Page 64 of 237

62Seats, restraintsAKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jopretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Beyond the warning required by
ECE R94.02, for safety reasons a
forward-facing child restraint system
must only be used subject to the
instructions and restrictions in the
Child restraint installation locations tables 3 68.
The airbag label is located on the front passenger sun visor.
Page 65 of 237

Seats, restraints639Danger
Do not use a child restraint system
on the passenger seat with active
front airbag.
Airbag deactivation 3 64.
Front airbag system
The front airbag system consists of
one airbag in the steering wheel and
one in the instrument panel on the
front passenger side. These can be
identified by the word AIRBAG.
The front airbag system is triggered in the event of an accident of a certain
severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and head of
the front seat occupants
considerably.
9 Warning
Optimum protection is only
provided when the seat is in the
proper position.
Seat position 3 47.
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Fasten the seat belt correctly and
engage securely. Only then is the
airbag able to protect.
Side airbag system
The side airbag system consists of an
airbag in each front seat backrest.
This may be identified by the word
AIRBAG .
The side airbag system is triggered in the event of an accident of a certain
severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and pelvis in
the event of a side-on collision
considerably.
Page 69 of 237

Seats, restraints67Children should travel facing
rearwards in the vehicle as long as
possible. This makes sure that the child's backbone, which is still very
weak, is under less strain in the event
of an accident.
Suitable are restraint systems that
comply with valid UN ECE
regulations. Check local laws and
regulations for mandatory use of child restraint systems.
Ensure that the child restraint system to be installed is compatible with the
vehicle type.
Ensure that the mounting location of
the child restraint system within the
vehicle is correct, see following
tables.
Allow children to enter and exit the
vehicle only on the side facing away
from the traffic.
When the child restraint system is not
in use, secure the seat with a seat belt or remove it from the vehicle.
Note
Do not affix anything on the child
restraint systems and do not cover
them with any other materials.A child restraint system which has
been subjected to stress in an
accident must be replaced.
Child locks 3 32.
Central locking system 3 26.
Page 78 of 237
76Storage
The document tray must always be
returned to its original position before
raising the seat backrest.
If necessary, secure objects with the
strap.
When the storage compartment is
closed, it is possible to run a charging cord from an item in the storage
compartment through the notch, e.g.
to connect devices to a power outlet.
Power outlets 3 88.
Door panel storage The front and rear door pockets
contain bottle holders and depending
on version, a holder for cups or
ashtrays.
Underseat storage
On some variants, a storage box is
located under the front seat. Pull
storage box to remove.
Bench seats may also contain a
storage compartment at the lower
front part of the seat.
Using the straps on the passenger seat cushion, pull the cushion
forwards to gain access to the storage
under the seat cushion.
Double cab - Underseat storage
Depending on version, bench seats
contain removable storage boxes
beneath some of the seat cushions.
Page 80 of 237
78StorageTo enable long items to be stored
under the rear seats (on the front
passenger side of the vehicle only),
the lower trim flaps can be released.
First pull the strap on the passenger
seat cushion to raise the seat, then tilt
front flap inwards by pulling the tab
behind the seat (see illustration).
Fold up the rear flap by hand; it is
retained in the open position by
magnets.
9 Warning
Passengers must not use the seat
when transporting objects
beneath it with the lower trim flaps
opened.
Overcab storage
The total weight in this compartment
must not exceed 35 kg.
Load compartment
Do not attach items to or hang items
on the upper or lower struts on either
side of the load compartment.9 Warning
Always make sure that the load in
the vehicle is securely stowed.
Otherwise objects can be thrown
around inside the vehicle and
cause personal injury or damage
to the load or car.
Page 81 of 237

Storage79Use the grab handles, located beside
the rear and sliding side door(s), to
assist during entry and exit of the load
compartment.
Load compartment cover
Rear parcel shelf Do not place any excessively heavy
or sharp-edged objects on the rear
parcel shelf.
The maximum load permissible is 50 kg.
The rear parcel shelf can be installed
in two positions, i.e. the upper
position or the lower position.
The rear parcel shelf may also be
folded up, allowing for greater
flexibility in the load compartment.
Removing
To remove, release parcel shelf from
its retainers on both sides.
If the rear seats 3 51 are in the folded
position, remove the parcel shelf and
store it horizontally in front of the folded rear seats.
Installing
Refit the parcel shelf by engaging in the retainers on both sides.
Lashing eyesLashing eyes are mounted in the load
compartment to enable cargo to be secured against slippage using
lashing straps or a luggage floor net.
Lashing eyes may be located on the
vehicle floor and / or in the sidewall.
The number and location of the
lashing eyes may vary depending on the vehicle.
Page 82 of 237
80Storage
Depending on vehicle, lashing eyes
may be located behind a trim panel in
the sidewall. To access lashing eye,
remove the trim panel by pulling it
upwards and place it in one of the rear storage pockets.The maximum force applied to the
lashing eyes should not exceed
500 daN / 5 kN / 5000 N.
Depending on country, the maximum
force may be shown on a label.
Note
Specifications on the label always
have priority over those given in this manual.
Loading information 3 82.
Safety net
The safety net can be installed behind the front seats or the rear seats.
Passengers must not be transported
behind the safety net.
Installing
Release the covers in the roof lining
(using a flat blade screwdriver) to
access the mountings, then insert the
load compartment net rods into the
left and right mounting locations and secure.
Page 84 of 237

82StorageWarning triangle
The warning triangle can be
accommodated in the space under
the seats.
Underseat storage 3 76.
First aid kit
The first aid kit can be accommodated
in the space under the seats.
Underseat storage 3 76.Roof rack system
Roof rackFor safety reasons and to avoid
damage to the roof, the vehicle
approved roof rack system is
recommended. For further
information, contact your workshop.
Follow the installation instructions
and remove the roof rack when not in
use.
Note
If tyres of size 215/60 R17 C are
fitted, consult a workshop before
installing a roof rack.
Refer to "Loading information" below
for further information.Loading information
● Heavy objects in the load compartment should be evenly
distributed and placed as far
forward as possible. If objects
can be stacked, the heavier
objects should be placed at the
bottom.
● Secure objects with lashing straps attached to lashing eyes
3 79.
● Secure loose objects in load compartment to prevent sliding.
● When transporting objects in the load compartment, the backrestsof the rear seats must not be
angled forward.
● Do not allow the load to protrude above the upper edge of the
backrests.
● Do not place any objects on the instrument panel.
● The load must not obstruct the operation of the pedals, parking
brake and gear selector, or