107
Af hensyn til barnets sikkerhed skal
frontairbaggen i passagersiden
altid deaktiveres, når der monteres
en bagudvendt barnestol på
passagerforsædet.
Ellers risikerer barnet at blive alvorligt
kvæstet eller dræbt, hvis airbaggen
udløses.
Aktivering af frontairbag i
passagersiden
Når barnestolen afmonteres, mens tændingen
er slået fra, skal kontakten sættes i positionen
ON for at aktivere frontairbaggen igen, så
forsædepassageren er beskyttet i tilfælde af
kollision.
Når tændingen slås til, lyser
denne advarselslampe på
seleadvarselsdisplayet i ca. 1 minut
for at vise, at frontairbaggen er
aktiveret.
Sideairbags
Airbagudløsning
Sideairbaggen udløses kun i den side, hvor
der sker en kraftig sidekollision i hele eller
dele af sidekollisionszonen vinkelret på bilens
længdeakse i vandret plan samt udefra og
indad mod bilens midte.
Sideairbaggen udløses mellem passagerens
hofte/skulder og dørbeklædningen.
Gardinairbags
I tilfælde af en kraftig sidekollision beskytter
systemet føreren og passagererne (undtagen
bagsædepassageren i midten), så læsioner på
siden af hovedet begrænses.
Gardinairbaggene er indbygget i stolperne og
kabinens øverste del.
Airbagudløsning
Gardinairbaggen udløses samtidig med
sideairbaggen i samme side i tilfælde af
en kraftig sidekollision på hele eller dele
af sidekollisionszone B vinkelret på bilens
længdeakse i vandret plan udefra og ind i bilen.
Gardinairbaggene udløses mellem bilens
passagerer på for- og bagsædepladserne og
ruderne.
Funktionsfejl
I tilfælde af en kraftig sidekollision beskytter
systemet føreren og forsædepassageren,
så læsioner på kroppen mellem hoften og
skulderen begrænses.
Sideairbaggene er indbygget i sædernes
ryglæn ud mod døren.
Hvis denne advarselslampe lyser i
instrumentgruppen, skal du kontakte
et aut. PEUGEOT-værksted eller et
andet kvalificeret værksted for at få
systemet efterset.
Ellers er der risiko for, at airbaggene ikke
udløses ved en kraftig kollision.
5
Sikkerhed
108
I tilfælde af en mindre kollision eller
stødpåvirkning mod bilens side, eller hvis
bilen ruller rundt, udløses airbaggene
muligvis ikke.
Sideairbaggene udløses ikke ved
kollisioner bagfra eller frontalt.Anbefaling
Overhold nedenstående
sikkerhedsanbefalinger, for at
airbaggene kan fungere effektivt.
Sid i en normal, opret siddestilling.
Spænd sikkerhedsselen, og sørg for at
placere den rigtigt.
Sørg for, at der ikke er noget mellem
passagererne og airbaggene (børn,
dyr, genstande mv.). Der må ikke
monteres eller påklæbes genstande i
nærheden af airbaggene eller i deres
udløsningsretning. Ellers er der risiko for
alvorlig personskade ved airbagudløsning.
Foretag under ingen omstændigheder
konstruktive ændringer af bilen, især ikke
omkring airbaggene.
Efter færdselsuheld, eller hvis bilen har
været stjålet eller udsat for indbrud, skal
airbagsystemet kontrolleres.
Airbagsystemet må kun efterses eller
repareres på et autoriseret PEUGEOT-
værksted eller et andet kvalificeret
værksted.
Selvom alle nævnte forholdsregler
overholdes, er der ikke desto mindre risiko
for skader eller lettere forbrændinger på
hoved, bryst eller arme, når en airbag
aktiveres. Airbaggen oppustes næsten
øjeblikkeligt (på få millisekunder),
hvorefter den straks tømmes igen ved, at
den varme gas strømmer ud af de dertil
indrettede åbninger.Frontairbags
Kør ikke med hænderne på rategerne eller
på rattets midterdel.
Forsædepassageren må ikke lægge
benene op på instrumentbordet.
Rygning bør undgås, da airbaggen ved
udløsning kan forårsage forbrændinger
eller risiko for skader på grund af
cigaretter eller pibe.
Rattet må ikke afmonteres,
gennemhulles eller udsættes for kraftige
stødpåvirkninger.
Der må ikke monteres eller påklæbes
noget på rattet eller instrumentbordet,
da det vil kunne forårsage skader ved
udløsning af airbaggene.
Gardinairbags
Der må ikke monteres eller hænge noget
ned fra loftet, da det kan medføre skader i
hovedet, hvis gardinairbaggene udløses.
Afmonter ikke fartgrebene (hvis monteret
på bilen) i loftet, da de er en del af
gardinairbaggenes montering.
Sikkerhed
109
Sideairbags
Brug kun godkendte sædebetræk, der
fungerer sammen med sideairbaggene.
Kontakt et autoriseret PEUGEOT-
værksted for oplysning om, hvilke
sædebetræk der passer til din bil.
Der må ikke monteres eller hænge noget
(tøj mv.) på sæderyglænene, da det kan
forårsage skader på overkroppen eller
armene, hvis sideairbaggen udløses.
Læn ikke overkroppen længere over mod
døren end nødvendigt.
Der er sidekollisionsfølere i fordørenes
beklædningspaneler.
En beskadiget dør eller ikke-godkendte
ændringer eller reparationer af fordørene
eller dørbeklædningspanelerne kan
påvirke følernes funktion og medføre
risiko for funktionsfejl i sideairbaggene!
Dette arbejde må kun udføres af et
autoriseret PEUGEOT-værksted eller et
andet kvalificeret værksted.Aktiv motorhjelm
Ved udløsning af den aktive motorhjelm
er der let røgudvikling og et smæld, når
systemets pyrotekniske sprængladning
udløses. Airbagkontrollampen lyser.
Efter aktivering af systemet må du ikke
forsøge at åbne eller lukke motorhjelmen.
Tilkald vejhjælp, eller kør med højst
30 km/t til det nærmeste autoriserede
PEUGEOT-værksted eller et andet
kvalificeret værksted.
Sørg for at indstille førersædet i højden.
Ellers er der risiko for nedsat udsyn!Kan kun udløses én gang. I tilfælde af
endnu en kollision (ved samme ulykke
eller i en ny ulykke) udløses den aktive
motorhjelm ikke igen.
Efter færdselsuheld, eller hvis bilen har
været stjålet, skal systemet kontrolleres.
Der må ikke foretages arbejde på
de pyrotekniske systemer under
motorhjelmen i nærheden af gasfjedrene.
Ellers er der risiko for eksplosion!
Dette system må kun efterses eller
repareres på et autoriseret PEUGEOT-
værksted eller et andet kvalificeret
værksted.Funktionsfejl
Kontakt et autoriseret
PEUGEOT-værksted eller et
andet kvalificeret værksted for
at få systemet kontrolleret, hvis
denne advarselslampe lyser i
instrumentgruppen efter fulgt af
et lydsignal og en meddelelse på
skærmen.
Den aktive motorhjelm vil muligvis
længere blive udløst i tilfælde af en
kollision.
Den aktive motorhjelm optimerer sikkerheden
for fodgængere i tilfælde af en frontal kollision
med bilen.
5
Sikkerhed
111
Børn på bagsædet
Ved bagsæderne skal der altid være
tilstrækkelig plads mellem forsædet og:
-
en
bagudvendt barnestol
-
b
arnets fødder, hvis stolen er monteret
fremadvendt
Det gøres ved at flytte forsædet frem, og,
om nødvendigt, sætte forsæderyglænet
opret.
For optimal "fremadvendt" montering af
barnestolen skal dens ryglæn være så tæt
som muligt på bilsædets ryglæn eller (hvis
det er muligt) ligge an mod det.
Børn på forsædet
Lovgivningen vedrørende børn på
forsædet er forskellig fra land til land.
Overhold den gældende lovgivning i det
land, hvor du kører.
Deaktiver frontairbaggen i passagersiden,
når der placeres en barnestol bagudvendt
på passagerforsædet.
Ellers risikerer barnet at blive alvorligt
kvæstet eller dræbt, hvis airbaggen
udløses. Montering af en selepude
Brystselen skal placeres over barnets
skulder uden at røre halsen.
Kontroller, at hofteselen er placeret rigtigt
hen over barnets lår.
Vi anbefaler at bruge en selepude med et
ryglæn med selestyr ved skulderen.
Ekstra beskyttelse
Brug børnesikringen for at undgå, at
dørene og de bageste sideruder åbnes
ved et uheld.
Pas på ikke at åbne de bageste sideruder
mere end en tredjedel.
Monter solgardiner ved de bageste
sideruder for at beskytte børn mod solens
s t r å l e r.
Af sikkerhedsmæssige grunde:
-
B
ør børn ikke opholde sig alene og
uden opsyn i en bil.
-
B
ør der ikke være børn eller dyr i
bilen, hvis den er parkeret i solen med
lukkede ruder.
-
B
ør nøglerne ikke være inden for børns
rækkevidde i bilen.Barnestol på bagsæde
Bagudvendt
Hvis der monteres en barnestol bagudvendt på
et bagsæde , skal bilens forsæde rykkes frem,
og ryglænet rettes op, så den bagudvendte
barnestol ikke rører forsædet.
Fremadvendt
Hvis der monteres en barnestol fremadvendt
på et bagsæde , skal bilens forsæde rykkes
frem, og ryglænet sættes opret, så barnet i den
fremadvendte barnestol ikke rører forsædet
med benene.
5
Sikkerhed
112
Midterste bagsæde
Den højre vandrette selelås skal placeres i
huset, der er beregnet til det, ved montering af
en barnestol i midten.
Der må ikke placeres en barnestol med
støtteben på det midterste bagsæde.
Hvis en barnestol monteres forkert i bilen,
forringer det barnets sikkerhed i tilfælde af
en kollision.
Barnestol på forsæde
Frontairbaggen i passagersiden skal være
aktiveret.Bagudvendt
Frontairbaggen i passagersiden skal
deaktiveres. Ellers risikerer barnet at
blive alvorligt kvæstet eller dræbt, hvis
airbaggen udløses .
Deaktivering af frontairbaggen
i passagersiden
Der må ikke placeres en bagudvendt
barnestol på et sæde, der beskyttes af
en aktiveret frontairbag. Ellers risikerer
barnet alvorlig personskade eller livsfare.
Hvis der monteres en barnestol på
passagerforsædet
, skal sædet sættes i den
højeste position , længst tilbagemed oprejst
r yglæn .
Fremadvendt
Sikkerhed
113
Dette står på advarselsmærkaten på begge
sider af solskærmen i passagersiden.
I de efterfølgende skemaer står denne advarsel
i overensstemmelse med gældende lovgivning
på alle nødvendige sprog.
Passagerairbag deaktiveret
Se det pågældende afsnit for yderligere
oplysninger om Airbags og specifikt om
deaktivering af airbaggen i passagersiden.
5
Sikkerhed
114
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
Sikkerhed
115
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ
РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Sikkerhed