
2
.
.
Приборная панель 8
К онтрольные лампы систем 9
И
ндикаторы
2
3
Бортовой компьютер
2
8
Монохромный дисплей C
3
0
Сенсорный экран
3
2
Настройка даты и времени
3
8Пульт дистанционного управления/к люч
3
9
Дистанционный к люч-пульт
4
1
Аварийное отпирание замков
4
4
Двери
46
Б
агажное отделение
4
7
Охранная сигнализация
4
8
Электрические стеклоподъемники
50
P
EUGEOT i- Cockpit
5
1
Передние сиденья
5
1
Регулировка положения рулевого колеса
5
5
Зеркала заднего вида
5
5
Задние сиденья (хэтчбек)
5
6
Задние сиденья (SW)
5
7
Оборудование и принадлежности салона
5
8
Передний подлокотник
5
9
Обустройство багажного отделения (на седане)
6
2
Обустройство багажного отделения (SW)
6
2
Знак аварийной остановки (ук ладка)
6
2
Отопление и вентиляция
6
4
Система кондиционирования воздуха
с ручными настройками
6
6
Система кондиционирования воздуха
с ручными настройками (Сенсорный экран)
6
6
Двухзонный автоматический кондиционер
воздуха (Сенсорный экран)
6
7
Удаление инея и конденсата с ветрового стек ла
7
0
Удаление инея и конденсата с заднего стек ла
7
0
Панорамная крыша
7
1
Плафоны
7
2
Освещение салона
7
3Вык лючатель внешних световых приборов
7
4
Автоматическое вк лючение фар
7
6
Автоматическое переключение дальнего
света фар
7
6
Указатели поворотов
7
9
Боковые плафоны
7
9
Корректор фар
7
9
Выключатель стеклоочистителя
8
0
Замена щетки стек лоочистителя
8
2
Автоматический режим работы
стеклоочистителя 83
Р
екомендации по безопасной эксплуатации
8
4
Аварийная световая сигнализация
8
4
Экстренная или техническая помощь
8
5
Звуковой сигнал
8
6
Электронная система курсовой
устойчивости (ESC)
8
6
Ремни безопасности
9
0
Подушки безопасности
9
2
Детские кресла
9
5
Установка детского кресла на переднем
сиденье
9
6
Отк лючение фронтальной подушки
безопасности пассажира
9
9
Крепления и детские кресла ISOFIX
1
02
«Детская» блокировка дверных замков
1
07
Бортовые приборыОткрывающиеся элементы кузова
Общий обзор
Эргономика и комфорт Освещение и обзор
Системы безопасности
Эко-вождение
Оглавление

95
Боковые подушки безопасности
На сиденья допускается надевать
только сертифицированные чех лы, не
мешающие срабатыванию боковых подушек
безопасности. Чтобы узнать, какие чех лы
предназначены для вашего автомобиля,
обратитесь за консультацией в сервисную
сеть PEUGEOT.
Запрещено прикреплять или подвешивать
какие-либо предметы к спинкам сидений
(напр., для одеж ды и т. п.), так как это может
привести к травмированию грудной к летки
или рук в случае срабатывания боковых
подушек безопасности.
Не приближайтесь к двери ближе, чем это
необходимо.
В панелях передних дверей автомобиля
установлены датчики бокового удара.
Повреж дение или ненадлежащая разборка
передних дверей и их обивки (в случае
ремонта или внесения каких-либо изменений)
может нарушить работу датчиков – в
результате боковые подушки безопасности
мог у т не сработать.
Эти работы должны выполняться
иск лючительно в сервисной сети PEUGEOT
или в специализированном техцентре.Общая информация о
детских креслах
Перевозка детей в автомобиле
регламентируется в каж дой стране
собственным законодательством. Изучите
правила, действующие в вашей стране.
Для обеспечения максимальной безопасности
соблюдайте следующие рекомендации:
-
в с
оответствии с европейским
законодательством, все дети младше 12
лет
либо ростом менее 1
м 50 см должны
перевозиться в специальных детских
креслах, прошедших сертификацию на
соответствие нормам безопасности,
учитывающих их весовые показатели и
устанавливаемых на сиденьях, оборудованных
ремнями безопасности или креплениями
ISOFIX.
-
П
о статистике, для безопасной перевозки
детей лучше использовать задние сиденья
автомобиля.
-
Д
етей весом менее 9 кг перевозите только
в положении « спинкой вперед» как на
переднем сиденье, так и на заднем.
Специалисты компании рекомендуют размещать
детей на задних сиденьях автомобиля:
-
« с
пинкой вперед» до достижения ими
3-летнего возраста,
-
« л
ицом вперед» после достижения ими
3-летнего возраста.
Убедитесь, что ремень безопасности
правильно расположен и натяну т.
Если сиденье снабжено опорной стойкой,
убедитесь, что она прочно стоит на полу.
Спереди: в случае необходимости
отрегулируйте положение сиденья пассажира.
Сзади: в случае необходимости
отрегулируйте положение соответствующего
переднего сиденья.
Перед установкой детского кресла со спинкой
на сиденье пассажира снимите и уберите
подголовник.
После снятия детского кресла верните
подголовник на место.
Установка детского кресла на заднем сиденье
«Спинкой вперед»
При размещении детского кресла «спинкой вперед»
на заднем сиденье передвиньте переднее
сиденье вперед и выпрямите его спинк у так, чтобы
кресло, установленное «спинкой вперед», не
касалось его.
5
Системы безопасности

100
Рекомендуемые детские
кресла
Ряд сертифицированных рекомендованных детских
кресел, закрепляемых трехточечным ремнем
безопасности .
Группа 0+: от рож дения до 13
кг
L1
Кресло RÖMER Baby-Safe Plus
Устанавливается «спинкой вперед». Группы 2 и 3: от 15 до 36
кг
L4
Klippan Optima
Начиная с 22
кг (примерно с 6 лет) следует
использовать только сиденье-бустер. Группы 2 и 3: от 15 до 36
кг
L5
RÖMER KIDFIX
Может фиксироваться при помощи штатных креплений ISOFIX автомобиля.
Ребенок пристегну т ремнем безопасности.
Системы безопасности

102
(e)Для установки детского кресла на заднем
сиденье «спинкой вперед» или «лицом
вперед» сдвиньте переднее сиденье вперед
и выпрямите его спинк у, чтобы освободить
место для детского кресла и ног ребенка.
(f ) Запрещается размещать детское кресло
с опорной стойкой на заднем среднем
пассажирском сиденье.
Перед установкой детского кресла со спинкой
на сиденье пассажира снимите и уберите
подголовник.
После снятия детского кресла верните
подголовник на место.
Крепления «ISOFIX»
Ваш автомобиль сертифицирован в соответствии с
последними нормативами , предъявляемыми к системе
ISOFIX.
Сиденья, представленные ниже, оборудованы креплениями
ISOFIX, отвечающими требованиям этих нормативов.
Эти проушины закрыты заглушками (на
седане) или скрыты застежками-молниями
(на SW).
Чтобы их извлечь:
F
П
отяните вперед, чтобы открепить
заглушк у и поверну ть ее кверху (на
с е д а н е).
F
П
отяните застежку-молнию кверху, чтобы
расстегну ть ее (на SW).
U
Сиденье, адаптированное под установк у
детского кресла при помощи ремня
безопасности и сертифицированное как
универсальное для перевозки «спинкой
вперед» и/или «лицом вперед».
U (R) то же, что и U, устанавливается на штатное
сиденье, которое следует поднять на
максимальную высоту и отодвину ть в
крайнее заднее положение.
X Сиденье, не приспособленное для
установки детского кресла указанной
весовой категории.
(a) Универсальное детское кресло:
детское кресло, устанавливаемое во
всех автомобилях при помощи ремня
безопасности.
(b) Группа 0: от новорож денных до
младенцев весом до 10
кг. Не допускается
устанавливать колыбели и люльки на
сиденье переднего пассажира.
(c) См. действующее в вашей стране
законодательство перед тем, как
разместить ребенка на этом месте.
(d) При размещении детского кресла «спинкой
вперед» на сиденье переднего пассажира,
обязательно отключите фронтальную
подушк у безопасности пассажира. В
противном случае резкий выброс подушки
при ее срабатывании может привести к
ранению или гибели ребенка.
При установке детского кресла для
перевозки ребенка «лицом вперед» на
сиденье переднего пассажира необходимо
оставить включенной подушку безопасности
пассажира. Конструктивно они состоят из трех проушин,
имеющихся на каж дом сиденье:
Две проушины A расположены меж ду спинкой
и подушкой штатного сиденья автомобиля и
помечены маркировкой ISOFIX.
Системы безопасности

103
Не пользуйтесь предназначенными для
закрепления багажной сетки кольцами
(на седане) или крепежными проушинами
(на SW), расположенными по бокам пола
багажника.
Проушина B
, называемая TOP TETHER,
расположена в багажном отделении (помечена
маркировкой) и слу жит для крепления верхней
лямки.
Данное крепление используется для крепления
верхней лямки детских кресел. Это устройство
ограничивает опрокидывание кресла вперед в
случае фронтального столкновения.
Верхняя лямка расположена на полу багажного
отделения за спинкой сиденья.
Конструкция креплений ISOFIX обеспечивает
надежную, прочную и быструю установк у кресла
для перевозки ребенка в автомобиле.
Детские кресла ISOFIX оборудованы двумя
замками, легко входящими в зацепление с двумя
проушинами A. Чтобы прикрепить детское кресло к проушине «
TOP
TETHER »:
-
с
нимите и уберите передний подголовник перед
установкой детского кресла на этом месте
(установите его обратно после снятия детского
к р е с л а),
-
п
ротяните лямк у детского кресла через
верх спинки сиденья так, чтобы она прошла
посередине между стержнями подголовника,
-
п
рикрепите верхнюю лямк у к проушине B
,
-
н
атяните верхнюю лямку.
Небрежная установка детского кресла в
автомобиле снижает надежность защиты
ребенка в случае столкновения в ДТП.
Строго соблюдайте предписания по монтажу,
представленные в руководстве по установке
детских кресел.
О детских креслах «ISOFIX»,
сертифицированных для установки в Вашем
автомобиле, читайте в сводной таблице
размещения детских кресел «ISOFIX». Если ваш автомобиль укомплектован
полноразмерным (стандартным) запасным
колесом, действуйте в следующем порядке:
F
п
ротяните лямк у с карабином через пол
багажника (через щель в полу),
F
п
однимите полик багажника,
F
у
берите верхний ящик, расположенный рядом с
колесом,
F
п
рицепите карабин к проушине TOP TETHER
,
F
в
ерните на место ящик и опустите пол.
Некоторые из них оборудованы так же верхней
лямкой
, которая крепится к проушине B .
5
Системы безопасности

104
Рекомендуемые детские
кресла с креплениями ISOFIX
Так же см. рекомендации по установке,
предоставленные производителем детского
кресла, для получения информации по
установке и демонтажу кресла.« RÖMER Baby- Safe Plus на базе ISOFIX »
(типоразмер: E)
Группа 0+: от новорож денных до 13
кг
Устанавливается «спинкой вперед» на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A .
База снабжена рег улируемой по высоте стойкой, опирающейся на пол автомобиля.
Это кресло можно так же закреплять при
помощи ремня безопасности. В таких случаях к штатному сиденью автомобиля прикрепляется
только корпус при помощи трехточечного ремня безопасности. «
Baby P2C Midi и база ISOFIX »
(типоразмеры: D, C, A, B, B1)
Группа 1: от 9 до 18 кг
Устанавливается «спинкой вперед» на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A .
База снабжена рег улируемой по высоте стойкой, опирающейся на пол автомобиля.
Это кресло можно так же устанавливать для перевозки «лицом вперед».
Это кресло невозможно закреплять при помощи
ремня безопасности.
Рекомендуем использовать его для перевозки «спинкой вперед» детей в возрасте до 3
лет.RÖMER Duo Plus ISOFIX
(типоразмер: B1)
Группа 1: от 9 до 18 кг
Устанавливают для перевозки только «лицом вперед».
Крепится к проушинам А, так же, как к проушине
В , называемой TOP TETHER, при помощи
верхней лямки.
Перевозка в 3 -х
положениях: сидячем,
полулежачем и положении лежа.
Это кресло можно так же устанавливать на сиденьях, не оборудованных креплениями
ISOFIX. В этом случае его обязательно следует прикреплять к штатному сиденью автомобиля
трехточечным ремнем безопасности. Отодвиньте переднее сиденье автомобиля так, чтобы ноги ребенка не касались его спинки.
Системы безопасности

105
Расположение детских сидений ISOFIX
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел ISOFIX на штатных
сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX.
Типоразмер универсальных и полу универсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A до G, указывается на самом кресле рядом с логотипом
ISOFIX.
Вес ребенка/примерный возраст
Менее 10
кг
(группа 0)
Примерно до 6
месяцевМенее 10
кг
(группа 0)
Менее 13
кг
(группа 0+)
До прибл. 1
года9-18
кг (группа 1)
Примерно от 1
года до 3 лет
Тип детских кресел ISOFIX Колыбель«Спинкой вперед» «Спинкой вперед» «Лицом вперед»
Типоразмер ISOFIX FG CD EC DABB1
Сиденье переднего пассажира Не ISOFIX
Седан
Задние боковые сиденья IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Заднее среднее сиденье Не ISOFIX
5
Системы безопасности

106
Дополнительную информацию о креплениях
и детских креслах ISOFIX и, в частности,
о верхней лямке см. в соответствующем
разделе.
Перед установкой детского кресла со спинкой
на сиденье пассажира снимите и уберите
подголовник.
После снятия детского кресла верните
подголовник на место.
IUF
Сиденье, адаптированное под установк у
универсального детского кресла I sofix
U niversel для перевозки «лицом вперед»,
оборудованное верхней лямкой.
IL- SU Сиденье, адаптированное под установк у
полу универсального детского кресла I sofix
S emi- Universal для перевозки:
-
в п
оложении «лицом вперед» с
опорной стойкой или «спинкой вперед»
с верхней лямкой,
-
«
лицом вперед» с опорной стойкой,
-
в к
олыбели с верхней лямкой или с
опорной стойкой. (a)
Сместите нерег улируемое по высоте заднее
сиденье вперед на 1
позицию продольной
рег улировки в среднее положение.
Рег улируемое по высоте сиденье необходимо
поднять на максимальную высоту.
(b) Установка люльки в боковом положении
занимает два других задних сиденья.
(c) Рег улируемое по высоте сиденье необходимо
поднять на максимальную высоту. Сместите
нерег улируемое по высоте заднее сиденье
вперед на 5
позиций продольной рег улировки
в среднее положение.
SW
Задние боковые сиденья IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Заднее среднее сиденье Не ISOFIX
Системы безопасности