150Körning och hanteringMomentreglering av
motordragkraft
Systemet för momentreglering av
motordragkraft är en inbyggd funktion
i ESP® Plus
. Vid nedväxling då det är
halt ökas motorvarvtalet och vridmo‐
mentet för att hindra att drivhjulen
låses vid en snabb hastighetsminsk‐
ning.
Fel
Om systemet upptäcker ett fel tänds
kontrollampan b 3 97 tillsammans
med F 3 96 i instrumentgruppen och
ett motsvarande meddelandet visas i
förarinformationscentralen 3 100.
Det elektroniskt stabilitets‐
programmet (ESP® Plus
) är inte i funk‐
tion. Låt en verkstad åtgärda orsaken till störningen.
Bilmeddelanden 3 101.Förarassistanssystem
Förarstödsystem9 Varning
Förarassistanssystemen har
utvecklats för att hjälpa föraren och inte för att ersätta dennes
uppmärksamhet.
Föraren bär det fulla ansvaret för
att köra bilen.
Var alltid uppmärksam på den
aktuella trafiksituationen när du
använder förarassistanssystem.
Farthållare
Farthållaren kan spara och bibehålla
hastigheter från 30 km/h och uppåt.
Avvikelser från de sparade hastighe‐
terna kan förekomma vid körning i
uppförs- eller nerförslut.
Av säkerhetsskäl, går det inte att
aktivera farthållaren förrän man har
trampat på bromspedalen en gång.
Använd inte farthållaren om det inte
är tillrådligt med en jämn hastighet.
Kontrollamporna U och m 3 100.
Inkoppling
Tryck på m; kontrollampan U i instru‐
mentgruppen tänds grönt.
Farthållaren är nu i standby-läge och
ett motsvarande meddelande visas i
förarinformationscentrumet.
Körning och hantering161Om släpet börjar "slingra", kör lång‐
sammare, styr inte emot, i nödfall
bromsa in hårt.
Vid utförskörning ska samma växel
vara i som vid motsvarande uppförs‐
körning och ungefär samma hastig‐ het.
Ställ in däcktryck på värdet för full last
3 218.
Köra med släp
Släpvagnslast De tillåtna släpvagnsvikterna är bil-
och motorberoende maxvärden som
inte får överskridas. Den faktiska
släpvagnslasten är skillnaden mellan
släpvagnens aktuella totalvikt och det
aktuella kultrycket i tillkopplat läge.
Den för bilen tillåtna släpvagnsvikten framgår av registreringsbeviset. Om
inget annat anges gäller den för
körning i stigningar upp till max 12 %.
Den tillåtna släpvagnsvikten gäller för
stigningar upp till det angivna värdet
och höjder upp till 1 000 meter över
havet. På höga höjder sjunker motor‐ effekten och backtagningsförmåganpå grund av den minskande lufttät‐
heten. Den tillåtna tågvikten måste
minskas med 10 % per påbörjade
1 000 meter höjd över havet. Vid
körning på vägar med mindre stig‐
ningar (mindre än 8 %, t.ex. motor‐ vägar) behöver tågvikten inte
minskas.
Den tillåtna totalvikten får inte över‐ skridas. Den tillåtna tågvikten anges
på typskylten 3 205.
Kultryck Kultrycket är den kraft med vilken
släpvagnskopplingen trycker på drag‐
kulan. Trycket ändras beroende på
hur släpet lastas och hur lasten är fördelad.
Det maximalt tillåtna kultrycket finns
instansat på draganordningens
typskylt och anges dessutom i
bilhandlingarna. Detta tryck ska alltid
eftersträvas, särskilt vid tunga släp.
Kultrycket får aldrig vara lägre än
25 kg.
Vid släpvagnslaster på 1 200 kg eller
mer får den vertikala kopplingslasten
inte vara mindre än 50 kg.Bakaxeltryck
Om släpvagnen är kopplad och drag‐
bilen är fullastad (inklusive förare och
passagerare) får det tillåtna bakaxel‐
trycket (se typskylten eller bildhand‐ lingarna) inte överskridas.
Släpstabilitetsassistans Om systemet upptäcker en kraftig
sladd reduceras motoreffekten och
ekipaget bromsas målinriktat tills
sladden upphör. När systemet arbe‐
tar håller du ratten så stilla som
möjligt.
TSA är en funktion i det elektroniska
stabilitetsprogrammet (ESP® Plus
)
3 148.
178BilvårdHandskfacksbelysning
1. Ta bort lampglasenheten med enplattskruvmejsel.
2. Byt glödlampan.
3. Montera lampglasenheten.
Instrumentpanelbelysning Låt en verkstad utföra lampbyte.
Elsystem
Säkringar Utför bytet enligt texten på den
defekta säkringen.
Det finns två säkringscentraler i bilen: ● på vänster sida av instrument‐ panelen, bakom en panel
● i motorrummet placerad bredvid batteriet
Observera!
Säkringscentralen i motorrummet
bör endast öppnas av verkstäder.
Innan en säkring byts ut, koppla från
strömkretsen med resp. strömställare resp. koppla från tändningen.
Det finns olika typer av säkringar i
bilen.
Beroende på typen av säkring kan en utlöst säkring kännas igen på den
smälta tråden. Byt inte säkringen
förrän orsaken till felet har åtgärdats.
184BilvårdFälgar och däck
Däckkondition, fälgkondition Kör över kanter långsamt och i så rät
vinkel som möjligt. Att köra över
vassa kanter kan leda till skador på
däck och fälgar. Kläm inte fast däcken
mot kantstenen vid parkering.
Kontrollera regelbundet att hjulen inte är skadade. Vid skador resp. vid
ovanligt slitage ska en verkstad
uppsökas.
Vi rekommenderar inte att du byter
framhjulen med bakhjulen och vice
versa, eftersom detta kan påverka
fordonets stabilitet. Använd alltid de
minst slitna däcken på bakaxeln.
Däck Fabriksmonterade däck är anpas‐sade till chassit och ger maximal
körkomfort och säkerhet.Vinterdäck
Vinterdäck förbättrar körsäkerhetenvid temperaturer under 7 ºC och ska
därför monteras på alla hjul.
I enlighet med nationella bestämmel‐
ser måste det finnas ett meddelande
om den maximalt tillåtna gränsen för
däcken i förarens synfält.
Däckbeteckningar
T.ex. 195/65 R 16 C 88 Q195:Däckets bredd i mm65:Tvärsnittsförhållande (däck‐
höjd i relation till däckbredd)
i %R:Stomtyp: RadialRF:Konstruktion: RunFlat16:Fälgdiameter i tumC:Last eller kommersiell använd‐
ning88:Kod bärförmåga t.ex.: 88
motsvarar 567 kgQ:Hastighetskod
Hastighetskod:
Q:upp till 160 km/hS:upp till 180 km/hT:upp till 190 km/hH:upp till 210 km/hV:upp till 240 km/hW:upp till 270 km/h
Välj ett däck som är lämpligt för din
bils högsta hastighet.
Maxhastigheten uppnås vid tjänste‐
vikt med förare (75 kg) plus125 kg
nyttolast. Eventuell extrautrustning
kan minska bilens maxhastighet.
Däck med föreskriven
rotationsriktning
Däck med föreskriven rotationsrikt‐
ning ska monteras så att de roterar i
körriktningen. Rotationsriktningen
finns angiven med en symbol (t.ex.
pil) på däcksidan.
Däcktryck
Kontrollera ringtrycket när däcken är
kalla minst var fjortonde dag samt
före alla längre resor. Glöm inte
reservhjulet. Detta gäller även för
bilar med ringtrycksövervakningssys‐
tem.
Bilvård185
På däcktrycksetiketten på den förar‐
dörramen anges originaldäcktyp och
tillhörande däcktryck. Pumpa alltid
upp däcken till trycket som anges på
etiketten.
Däcktryck 3 218.
Uppgifterna om ringtryck avser kalla
däck. De gäller för sommar- och
vinterdäck.
Reservhjulet ska alltid fyllas med ring‐
trycket för full last.
Över- eller underskridande av de
föreskrivna lufttrycken påverkar
säkerheten, köregenskaperna,
körkomforten och bränsleförbruk‐
ningen, och ökar däckslitaget.
Däcktrycken varierar beroende på
olika tillval. Följ proceduren nedan för att få korrekt däcktrycksvärde:
1. Identifiera motorns identifierings‐ kod. Motordata 3 208.
2. Identifiera respektive däck.
Däcktryckstabellerna visar alla
möjliga däckkombinationer 3 218.
För information om vilka däck som är
godkända för din bil, se EG-intyget
om överensstämmelse som medföljer bilen eller övriga nationella registre‐
ringshandlingar.
Föraren har ansvaret för att däck‐
trycket är korrekt.9 Varning
För lågt tryck kan leda till stark
uppvärmning av däcken, inre
däckskador, att slitbanan lossnar
vid höga hastigheter eller däck‐
explosion.
9 Varning
För vissa däck kan det rekommen‐
derade däcktrycket enligt däckt‐ryckstabellen vara högre än det
maximala däcktryck som anges på
däcket. Överskrid aldrig det maxi‐
malt däcktryck som anges på
däcket.
Temperaturförhållanden
Däcktrycket är beroende av däckets
temperatur. Under körning ökar
temperaturen och trycket i däcket.
Däcktrycksvärdena på däckinforma‐
tionsetiketten och i däcktryckstabel‐
len gäller för kalla däck, dvs. 20 °C.
En temperaturökning med 10 °C
motsvarar en tryckökning med nästan 10 kPa (0,1 bar). Detta måste man
beakta när man kontrollerar varma
däck.
188BilvårdMönsterdjup
Kontrollera profildjupet regelbundet.
Däck ska av säkerhetsskäl bytas ut
när mönsterdjupet har minskat till
två till tre mm (fyra mm för vinter‐
däck).
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
att mönsterdjupet för däcken på
samma axel inte skiljer sig mer än
två mm.
Det lagligt tillåtna minsta profildjupet
(1,6 mm) har nåtts när profilen har
slitits till en slitagevarnare (TWI =
Tread Wear Indicator). Deras läge
finns angivet med markeringar på
däcksidan.
Däck åldras även om de inte används
alls eller endast lite. Vi rekommende‐
rar att däcken byts efter sex år.
Byta däck ochfälgdimension
Vid användning av andra däckdimen‐sioner än de som monteras i fabriken
måste kanske hastighetsmätaren
samt det nominella ringtrycket
programmeras om och andra
ändringar göras på bilen.
Byt dekalen med ringtryck efter byte
till andra däckdimensioner.
Kontrollsystem för ringtryck 3 186.9 Varning
Användning av olämpliga däck
eller fälgar kan leda till olyckor och
till att typgodkännandet upphör.
Hjulsidor
Hjulsidor och däck som godkänts av
fabriken för respektive bil och därmed uppfyller alla relevanta krav för den
aktuella kombinationen av hjul och
däck måste användas.
Om hjulsidor och däck som inte
godkänts av fabriken används får däcken inte ha någon fälgskydds‐
vulst.
Hjulsidorna får inte påverka kylningen av bromsarna.9 Varning
Olämpliga däck eller hjulsidor kan
leda till plötslig luftförlust och däri‐ genom till olyckor.
Snökedjor
Snökedjor är endast tillåtna på fram‐
hjulen.
Bilvård199Polering och vaxningVaxa bilen regelbundet (senast när
vatten inte längre bildar pärlor). Om
detta inte görs kommer lacken att
torka ut.
Polering är endast nödvändig om
fasta ämnen har fastnat på lacken,
eller om lacken har blivit matt och
glanslös.
Bilpolish med silikon bildar en
avvisande skyddsfilm, som gör
vaxning onödig.
Karossdelar av olackad plast får inte
behandlas med vax eller polering‐
smedel.
Karossdelar med matt beläggning
eller dekortejp får inte poleras för att
undvika glans. Använd inte program
med varmt vax i tvättautomater för
bilar om bilen är utrustad med sådana
delar.
Mattlackade dekordelar, t.ex. spegel‐ huskåpa, får inte poleras. Om detta
ändå görs blir dessa delar glänsande eller också löses lacken upp.Fönsterrutor och torkarblad
Använd mjuka, luddfria trasor eller ett sämskskinn och glasrengörings‐
medel eller insektsborttagare för
rengöring.
När du rengör av bakrutan inifrån bör
du alltid torka parallellt med värme‐
elementet för att förhindra skador.
För mekanisk borttagning av isbe‐
läggning används en isskrapa utan
vassa hörn. Tryck isskrapan hårt mot
glaset så att inte smuts kan komma
mellan isskrapan och glaset och repa detta.
Ta bort smutsrester från smetande
torkarblad med en mjuk trasa och
fönstertvätt. Se dessutom till att ta
bort rester som vax, insektsrester och
liknande från fönstret.
Isrester, föroreningar och torkning på torra rutor kommer att skada eller till
och med förstöra torkarbladen.
Fälgar och däck Använd inte högtrycksaggregat förrengöring.
Rengör fälgar med pH-neutralt fälg‐
rengöringsmedel.Fälgarna är lackerade och kan vårdas
med samma medel som karossen.
Lackskador Åtgärda små lackskador med ett lack‐
stift innan det bildas rost. Låt en verk‐ stad åtgärda större lackskador resp.
rost.
Underrede
Underredet har delvis ett underreds‐
skydd av PVC resp. ett permanent
skyddsvaxlager på utsatta områden.
Kontrollera underredet och vaxa vid
behov efter en underredstvätt.
Bitumen-kautschuk-material kan
skada PVC-skiktet. Låt en verkstad
utföra arbeten på underredet.
Vi rekommenderar att du tvättar
underredet och kontrollerar skydds‐
vaxskiktet före och efter vintern.
Draganordning
Rengör inte kulstången med ett
ångstrålaggregat eller en högtrycks‐
tvätt.
Service och underhåll203ServicedisplayServiceintervallet bygger på flera
parametrar beroende på användning.
Servicedisplayen, som är placerad i
förarinformationscentralen, indikerar
när det är dags för nästa service.
Uppsök en verkstad för att få hjälp.
Servicedisplay 3 91.Rekommenderade
vätskor, smörjmedel
och delar
Rekommenderade vätskoroch smörjmedel
Använd endast produkter som uppfyl‐
ler rekommenderade specifikationer.9 Varning
Drivmedel är farliga ämnen som
kan vara giftiga. Hantera varsamt! Observera den information som
anges på behållaren.
Motorolja
Motorolja kännetecknas av sin kvali‐
tet och viskositet. Kvaliteten är vikti‐
gare än viskositeten vid val av motor‐ olja. Oljekvaliteten gör bland annat attmotorn går rent, slitaget begränsas
och att oljan inte åldras i förtid, medan
viskositetsklassen anger hur trögfly‐
tande oljan är inom ett temperaturin‐
tervall.
Dexos är den nyaste motoroljekvali‐
teten som ger optimalt skydd för
dieselmotorer. Om det inte går att få
tag i den måste motoroljor av andra
listade kvaliteter användas.
Välj lämplig motorolja baserat på
dess kvalitet och på lägsta omgiv‐
ningstemperaturen 3 206.
Fylla på motoroljaSe upp
I händelse av oljespill, torka upp
oljan och omhänderta den på rätt
sätt.
Motoroljor från olika tillverkare och av
olika märken kan blandas så länge de uppfyller kraven för den angivna
motoroljan kvalitet och viskositet.
Välj lämplig motorolja baserat på
dess kvalitet och på lägsta omgiv‐
ningstemperaturen 3 206.
Extra motoroljetillsatser
Användning av extra motoroljetillsat‐
ser kan leda till skada och göra garan‐
tin ogiltig.