatikus kapcsolása
6
3
A fényszórók beállítása függőleges irányban
6
5
Ablaktörlő-kapcsoló
6
5
Általános biztonsági ajánlások
6
7
Elakadásjelző
6
8
Kürt
6
8
Elektronikus menetstabilizáló program (ESC)
6
8
Biztonsági övek
7
2
Légzsákok
7
5
Gyermekülések
7
7
Utasoldali első légzsák kikapcsolása
7
8
ISOFIX ülések
8
3
Gyerekzár
8
6
Áttekintés
Fedélzeti műszerek Nyílászárók
Ergonómia és kényelem Biztonság
Világítás és tájékozódás
Ökovezetés
T
39
Választható
rezgéscsillapítású ülés
ForgóülésKétszemélyes első
üléspad
Asztalka
F Ha gépjárműve ilyen típusú üléssel rendelkezik, a csillapítás mértéke a gomb forgatásával
igazítható a
gépjárművezető súlyához.
F
H
a ülése rendelkezik ilyennel, nyomja
meg a
gombot az ülés 180°-kal történő
elfordításához. Két fejtámlával és két biztonsági övvel van
felszerelve.
A középső ülés háttámlája lehajtható asztalka
helyzetbe.
F
H
úzza meg a háttámla párnázatának felső
részén található hevedert.
Hátsó ülések
A háttámla dőlésszöge
F A háttámla dőlésszögének beállításához forgassa a szabályozókereket.
3
Ergonómia és kényelem
40
Bejutás a 3. üléssorba A középső ülés lehajtott
háttámlával (2. és 3.
üléssor)
A középső ülés háttámlája teljesen lehajtható az ülőlapra,
így pohártartóként vagy asztalkaként használható.
A címkéken szereplő óvintézkedések
jelentésével kapcsolatban olvassa el
a
megfelelő fejezetet.
F
A
3. üléssorba tör ténő beszálláshoz működtesse
a
2. üléssor szélső ülésének karját, és döntse
előre a
háttámlát.
F
A h
áttámla eredeti helyzetbe történő
visszaállításához a
kar használata nélkül állítsa
függőleges helyzetbe a
háttámlát.
F
E
ngedje le a fejtámlát, majd emelje meg a kart,
és döntse előre a háttámlát.
F
A h
áttámla eredeti helyzetbe történő
visszaállításához emelje meg ismét a kart.
Hátsó üléspad
Beszállás a hátsó
ü lőhelyekre
F Engedje le a fejtámlákat, majd emelje meg az
első kart és döntse előre az ülés háttámláját.
A háttámla lehajtott
helyzete
F Vegye ki a fejtámlákat, és az előzőekben leírtak
szerint hajtsa le a háttámlát.
F
J
obb kézzel emelje meg a második kart, majd
5°-os szögben döntse hátra a
háttámlát.
F
B
al kézzel döntse teljesen előre a háttámlát az
ülőlapra.
Ergonómia és kényelem
41
Az üléspad kiszerelése
Az üléspad kiszereléséhez legalább két
személy szükséges.
F
A
z előbbiekben leírtak szerint döntse
a
háttámlát az ülőlapra.
Ügyeljen arra, hogy az utasok mindig elérjék
és könnyen becsatolhassák a
biztonsági
öveket,
A fejtámla megfelelő beállítása és a
biztonsági
öv becsatolása nélkül egyetlen utas se
tartózkodjon a
gépjárműben.
A kiemelt fejtámlát mindig gondosan helyezze
el és rögzítse valamihez,
Ne utazzon úgy a
3. üléssorban, hogy a 2.
üléssori pad függőleges helyzetben van.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a
2. üléssor
lehajtott háttámlájára.
A kormány beállítása
F A gépjármű álló helyzetében először állítsa be az ülést az Ön számára legmegfelelőbb helyzetbe.
Biztonsági okokból a
kormány magasságának
és mélységének beállítását kizárólag
a
gépjármű álló helyzetében szabad elvégezni.
F
A k
ét kart fordítsa előre a
hátsó rögzítések
kioldásához.
F
A
z egész üléssor függőleges helyzetbe
állításához döntse előre az üléssor alját. F
A k
ét kart fordítsa felfelé az első rögzítések
kioldásához.
F
E
melje meg és vegye ki az üléspadot. F
A k
ormány kireteszeléséhez húzza a kart maga
felé.
F
Á
llítsa be a kívánt mélységet, majd a kar
ütközésig történő lenyomásával reteszelje
a
kormányt.
3
Ergonómia és kényelem
53
A doboz eltávolításához fordítsa el a kart negyed
f ordulattal a kireteszeléshez, majd húzza ki a dobozt
előrefelé.
Lehajtható íróasztalka
CD behelyezéséhez vagy eltávolításához az
asztalkát először fel kell hajtani.
Ha gépjárműve kétszemélyes első üléspaddal
és utasoldali légzsákkal is rendelkezik, az
asztalkát nem lehet megemelni.
Multifunkciós konzol
Mobilkészülékeket, például okostelefont vagy
érintőképernyős tabletet tárolhat itt függőleges vagy
vízszintes helyzetben.
F A
z asztalka le- vagy felhajtásához húzza vagy
nyomja meg az asztalka felső részét.
A csipesz a
k
ülönböző dokumentumok, feljegyzések
stb. rögzítésére szolgál. Visszahelyezésekor ne felejtse el elfordítani a
kart
negyed fordulattal az ellenkező irányba a
doboz
rögzítéséhez.
3
Ergonómia és kényelem
72
Biztonsági övek
Első biztonsági övek
A vezetőülés biztonsági övét pirotechnikai
övfeszítővel és erőhatárolóval szerelték fel.
Az utasoldali frontlégzsákkal szerelt változatoknál
az utasülés is rendelkezik pirotechnikai övfeszítővel
és erőhatárolóval.
Az első üléspadhoz két biztonsági öv tartozik.
Bekapcsolás
A gépjármű indulásakor a rendszer ki van
k apcsolva.
F
3
0 km/h sebesség alatt nyomja meg a gombot
a
rendszer aktiválásához; a gomb visszajelzője
felgyullad.
Amint a
gépjármű megkezdi az ereszkedést,
elveheti a
lábát a gáz- és a fékpedálról; a gomb
jelzőlámpája villog.
A féklámpák automatikusan kigyulladnak, amikor
a
funkció aktív.
Ha a
sebesség túllépi a 30 km/h-t, a rendszer
automatikusan kikapcsol, de a
gomb visszajelző
lámpája tovább világít.
A rendszer automatikusan újraindul, ha a
sebesség
ismét 30
km/h alá csökken.
A gáz- ill. fékpedált bármikor ismét
lenyomhatja. A rendszer csak akkor kapcsol be, ha a
lejtő
meredeksége meghaladja az 8%-ot.
Ne használja a rendszert, ha a sebességváltó
üresben van.
A motor lefulladásának elkerülése érdekében
kapcsoljon megfelelő sebességi fokozatba.
Kikapcsolás
F Nyomja meg ezt a gombot a rendszer
kikapcsolásához. A gomb jelzőlámpája kialszik.
50
km/h sebesség felett a rendszer teljesen
kikapcsol, a gomb jelzőlámpája kialszik.
Előfordulhat, hogy a
fékek túlmelegedése
esetén a
funkció nem elérhető. Az újabb
próbálkozással várjon néhány percet, amíg
kihűlnek.
Üzemzavar
A lejtmenet-szabályozó működési
rendellenessége esetén ez
a
visszajelzés világítani kezd.
Ellenőriztesse egy PEUGEOT kereskedésben vagy
egy szakszervizben.
Az utólag beszerelt első üléspad esetében
kötelező felszerelés a
szabványos biztonsági
öv.
Biztonság
73
Becsatolás
Kicsatolás
F Nyomja meg a záróelemen található piros
gombot: az öv automatikusan feltekercselődik,
de javasoljuk, hogy kísérje a
kezével.
Biztonsági okokból ezeket a
műveleteket tilos
menet közben végrehajtani.
Magasság beállítása
Biztonsági öv becsatolására
figyelmeztető jelzés
F Egyenletes mozdulattal húzza át a hevedert
maga előtt, és ellenőrizze, hogy nincs-e
megtekeredve.
F
A c
sat nyelvét helyezze be a záróelembe.
F
A h
eveder hirtelen megrántásával ellenőrizze
az öv reteszelődését és az automatikus
blokkolórendszer megfelelő működését. F A v
ezetőülés vagy a szélső utasülés oldalán
fogja össze a
csatot a terelővel, csúsztassa
a
kívánt helyzetbe, majd a rögzítéshez engedje
el.
A középső üléshez tartozó biztonsági öv
magassága nem állítható.
Ha a
vezető és/vagy az első utas
nem csatolta be a
biztonsági övét, a
gépjármű indításakor a
jelzőlámpa
hangjelzés kíséretében kigyullad. A figyelmeztetés első utasüléssel és kétszemélyes
első üléspaddal rendelt kiviteleknél egyaránt
működik.
A vezető biztonsági övének kicsatolása esetén
a Stop & Start funkció START üzemmódja
nem működik. A motort csak a kulccsal lehet
beindítani.
Hátsó biztonsági övek
A hátsó ülések /üléssorok hárompontos,
övtekercselős biztonsági övekkel vannak
felszerelve.
A középső ülőhelyen a
háttámlára szerelt övterelő
és övtekercselő található.
Minden szélső ülésnél található egy övtartó, melyre
a
használaton kívüli biztonsági öv csatját fel lehet
akasztani.
5
5
Biztonság
80
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET eller
D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind
könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal
ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine
võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati
SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek
HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
Biztonság