30Nøkler, dører og vinduerVinduerFrontrute
Varmereflekterende frontrute Frontruten har et belegg som reflek‐
terer solstråler. Belegget kan også
reflektere datasignaler, f.eks. fra
bomstasjoner.
De markerte områdene på frontruten
er ikke dekket med belegg. Utstyr til
elektronisk dataregistrering og
bomavgifter må festes i disse områ‐
dene. Ellers kan det oppstå feil ved
dataregistreringen.
Frontrutemerkelapper
Ikke fest merkelapper som bomvei‐
lapper eller lignende på frontruten i
området ved kupéspeilet. Dette vil
kunne begrense registreringssonen
for føleren og utsiktsområdet for
kameraet i speilhuset.
Utskifting av frontruteMerk
Hvis bilen har en forovervendt
kameraføler for kjøreassistanses‐
ystemer, er det svært viktig at
utskifting av frontruter utføres
nøyaktig i henhold til Opel-spesifi‐ kasjonene. Ellers vil disse syste‐
mene kanskje ikke fungere korrekt og det er fare for uventet oppførsel
og/eller meldinger fra disse syste‐
mene.
Manuell vindusbetjening
Dørvinduene kan åpnes og lukkes
med de manuelle sveivene.
Elektriske vinduer9 Advarsel
Vær forsiktig ved betjening av de
elektriske vinduene. Fare for
personskade, spesielt for barn.
Koble inn barnesikringen for de
elektriske vinduene når barn sitter i baksetet.
Hold alltid øye med vinduer under
lukking. Pass på at ingenting
kommer i klem når de beveger
seg.
Slå på tenningen for å betjene de
elektriske vindusheverne. Forsinket
strømutkobling 3 197.
Seter og sikkerhetsutstyr53endrede deler i forsetene, sikker‐
hetsbeltene, kollisjonsputeføler- og feilsøkingsmodulen, rattet,
instrumentpanelet, innvendige
dørtetninger inkludert ved høytta‐
lerne, noen av kollisjonsputemo‐
dulene, taket eller stolpeklednin‐
gen, fremre følere, sidestøtfølere
eller kollisjonsputeledninger.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og beltestrammerne
er plassert i området ved midtkon‐
sollen. Magnetiske gjenstander må
ikke legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre materialer. Sørg for at skadde deks‐ler skiftes i et verksted.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens brukstillatelse
ugyldig.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 109.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à
l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
Seter og sikkerhetsutstyr57
De oppblåste kollisjonsputene fangeropp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hofte‐
partiet i sidekollisjoner merkbart.
9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Les dette
Bruk bare varetrekk som er godkjent for bilen. Kollisjonsputene må ikke
dekkes til.
Hodekollisjonsputer
Hodekollisjonsputesystemet består
av en kollisjonspute i takrammen på
hver side. Takstolpene er da merket
AIRBAG .
Hodekollisjonsputesystemet utløses ved sidekollisjoner av en viss styrke.Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for hodeskader ved sidekollisjoner
merkbart.
Hodekollisjonsputene beskytter ikke
passasjerene i tredje seterad.
9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Krokene på håndtakene i takram‐
men er bare egnet til å henge lette
klesplagg på uten kleshenger.
Oppbevar ikke gjenstander i
klærne.
Deaktivering av
kollisjonspute
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren må deaktiveres hvis det
skal monteres barnesikringsutstyr i
dette setet. Side- og hodekollisjons‐
putesystemet, beltestrammerne og
alle kollisjonsputene for føreren vil
fortsatt være aktive.
126Instrumenter og betjeningselementerSperring av ny oppstart
Ved å sende fjernkontrollsignaler kan OnStar hindre bilen fra å bli startet på
nytt etter at den er slått av.
Bildiagnose ved behov
Trykk Z når som helst, f.eks. hvis
bilen viser en bilmelding, for å
kontakte en rådgiver og spørre om en
fullstendig sanntidsdiagnosekontroll
for å fastslå problemet direkte.
Avhengig av resultatene vil rådgive‐
ren gi videre støtte.
Diagnoserapport
Bilen sender automatisk diagnose‐
data til OnStar som igjen sender en
månedlig e-post-rapport til deg og til
ditt foretrukne verksted.
Les dette
Verkstedmeldingsfunksjonen kan
deaktiveres på din konto.
Rapporten inneholder statusen fra de vesentlige driftssystemene i bilen,
som motor, girkasse, kollisjonsputer,
ABS og andre hovedsystemer. Den
gir også informasjon om mulige vedli‐
keholdsproblemer og dekktrykk (kun
med dekktrykkovervåkingssystem).For å se nærmere på informasjonen, velg linken i e-posten og logg inn på
din konto.
Nedlasting av destinasjon
Et ønsket reisemål kan lastes direkte
ned til navigasjonssystemet.
Trykk Z for å ringe en rådgiver og
beskrive reisemålet eller interesse‐
punktet.
Rådgiveren kan slå opp enhver
adresse eller interessepunkt og
sende reisemålet direkte til det inne‐
bygde navigasjonssystemet.
OnStar-innstillinger
OnStar PIN-kode
For å få full tilgang til alle OnStar-
tjenester kreves en firesifret PIN-
kode. PIN-koden må tilpasses indivi‐ duelt ved første kontakt med en rådgi‐ ver.
For å endre PIN-koden trykkes Z for
å ringe en rådgiver.Kontodata
En OnStar-abonnent har en konto
hvor alle dataene blir lagret. For å be
om en endring i kontoinformasjonen,
trykk Z og snakk med en rådgiver
eller logg inn på din konto.
Hvis OnStar-tjenesten skal brukes for
en annen bil, trykk Z og be om at
kontoen overføres til den nye bilen.
Les dette
Uansett, dersom bilen kasseres,
selges eller overføres på annen
måte, må du umiddelbart informere
OnStar om endringene og avslutte
OnStar-tjenesten for denne bilen.
Bilens posisjon
Bilens posisjon sendes til OnStar når
tjenesten forespørres eller utløses.
En melding på informasjonsdisplayet
informerer om denne sendingen.
For å deaktivere sendingen av bilens
posisjon, trykk og hold j inntil det
høres en lydmelding.
Deaktiveringen indikeres ved at
statuslampen blinker rødt og grønt en
liten stund, og hver gang bilen startes.
146InfotainmentsystemGrunnleggende
betjening
Infotainmentsystemets display har en berøringsfølsom overflate som mulig‐
gjør direkte samhandling med viste
menykontroller.Merk
Ikke bruk spisse eller harde gjen‐
stander, som kulepenner, blyanter eller lignende til å betjene berø‐
ringsskjermen.
Skjermtasten 9
Når du betjener menyene, trykker du
på 9 i den respektive undermenyen
for å gå tilbake til menynivået over.
Når ingen 9-skjermtast vises, er du
på øverste nivå i den aktuelle
menyen. Trykk på ; for å vise start‐
siden.
Velge eller aktivere en skjermtast
eller et menyalternativ
Berør en skjermtast eller et menyal‐
ternativ.
Tilhørende systemfunksjon aktiveres,
eller det vises en melding eller en
undermeny med ytterligere valg.
Les dette
I de følgende kapitlene beskrives
trinnene for valg og aktivering av en
skjermknapp eller et menyelement
via berøringsskjermen som "...velg
Flytte elementer i startmenyen
Berør og hold elementet du vil flytte
inntil det kommer opp røde rammer rundt ikonene. Skyv fingeren i ønsket
retning og slipp elementet.
Les dette
Det må tilføres konstant trykk og fingeren må beveges med konstant
hastighet.
148InfotainmentsystemLes dette
I de følgende kapitlene blir trinnene
for å bla gjennom sider ved hjelp av
berøringsskjermen beskrevet med
"...bla til...side...".
Hurtigvalg av lyd- og
navigasjonsapplikasjon
Ved å bruke k- eller j-symbolene
som vises i øverste linje i noen
menyer, kan du hoppe direkte til en
annen applikasjon.
For å hoppe direkte til Audio-menyen
velges k.
For å hoppe direkte til Navigering-
menyen velges j.
Les dette
j -symbolet er bare tilgjengelig hvis
veivisningen er aktiv.
Toneinnstillinger Toneegenskapene kan angis i Tone‐
innstillinger-menyen. Menyen er
tilgjengelig fra hver lydhovedmeny.
For å åpne menyen for toneinnstillin‐ ger velger du Meny nederst i den gjel‐
dende lydhovedmenyen. Rull om
nødvendig gjennom listene med
menyalternativer, og velg Toneinnstil‐
linger . Den respektive menyen vises.Equalisermodus (tonekontroll)
Bruk denne innstillingen for å opti‐
mere tonen for musikkstilen, for
eksempel Rock eller Klassisk .
Velg ønsket toneinnstilling på alter‐
nativlinjen nederst på skjermen. Hvis
du velger Brukerdef. , kan du justere
følgende innstillinger manuelt.
Bass
Bruk denne innstillingen til å forsterke
de dype frekvensene til audiokildene.
Berør + eller - for å justere innstillin‐
gen.
M.tone
Bruk denne innstillingen til å forsterke
mellomtonefrekvensene til lydkilden.
Berør + eller - for å justere innstillin‐
gen.
Treble
Bruk denne innstillingen til å forsterke
de høye frekvensene til audiokildene.
Berør + eller - for å justere innstillin‐
gen.
150InfotainmentsystemTids- og datoinnstillingerTrykk ; og velg deretter Innstillinger.
Velg Tid og dato for å se den gjel‐
dende undermenyen.
Angi tidsformat
For å velge ønsket tidsformat berører
du skjermknappene 12 h eller 24 h.
Angi datoformat
For å velge ønsket datoformat velges Angi datoformat , deretter velges
mellom de tilgjengelige alternativene
i undermenyen.
Automatisk innstilling
For å velge om tid og dato skal innstil‐ les automatisk eller manuelt, velges
Automatisk innstilling .
Hvis tid og dato skal innstilles auto‐
matisk, velges På - RDS.
Hvis tid og dato skal innstilles manu‐ elt, velges Av - Manuell . Hvis
Automatisk innstilling er innstilt på Av
- Manuell , blir undermeny-alternati‐
vene Angi tid og Angi dato tilgjenge‐
lige.
Innstille tid og dato
For å justere innstillinger for tid og
dato, velges Angi tid eller Angi dato .
Berør + og - for å justere innstillin‐
gene.
Språkinnstillinger Trykk ; og velg deretter Innstillinger.
Velg Språk(Language) for å se den
respektive menyen.
Berør ønsket språk for å stille inn
språket som skal brukes i menytek‐
stene.Rulletekstfunksjon
Hvis lang tekst vises på skjermen, f.
eks. sangtitler eller navn på stasjoner, kan den enten rulles automatisk, eller
den kan rulles én gang og vises i
forkortet form.
Trykk ; og velg deretter Innstillinger.
Velg Radio .
Hvis du vil at teksten skal rulle konti‐
nuerlig, aktiver Tekstrulling.
Hvis du ønsker at teksten skal rulles i blokker, deaktiver innstillingen.
Infotainmentsystem153Les dette
FM-bølgelengde: Når RDS-
funksjonen er aktivert, søkes det kun
etter RDS-stasjoner 3 155, og
dersom mottak av trafikkmeldinger
(TP) er aktivert, søkes det kun etter
trafikkradiostasjoner 3 155.
Stasjonssøk
Berør B på skjermen. Still inn stasjon
direkte -displayet vises.
Tast ønsket frekvens. Bruk r til å
slette siffer som er tastet. Om
nødvendig, berør d eller c for å
justere inntastingen etterpå.
Bekreft inntastingen for å lytte til stasjonen.
Stasjonslister
Velg Meny i radioens hovedmeny for
å åpne den tilsvarende bølgelengdes‐ pesifikke undermenyen.
Velge den bølgelengdespesifikke
Stasjonsliste . Alle stasjoner som kan
mottas i det aktuelle bølgebåndet og
i det nåværende mottaksområdet,
vises.
Velg ønsket stasjon.
Les dette
Radiostasjonen som mottas for
øyeblikket, angis av l-symbolet
ved stasjonsnavnet.
Kategorilister
Mange radiostasjoner kringkaster en PTY-kode som angir programtypen
som sendes (f.eks. nyheter). Enkelte
stasjoner endrer også PTY-koden avhengig av innholdet som til enhvertid sendes.
Infotainmentsystemet lagrer disse
stasjonene, sortert etter program‐
type, i den tilsvarende kategorilisten.
Les dette
Listeelementet Kategorier er kun
tilgjengelig for FM- og DAB-bølge‐
båndet.
For å søke etter en programtype defi‐ nert av stasjoner, velg Kategorier.
En liste med programtyper som er
tilgjengelige for øyeblikket, vises.
Velg ønsket programtype. En liste
med stasjoner som sender en
programtype av den valgte typen,
vises.
Velg ønsket stasjon.