Page 142 of 320

140
F Stiskněte toto tlačítko; příslušná oranžová kontrolka se rozsvítí.
Deaktivace systému je potvrzena
rozsvícením této kontrolky a
zobrazením hlášení na přístrojové
desce.
Novým stisknutím tlačítka se systém znovu
aktivuje; příslušná kontrolka zhasne.
Tato kontrolka na přístrojové desce zhasne,
přitom se zobrazí hlášení.
Otevírání kapoty motoru
Před jakýmkoliv zásahem pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start, aby nedošlo
ke zranění způsobenému automatickým
spuštěním motoru režimem START.
Jízda po zaplavené vozovce
Dříve, než vjedete do zaplavené oblasti,
velmi doporučujeme deaktivovat systém
Stop & Start.
Více informací o doporučeních pro jízdu ,
zejména po zaplavené vozovce, naleznete
v
příslušné kapitole.
Porucha funkce
V případě poruchy systému tato
kontrolka na přístrojové desce
bliká po dobu několika sekund,
poté se rozsvítí nepřerušovaně,
doprovázená zobrazením hlášení.
Nechejte jej zkontrolovat v
ser visu sítě
PEUGEOT nebo v
jiném odborném ser visu.
Pokud k
závadě dojde v režimu STOP, motor
může zhasnout.
Rozsvítí se všechny kontrolky na přístrojové
desce.
Jeho otočením nastavte symbol požadovaných
světel proti značce.
Pokud se motor nachází v
režimu STOP,
okamžitě se znovu rozběhne.
Systém Stop & Start se automaticky znovu
aktivuje při každém zapnutí zapalování. V takovém případě je třeba vypnout zapalování
a poté znovu nastartovat motor pomocí tlačítka
„ START/STOP “.
Detekce poklesu tlaku
v
p
neumatikách
Tento systém během jízdy automaticky sleduje
tlaky v
pneumatikách.
Jakmile se vozidlo rozjede, systém sleduje tlak
ve všech čtyřech pneumatikách.
Porovnává informace poskytované snímači
rychlosti kol s
r
eferenčními hodnotami,
které musejí být znovu uloženy do
paměti systému po každé úpravě tlaku
v
pneumatikách nebo po výměně kola .
Při zjištění poklesu tlaku v
jedné nebo více
pneumatikách systém spustí varování. Systém Stop & Start pracuje pouze s
12 V
akumulátorem se specifickou technologií a
charakteristikami.
Veškeré zásahy na tomto typu
akumulátoru musí být prováděny
výhradně v ser visní síti PEUGEOT nebo
v odborném ser visu.
Více informací o 12 V baterii naleznete
v příslušné kapitole.
t ] H Q t
Page 206 of 320

204
Největší přípustné rovnoměrné zatížení
střešního tyčového nosiče pro výšku
nákladu nepřekračující 40 cm (kromě
nosiče jízdních kol):
-
S
edan: 65 kg.
-
S
W: 80 kg.
Další informace vám poskytne ser vis sítě
PEUGEOT nebo jiný odborný ser vis.
Jestliže výška překračuje 40
cm,
přizpůsobte rychlost vozidla profilu vozovky,
aby nedošlo k
poškození střešních tyčí
a
kotvicích bodů na střeše vozidla.
V případě přepravy předmětů delších než
vozidlo se řiďte předpisy platnými v dané
zemi.
Doporučení
Náklad rozdělujte rovnoměrně a dbejte
přitom na to, aby nedošlo k
přetížení jedné
ze stran.
Nejtěžší předměty uložte co nejblíže ke
střeše.
Náklad řádně zajistěte.
Jeďte opatrně: zvýšená bude zejména
citlivost na boční vítr a to může ovlivnit
stabilitu vozidla.
Pravidelně kontrolujte upevnění střešního
tyčového nosiče, nejméně před každou
cestou.
Jakmile střešní nosič nebudete
potřebovat, sejměte jej.
Pokud používáte střešní box, obraťte
se na ser vis sítě PEUGEOT nebo na
jiný odborný ser vis. a
získejte od nich
kompatibilní upevňovací pr vky. Střešní okno
Nemanipulujte se střešním oknem, když
používáte střešní tyčový nosič – hrozí
nebezpečí poškození!
Nosič jízdních kol/
příslušenství
Nosič příslušenství neupevňujte na dveře
zavazadlového prostoru.
Motorový prostor
Další informace o aktivním motorovém
p rostoru jsou uvedeny v
příslušné kapitole. Umístění uvolňovací páčky kapoty motoru
v
interiéru brání otevření kapoty v případě,
že jsou přední levé dveře zavřené.
Je-li motor zahřátý, manipulujte s
p
ojistkou
kapoty opatrně (nebezpečí popálení),
používejte chráněnou zónu.
Je-li kapota otevřená, dbejte na to, abyste
nepoškodili ovladač pro otevírání.
Za silného větru kapotu neotevírejte.
Ventilátor chlazení se může rozběhnout
i po vypnutí motoru: dejte pozor na
předměty či oděvy, které by mohly být
zachyceny lopatkami ventilátoru.
Otevření
F Zevnitř : přitáhněte směrem k sobě ovladač
umístěný vlevo pod přístrojovou deskou.
Před zahájením provádění jakýchkoli činností
pod kapotou motoru deaktivujte systém
Stop & Start, abyste předešli jakémukoliv
riziku zranění způsobeného automatickým
přechodem do režimu START.
Pr
Page 226 of 320

224
Halogenové žárovky
Ke kvalitnímu osvětlení přispějete
kontrolou správného uchycení žárovky
v patici.
Přední světla
Model se světlomety „Úplné LED
osvětlení“
1. Denní světla/obr ysová světla/směrová
světla (LED).
2. Potkávací světlomety (LED).
3. Dálkové světlomety (LED).
4.
Statické přisvěcování do zatáček (LED).
Nedotýkejte se žárovek světlometů
s
technologií „Úplné LED osvětlení“.
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem!
Obraťte se na ser vis sítě PEUGEOT nebo
na jiný odborný ser vis.
Model s halogenovými světly
1. Denní/obr ysová světla (LED).
2. Dálková světla (H7).
3. Potkávací světla (H7).
4. Směrová světla (PW Y24W).
Otevírání kapoty / přístup k žárovkám
P okud je motor je horký, postupujte
opatrně
– hrozí nebezpečí popálení!
Zacházejte opatrně s
předměty nebo částmi
oděvu, které se mohou zachytit ve vrtuli
motoru ventilátoru – nebezpečí uškrcení!
Po výměně žárovky
Při zpětném nasazování velmi pečlivě
zavřete ochranný kryt, aby byla zajištěna
vodotěsnost světlometu.
Směrová světla (model
s h alogenovými světlomety)
Rychlé blikání směrových světel (vlevo
nebo vpravo) značí závadu jedné ze
žárovek na příslušné straně.
F
O
točte držák žárovky o čtvrt otáčky
a
vyjměte jej.
F
O
točte žárovku o čtvrt otáčky, vytáhněte ji
a
vyměňte ji.
Při zpětné montáži postupujte v
obráceném
pořadí úkonů.
Žárovky oranžové bar vy, jakou mají
například směrová světla, musejí být
nahrazovány žárovkami se stejnými
parametry a
stejnou bar vou.
Porucha na cestě