8V krátkostiNastavenie opierky hlavy
Potiahnite opierku hlavy nahor.
Uvoľnite stlačením západky (1) a
opierku hlavy zatlačte smerom dolu.
Opierky hlavy 3 38.
Bezpečnostný pás
Vytiahnite bezpečnostný pás a
zaistite ho v zámke pásu.
Bezpečnostný pás nesmie byť
pretočený a musí tesne priliehať k
telu. Operadlo nesmie byť príliš
zaklonená (maximálne približne 25°).
Ak chcete pás odistiť, stlačte červené
tlačidlo na zámku pásu.
Poloha sedadla 3 39,
bezpečnostné pásy 3 43, systém
airbagov 3 46.
Nastavenie zrkadla
Vnútorné spätné zrkadlo
Zrkadlo nastavíte tak, že posuniete
kryt zrkadla v požadovanom smere.
Vnútorné spätné zrkadlo s
manuálnou funkciou proti oslňovaniu
3 33, vnútorné spätné zrkadlo s
automatickou funkciou proti
oslňovaniu 3 34.
V krátkosti9Vonkajšie zrkadlá
Zvoľte príslušné vonkajšie spätné
zrkadlo a nastavte ho.
Vypuklé vonkajšie spätné zrkadlá
3 32, elektrické nastavovanie
3 32, sklopenie vonkajších
spätných zrkadiel 3 32, vyhrievané
vonkajšie spätné zrkadlá 3 33.
Nastavenie volantu
Odistite páčku, nastavte volant,
potom páčku zaistite a dbajte, aby
bola úplne zaistená.
Volant nastavujte iba keď vozidlo stojí a zámok volantu je odistený.
Systém airbagov 3 46, polohy
zapaľovania 3 140.
V krátkosti111Centrálne zamykanie ............23
2 Elektricky ovládané okná ......34
3 Vonkajšie zrkadlá ..................32
4 Prepínač svetiel ..................120
5 Tempomat ........................... 157
Obmedzovač rýchlosti ......... 159
Varovanie pred čelnou
zrážkou ............................... 161
6 Bočné vetracie otvory .........136
7 Ukazovatele smeru a
zmeny jazdného pruhu .......127
Svetelný klaksón .................122
Stretávacie svetlá a
diaľkové svetlo ....................121
Tlačidlá informačného
centra vodiča ....................... 101
8 Prístroje ................................. 86
9 Ovládacie prvky na volante ..79
10 Stierač čelného okna,
systém ostrekovačov
čelného okna ........................ 80
Systém stierača zadného
okna a ostrekovača
zadného okna ....................... 8211Stredové vetracie otvory .....136
12 Stavový LED poplašného
systému proti odcudzeniu ....30
13 Informačný displej ..............105
14 Ovládače na obsluhu
informačného displeja .........105
15 Odkladacia schránka v
palubnej doske .....................61
16 Systém kontroly zjazdu z
kopca .................................... 97
Volič paliva ............................ 88
Systém Stop-Štart ...............144
17 Klimatizácia ......................... 131
18 Elektronické riadenie
stability (ESC) .....................156
19 Kontrolka deaktivácie
airbagov ............................... 96
20 Predný úložný priestor ..........62
Zásuvka ................................ 85
Port USB, vstup AUX
21 Voliaca páka, mechanická
prevodovka ........................ 152
Voliaca páka, automatická
prevodovka ........................ 14822Parkovacia brzda ................154
23 Výstražné svetlá ................. 126
24 Parkovací asistent .............. 163
Upozornenie na opustenie jazdného pruhu ...................171
25 Spínač zapaľovania so
zámkom riadenia ................ 140
Tlačidlo zapnutia napájania 140
26 Klaksón ................................ 80
Airbag vodiča ....................... 49
27 Nastavenie volantu ..............79
28 Uvoľňovacia páčka kapoty . 185
29 Predný úložný priestor ..........62
Poistková skrinka ...............198
Kľúče, dvere, okná23● Chyba v elektronickom kľúči.● Elektronický kľúč sa nachádza mimo dosahu príjmu.
● Napätie akumulátora je príliš nízke.
● Ak opakovaným používaním v krátkom intervale preťažíte
systém centrálneho zamykania,
automaticky sa krátkodobo
preruší napájanie.
● Rádiové vlny diaľkového ovládača sú rušené iným
zdrojom.
Príčinu poruchy odstráňte zmenou
polohy elektronického kľúča.
Manuálne odomknutie 3 23.
Nastavenia uložené v pamäti
Vždy, keď vypnete zapaľovanie,
nasledujúce nastavenia sa môžu
automaticky uložiť do pamäte
jednotky diaľkového ovládania alebo
elektronického kľúča:
● osvetlenie
● Informačný systém● centrálne zamykanie
● nastavenia pre komfort
Podmienkou je aktivovanie
Personalization by driver (Osobné
prispôsobenie vodičom) v osobných
nastaveniach informačného displeja.
Toto je potrebné nastaviť pre každú jednotku diaľkového ovládania alebo
používaný elektronický kľúč.
Prispôsobenie vozidla 3 109.
Centrálne zamykanie
Odomyká a zamyká dvere,
batožinový priestor a dvierka
palivovej nádrže.
Zatiahnutím za vnútornú kľučku dverí
sa odomknú príslušné dvere. Dvere
sa otvoria opätovným zatiahnutím za
kľučku dverí.
Poznámky
V prípade nehody spojenej s
nafúknutím airbagov alebo
aktivovaním predpínačov pásov sa
vozidlo automaticky odomkne.Poznámky
Ak sa po uzamknutí dverí diaľkovým ovládačom neotvoria žiadne dvere,
po krátkom čase sa dvere
automaticky uzamknú. Podmienkou
je, že je toto nastavenie aktivované
v nastaveniach prispôsobenia
vozidla 3 109.
Obsluha diaľkového ovládača
Odomknutie
Stlačte c.
38Sedadlá, zádržné prvkySedadlá, zádržné
prvkyOpierky hlavy ............................... 38
Predné sedadlá ........................... 39
Poloha sedadla .......................... 39
Nastavenie sedadla ...................40
Kúrenie ...................................... 42
Bezpečnostné pásy .....................43
Trojbodový bezpečnostný pás ...44
Systém airbagov ..........................46
Systém čelných airbagov ..........49
Systém bočných airbagov .........50
Systém hlavových airbagov .......50
Deaktivácia airbagov .................51
Detské zádržné prvky ..................52
Detské záchytné systémy ..........52
Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov ...............56
Detské záchytné systémy ISOFIX ...................................... 59
Kotviace oká pre popruhy Top‑tether ................................. 60Opierky hlavy
Poloha9 Varovanie
Jazdite iba s opierkou hlavy
nastavenou do správnej polohy.
Horná hrana sedačky musí byť vo
výške hornej časti hlavy. Ak to nie je
možné takto nastaviť v prípade veľmi
vysokých cestujúcich, vytiahnite ju do najvyššej polohy, pre veľmi malých
cestujúcich ju nastavte do najnižšej
polohy.
Nastavenie
Opierky hlavy na predných sedadlách
Nastavenie výšky
Potiahnite opierku hlavy nahor.
Ak ju chcete znížiť, stlačte západku
(1) a zatlačte opierku hlavy nadol.
Odopnutie
Zdvihnite opierku hlavy úplne hore.
Súčasne zatlačte na západky (1)
a (2).
Potiahnite opierku hlavy nahor.
Sedadlá, zádržné prvky39Horizontálne nastavenie
Pre vykonanie horizontálneho
nastavenia potiahnite opierku hlavy
smerom dopredu. Zapadne v troch
polohách.
Ak ju chcete vrátiť do zadnej polohy,
posuňte ju dopredu a uvoľnite.
Opierky hlavy na zadných sedadlách
Nastavenie výšky
Potiahnite opierku hlavy nahor.
Ak ju chcete znížiť, stlačte západku
(1) a zatlačte opierku hlavy nadol.
Demontáž
Zdvihnite opierku hlavy úplne hore.
Súčasne zatlačte na západky (1)
a (2).
Potiahnite opierku hlavy nahor.
Predné sedadlá
Poloha sedadla9 Varovanie
Jazdite iba so správne
nastaveným sedadlom.
9 Nebezpečenstvo
Neseďte bližšie než 25 cm od
volantu, aby sa airbag mohol
bezpečne nafúknuť.
9 Varovanie
Nikdy nenastavujte sedadlá počas
jazdy, pretože by sa ich pohyb
mohol stať nekontrolovateľným.
9 Varovanie
Pod sedadlami nikdy neskladujte
žiadne predmety.
46Sedadlá, zádržné prvkySystém airbagovSystém airbagov sa skladá z
niekoľkých samostatných systémov
podľa vybavenosti vozidla.
Keď je aktivovaný, airbag sa naplní za niekoľko milisekúnd. Taktiež veľmi
rýchle spľasknú, takže je to niekedy
počas kolízie nezaznamenateľné.9 Varovanie
Systém airbagov sa aktivuje
výbuchom, preto smie jeho opravy vykonávať len vyškolení
pracovníci.
9 Varovanie
Pridanie príslušenstva, ktorým sa
zmení rám, systém nárazníkov,
výška, predné alebo bočné
oplechovanie vozidla, môže mať
za následok, že systém airbagov
nebude správne fungovať.
Fungovanie systému airbagov
môže ovplyvniť aj výmena
ľubovoľných častí predných
sedadiel, bezpečnostných pásov, modulu snímania a diagnostiky
airbagov, volantu, prístrojového
panela, vnútorných tesnení dverí
vrátane reproduktorov,
ktorýkoľvek z modulov airbagov,
obloženia stropu a stĺpikov,
predných snímačov, snímačov
bočného nárazu alebo kabeláž
airbagov.
Poznámky
Riadiaca elektronika predpínačov
bezpečnostných pásov a systému
airbagov je umiestnená v stredovej konzole. Do tejto oblasti
neumiestňujte žiadne magnetické
predmety.
Na kryty airbagov nepripevňujte
žiadne predmety a nezakrývajte ich
iným materiálom. Poškodené kryty
nechajte vymeniť v servise.
Každý airbag sa naplní len raz.
Aktivované airbagy nechajte
vymeniť v odbornom servise. Je
možné, že okrem toho bude treba
vymeniť aj volant, palubnú dosku,
časti obloženia, tesnenie dverí,
kľuky a sedadlá.
Nerobte žiadne úpravy systému airbagov, pretože sa tým zruší
platnosť povolenia na prevádzku
vozidla.
Kontrolka v systému airbagov
3 96.
Detské záchytné systémy na
prednom sedadle spolujazdca,
ktoré je vybavené systémom
airbagov
Výstraha podľa ECE R94.02:
Sedadlá, zádržné prvky47EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.