Cuidado del vehículo299N.ºCircuito13ABS14Limpialuneta trasero15Módulo de control del motor16Motor de arranque17Módulo de control del cambio18Luneta térmica trasera19Elevalunas eléctricos delan‐
teros20Elevalunas eléctricos traseros21Centro eléctrico trasero22Luz de carretera izquierda (haló‐
gena)23–24Faro derecho (LED)25Faro izquierdo (LED)26Faros antiniebla27Calefacción de combustible
diéselN.ºCircuito28Sistema stop-start29Freno de estacionamiento eléc‐
trico30ABS31Control de velocidad adaptable32Airbag33Sistema de faros adaptativos /
Control automático de las luces34Recirculación de gases de
escape35Retrovisor exterior / Sensor de
lluvia36Climatización37Solenoide de ventilación del
cánister38Bomba de vacío39Módulo de control central40Lavador del parabrisas / Lavalu‐
netaN.ºCircuito41Luz de carretera derecha (haló‐
gena)42Ventilador del radiador43Limpiaparabrisas44Limpiaparabrisas45Ventilador del radiador46–47Bocina48Ventilador del radiador49Bomba de combustible50Nivelación de faros / Sistema de
faros adaptativos51Toma de aire52Calefactor auxiliar / Motor diésel53Módulo de control del cambio /
Módulo de control del motor54Bomba de vacío / Cuadro de
instrumentos / Ventilación de
calefacción / Aire acondicionado
Cuidado del vehículo301N.ºCircuito6Toma de corriente / Encendedor
de cigarrillos7Toma de corriente8Luz de cruce izquierda / Módulo de control de la carrocería9Luz de cruce derecha / Módulo
de control de la carrocería /
Módulo del airbag10Bloqueo de puertas / Módulo de control de la carrocería11Ventilador del habitáculo12–13–14Conector de diagnosis15Airbag16Toma de corriente17Sistema de aire acondicionado18Logística19Módulo de control de la carro‐
ceríaN.ºCircuito20Módulo de control de la carro‐
cería21Cuadro de instrumentos /
Sistema de alarma antirrobo22Sensor de encendido23Módulo de control de la carro‐
cería24Módulo de control de la carro‐
cería25–26–
Caja de fusibles del
compartimento de carga
La caja de fusibles está en el lado
izquierdo del compartimento de
carga, detrás de una tapa.
Desmonte la tapa.
Si está equipado con el juego de
reparación de neumáticos, desmonte
toda la caja.
302Cuidado del vehículoDistribución de fusiblesN.ºCircuito1–2Toma del remolque3Asistente de aparcamiento4Sistema de reducción catalítica
selectiva5–6–7Asiento eléctrico8–9Sistema de reducción catalítica
selectiva10Sensor de óxido de nitrógeno11Módulo de remolque / Conexión
de remolque12Módulo del remolque13Toma del remolque14–15–N.ºCircuito16Espejo retrovisor interior /
Cámara de visión trasera17Toma de corriente18–19Calefacción del volante20Persiana solar21Asientos delanteros calefac‐
tados22–23–24Sistema de reducción catalítica
selectiva25–26–27–28–29–30–
306Cuidado del vehículoEl valor de la presión mostrado en elcentro de información del conductor
representa la presión real de los
neumáticos. Un neumático frío
mostrará un valor inferior, lo cual no
significa que exista una fuga de aire.
Sistema de control depresión de los neumáticos
El sistema de control de presión de
los neumáticos comprueba la presión
de los cuatro neumáticos una vez al
minuto, cuando la velocidad del
vehículo supera un determinado
límite.Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede
avisarle de un problema de
presión baja de los neumáticos y
no sustituye a las tareas de
mantenimiento de los neumáticos
por parte del conductor.
Todas las ruedas deben estar equi‐
padas con sensores de presión y losneumáticos deben estar inflados a la
presión prescrita.
Nota
En países donde el sistema de
control de presión de los neumáticos
es obligatorio legalmente, el uso de
ruedas sin sensores de presión
podría anular el permiso de circula‐
ción del vehículo.
Las presiones actuales de los
neumáticos pueden mostrarse en el
centro de información del conductor.
Seleccione el menú con los botones
de la palanca de intermitentes.
Seleccione la página Presión de los
neumáticos en Menú de información
del vehículo ? 3 125.
El estado del sistema y las diferen‐
cias de presión pequeñas se indican
mediante un mensaje que indica el
neumático correspondiente en el
centro de información del conductor.
El sistema considera la temperatura
de los neumáticos para las adverten‐
cias.
Cuidado del vehículo307
Si se detecta un problema de presión
baja de los neumáticos, se indica
mediante el testigo de control w
3 123.
Si se enciende w, pare lo antes posi‐
ble e infle los neumáticos a la presión
recomendada 3 344.
Si w parpadea durante
60-90 segundos y luego se ilumina de manera permanente, hay un fallo en
el sistema. Recurra a un taller.
Tras el inflado, puede ser necesario
conducir durante un tiempo para
actualizar los valores de presión de los neumáticos en el centro de infor‐
mación del conductor. Durante este
tiempo se puede iluminar el testigo w.
Si el testigo w se ilumina con tempe‐
raturas bajas y luego se apaga
después de conducir un rato, podría
indicar un problema de presión baja
del neumático. Comprobar la presión
de los neumáticos.
Mensajes del vehículo 3 131.
Si hay que reducir o aumentar la
presión de los neumáticos, desco‐ necte el encendido.
Monte sólo ruedas con sensores de
presión; en caso contrario, no se
mostrará la presión de los neumáti‐
cos y el testigo w permanecerá
encendido.
Las ruedas de repuesto temporales no están equipadas con sensores de
presión. El sistema de control de
presión de los neumáticos no
funciona para este tipo de ruedas. Se
enciende el testigo de control w. El
sistema sigue funcionando para las
otras tres ruedas.
El uso de juegos de reparación de
neumáticos disponibles en comercios puede menoscabar el funciona‐
miento del sistema. Se recomienda el
uso de juegos homologados por el
fabricante.El uso de dispositivos electrónicos o
la proximidad a instalaciones que
utilizan frecuencias de onda similares podría afectar al funcionamiento del
sistema de control de presión de los
neumáticos.
Cada vez que se sustituyan neumáti‐ cos, hay que desmontar y revisar los
sensores del sistema de control de presión de los neumáticos. En el caso del sensor atornillado: sustituya el
núcleo de la válvula y el anillo de
sellado. En el caso del sensor con
pinzas: sustituya el vástago de
válvula completo.
Estado de carga del vehículo
Ajuste la presión de los neumáticos a
las condiciones de carga conforme a
la etiqueta de información sobre
neumáticos o el cuadro de presiones
de los neumáticos 3 344 y selec‐
cione el ajuste correspondiente en el
menú Carga de los neumáticos en el
centro de información del conductor,
3 125. Este ajuste es la referencia
para las advertencias de presión de
los neumáticos.
308Cuidado del vehículoEl menú Carga de neumáticos
aparece únicamente si el vehículo
está detenido y el freno de estacio‐
namiento está aplicado. En vehículos
con cambio automático, la palanca
selectora debe encontrarse en P.
Seleccione la página Carga de los
neumáticos en Menú de información
del vehículo ? en el centro de infor‐
mación del conductor 3 125.
Seleccione: ● Ligera para presión de confort
hasta 3 personas.
● Eco para presión Eco hasta
3 personas.
● Max para carga completa.
Proceso de ajuste del sensor de
presión de los neumáticos
Cada sensor de presión de los
neumáticos tiene un código de iden‐
tificación único. El código de identifi‐
cación se debe corresponder con la
posición de la nueva rueda después
de girar las ruedas o intercambiar el
juego completo de rueda o se han
sustituido más sensores de presión
de los neumáticos. Asimismo, el
proceso de emparejamiento de los
sensores de presión de los neumáti‐
cos debería realizarse después de
sustituir el neumático de repuesto por una rueda de carretera con el sensor
de presión de los neumáticos.
El testigo de avería w y el mensaje o
código de advertencia deberían
apagarse en el próximo ciclo de
encendido. Los sensores se empare‐
jan con las posiciones del neumático/
llanta, utilizando una herramienta de
aprendizaje, en el siguiente orden: rueda delantera del lado izquierdo,
rueda delantera del lado derecho,
rueda trasera del lado derecho y
rueda trasera del lado izquierdo. Laluz del intermitente en la posición de
activado actual se ilumina hasta que
el sensor se empareja.
Consulte con su taller para su revi‐
sión. Hay un plazo de dos minutos para emparejar la primera posición
de rueda y de cinco minutos en total
para las cuatro posiciones. Si tarda
más, el proceso de emparejamiento
se cancela y hay que volver a empe‐
zar.
El proceso de ajuste del sensor de
presión de los neumáticos es:
1. Accione el freno de estaciona‐ miento.
2. Conecte el encendido. 3. En vehículos con cambio automá‐
tico: ajuste la palanca selectora a
la posición P.
En vehículos con cambio manual:
seleccione cambio muerto.
4. Pulse MENU en la palanca de
intermitentes para seleccionar el Menú de información del
vehículo ? en el centro de infor‐
mación del conductor.
Cuidado del vehículo3095. Gire la rueda de ajuste para ir almenú de presión de los neumáti‐
cos.
6. Pulse SET/CLR para empezar el
proceso de emparejamiento de
los sensores. Debería visuali‐
zarse un mensaje solicitando la
aceptación del proceso.
7. Pulse de nuevo SET/CLR para
confirmar la selección. La bocina
suena dos veces para indicar que el receptor está en modo de
aprendizaje.
8. Empiece por la rueda delantera del lado izquierdo.
9.Coloque la herramienta de apren‐
dizaje sobre el flanco del neumá‐
tico, cerca del vástago de la
válvula. Luego pulse el botón para activar el sensor de presión de los
neumáticos. Un toque de la
bocina confirma que el código de
identificación del sensor ha sido
emparejado con esta posición de
la rueda.
10. Continúe con la rueda delantera derecha y repita el procedimiento
del paso 9.
11. Continúe con la rueda trasera derecha y repita el procedimiento
del paso 9.
12. Continúe con la rueda trasera izquierda y repita el procedi‐
miento del paso 9. La bocina
suena dos veces para indicar que el código de identificación del
sensor ha sido emparejado con el
neumático trasero izquierdo y que el proceso de emparejamiento de
los sensores de presión de los
neumáticos no está activo.
13. Desconecte el encendido.14. Ajuste los cuatro neumáticos a la presión de aire recomendada en
la etiqueta de información de las
presiones de los neumáticos.
15. Asegúrese de que el estado de carga del neumático se ajuste
conforme a la presión seleccio‐
nada 3 125.
Profundidad del dibujo Compruebe regularmente la profun‐
didad del dibujo.
Por motivos de seguridad, los
neumáticos deben sustituirse al
alcanzar el dibujo una profundidad de
2-3 mm (neumáticos de invierno: a
los 4 mm).
Por motivos de seguridad, se reco‐
mienda que la profundidad del dibujo
de los neumáticos de un eje no varíe
en más de 2 mm.
348Información de clientesAntena Kathrain
Kathrein Automotive GmbH
Roemerring 1, 31137 Hildesheim,
Germany
Frecuencia operativa: N/A
Salida máxima: N/A
Módulo OnStar
LGE
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Nether‐
landsFrecuencia opera‐
tiva (MHz)Salida máxima
(dBm)2402 - 248042412 - 246218880 - 915331710 - 1785241850 - 1910241920 - 1980242500 - 257023Unidad de radar delantera
Delphi
Delphiplatz 1, 42119 Wuppertal, Germany
Frecuencia operativa: 76 - 77 GHz
Salida máxima: 55 EIRP dBm
Inmovilizador
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055 Regens‐
burg, Germany
Frecuencia operativa: 125 kHz
Salida máxima: 5,1 dBuA/m a 10 m
Receptor del mando a distancia
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055 Regens‐
burg, Germany
Frecuencia operativa: 433,92 MHz
Salida máxima: N/A
Transmisor del mando a distancia
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055 Regens‐
burg, Germany
Frecuencia operativa: 433,92 MHz
Salida máxima: -5,7 dBmSensores de presión de los
neumáticos
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park, Belfast Road,
Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,
United Kingdom
Frecuencia operativa: 433,92 MHz
Salida máxima: 10 dBm
Receptor del control remoto de la
calefacción de estacionamiento
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Str. 9, 82205 D-
Gilching, Germany
Frecuencia operativa: N/A
Salida máxima: N/A
Transmisor del control remoto de la
calefacción de estacionamiento
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Str. 9, 82205 D-
Gilching, Germany
Frecuencia operativa: 869 MHz
Salida máxima: 14 dBm