30Ključi, vrata, oknaOtroški varovalni zaklepi,
električni
Daljinsko upravljan sistem, ki
preprečuje odpiranje zadnjih vrat z
notranjimi upravnimi elementi
upravljanje električnega pomika
zadnjih stekel. Upravni element je v
sredinski konzoli pred izbirno ročico.
Vklop
Pritisnite R. Lučka indikatorja v
gumbu zasveti, hkrati pa se prikaže potrditveno sporočilo. Lučka
indikatorja v gumbu sveti, dokler je
otroški varovalni zaklep izklopljen.
Izklop
Znova pritisnite gumb R. Lučka
indikatorja v gumbu ugasne, hkrati pa
se prikaže potrditveno sporočilo.
Lučka indikatorja v gumbu sveti,
dokler je otroški varovalni zaklep
vklopljen.Vrata
Prtljažnik Vrata prtljažnika Odpiranje
Ko jih odklenete, pritisnite stikalo na
dotik pod opažno oblogo vrat
prtljažnika in odprite vrata prtljažnika.
60Sedeži in varnostni sistemiHR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Poleg opozorila v skladu z
ECE R94.02 prav tako upoštevajte,
da je naprej obrnjen varnostni otroški
sedež dovoljeno uporabljati le v
skladu z navodili in omejitvami v
preglednici 3 67.
Osvetlitev121navzven, da omogočijo hitrejše
prepoznavanje pešcev in predmetov na obeh straneh ceste. Poseben
vzorec svetlobnega snopa preprečuje
zaslepljevanje drugih udeležencev v
prometu.
Osvetlitev odcepov
Pri zavijanju na odcepih se na podlagi
kota volana in vklopljenega smernika
vklopijo določene lučke LED, ki
osvetlijo smer vožnje. Funkcija deluje le pod hitrostjo 40 km/h.
Osvetlitev za slabo vreme
Upravlja jo tipalo brisalcev ali tipalo za
dež, vklopi pa se, kadar dežuje ali
sneži. Širši svetlobni snop - rahlo
usmerjeno navzven - boljša osvetlitev
robov ceste. Intenzivnost osvetlitve
na daljavo se poveča, da kljub
slabemu vremenu lažje opažate
predmete in oznake ob cesti ter ovire na cesti. Znižanje snopa na mokri
cesti preprečuje, da bi zaslepili
voznike, ki vozijo v nasprotni smeri.
Osvetlitev za slabo vreme se vklopi
pri hitrosti 70 km/h.
Osvetlitev zavojev
Na podlagi kota volana in hitrosti se
vklopijo dodatne lučke LED, ki
izboljšajo osvetlitev zavoja. Ta
funkcija se vklopi pri hitrosti med 40 in
70 km/h ter se prilagaja kotu volana.
Samodejni vklop dolgih luči
Ta funkcija omogoča uporabo dolgih
luči kot glavne osvetlitve pri nočni
vožnji.
Kamera na vetrobranskem steklu
zazna svetlobo luči nasproti
vozečega vozila ali vozila spredaj.
Vsaka od luči LED na levi se lahko
posamično vklopi ali izklopi gleda na
prometne razmere. To omogoča
najučinkovitejšo osvetlitev, na da bi
svetloba zaslepila druge udeležence
v prometu. Če je funkcija pomočnika
za dolge luči vklopljena, se dolge luči
vklapljajo in izklapljajo glede na
razmere. Po ponovni vključitvi
kontakta se ohrani zadnja nastavitev
samodejnih dolgih luči.
Pomočnik za dolge luči ima poseben
način delovanja za avtoceste. Če po avtocesti vozite s hitrostjo nad
115 km/h on, se svetlobni snop dolgih
Vožnja in rokovanje155Pri prestavljanju pritisnite pedal
sklopke do konca. Med vožnjo naj
noga ne počiva na pedalu sklopke.
Če sistem nekaj časa zaznava
zdrsavanje sklopke, se moč motorja
zmanjša. Na voznikovem
informacijskem zaslonu se pojavi
sporočilo. Spustite sklopko.Svarilo
Vožnja s počivanjem roke na
prestavni ročici je močno
odsvetovana.
Znak menjave prestave 3 100.
Sistem Stop-start 3 143.
Zavore
Hidravlika zavor ima dva med seboj
neodvisna zavorna kroga.
Če en zavorni krog odpove, je vozilo
še vedno možno zavreti z drugim
krogom. V tem primeru pride do
zavornega učinka pri močnem
pritisku zavornega pedala do tal. Za
to je potrebna znatno večja sila.
Zavorna pot se pri tem podaljša. Pred
nadaljevanjem vožnje poiščite
servisno delavnico.
Pri izključenem motorju se po enem ali dveh pritiskih na zavorni pedal
izgubi učinek zavornega servo-
ojačevalnika. Zavorni učinek se pri
tem ne zmanjša, vendar je zavorni
pedal potrebno pritisniti bistveno
močneje. Na to pazite posebej pri
vleki.
Kontrolna lučka m 3 99.
Sistem proti blokiranju koles ABS preprečuje blokiranje koles pri
zaviranju.Takoj ko kolo teži k blokiranju, prične
ABS regulirati (zniževati) zavorni tlak.
Vozilo ostane krmljivo tudi pri zelo
silnem zaviranju.
Delovanje ABS sistema prepoznate
po značilnem zvoku regulacijske črpalke in pulziranju zavornega
pedala.
Zaviranje bo najučinkovitejše, če
boste zavorni pedal kljub močnemu
pulziranju ves čas pritiskali do konca.
Pedala ne popuščajte.
Po speljevanju sistem izvede
samopreizkus, ki ga morda lahko
slišite.
Kontrolna lučka u 3 100.
Prilagodljive zavorne luči
Pri silnem in naglem zaviranju utripajo vse tri zavorne luči med delovanjemsistema ABS.
158Vožnja in rokovanjeKontrolna lučka m utripa: električna
ročna zavora ni docela sproščena oz.
zategnjena. Če utripa le začasno, jo
popustite in ponovno vklopite.
Zavorna pomoč Pri naglem in silnem pritisku
zavornega pedala se samodejno
uporabi največja možna zavorna sila.
Delovanje zavornega pomočnika
opazite po vibriranju zavornega
pedala in po večjem uporu pri
pritiskanju zavornega pedala.
Med polnim zaviranjem ne
popuščajte zavornega pedala. Takoj ko spustite zavorni pedal, se sila
zaviranja zmanjša.
Pomoč pri speljevanju na vzponu
Sistem pomaga preprečiti
nepričakovano premikanje pri vožnji v klancu.Ko po ustavitvi v klancu spustite
zavorno stopalko, ostanejo zavore
vklopljene še dve sekundi. Zavore
samodejno popustijo, kakor hitro
začne vozilo speljevati.Vozni kontrolni sistemi
Elektronski nadzor stabilnosti in sistem proti
zdrsu pogonskih koles
Elektronski stabilnostni nadzor
izboljšuje stabilnost vozila v vseh
voznih situacijah neodvisno od
površine vozišča ali lepenja
pnevmatik.
V trenutku, ko zazna težnjo po
zanašanju ali zdrsavanju zadnjega
dela vozila (pri podkrmiljenju ali
prekrmiljenju), se zmanjša navor
motorja in prične se namensko
zaviranje vsakega kolesa posebej.
Elektronski stabilnostni nadzor deluje
skladno s sistemom proti zdrsu
pogonskih koles. Preprečuje
zdrsavanje pogonskih koles.
Sistem proti zdrsu koles je del
elektronskega stabilnostnega
nadzora.
Sistem proti zdrsu pogonskih koles izboljšuje stabilnost vozila v vsehvoznih situacijah neodvisno od
162Vožnja in rokovanjeNačin za pesek
V tem načinu je omogočeno manjše
vrtenje v prazno na obeh pogonskih
kolesih, kar omogoča vožnjo vozila in
preprečuje, da bi obtičalo v pesku.
Ta način deluje le do hitrosti
120 km/h.
Svarilo
Na peščenem terenu ne
uporabljajte drugih načinov
vožnje, saj lahko vozilo obtiči v
pesku.
Športni režim
Pri nekaterih vozilih je mogoče
uporabiti Športni način, ki omogoča
bolj športno vožnjo.
Aktiviranje Medtem ko teče motor, pritisnite
SPORT .
Ko vklopite športni režim, zasveti
lučka LED v gumbu, na voznikovem
informacijskem zaslonu pa se prikaže
sporočilo o stanju.
Deaktiviranje
Na kratko pritisnite SPORT. Ko boste
naslednjič vklopili kontakt, bo športni
način izklopljen.
Vožnja in rokovanje165Prekoračitev nastavljene hitrostiHitrost vozila lahko povišate s
pritiskom pedala za plin. Ko pedal
sprostite, je prej shranjena hitrost
zopet priklicana.
Deaktiviranje Pritisnite Ñ: regulator hitrosti se
začasno izklopi, prikaže se simbol
Pause. Vožnja poteka brez
regulatorja hitrosti.
Regulator hitrosti je deaktiviran,
vendar ni izklopljen. Zadnja
shranjena hitrost se shrani v
pomnilniku in jo je mogoče vnovič
izbrati.
Regulator hitrosti se samodejno
izklopi:
● Ko pritisnete zavorni pedal.
● Pritisnjen pedal sklopke.
● Hitrost vozila je nižja od 40 km/h.
● Pri posredovanju sistema proti zdrsu koles ali elektronskega
stabilnostnega nadzora.
● Izbirna ročica je v N.Priklic shranjene hitrosti
Preklopno stikalo preklopite na
RES/+ pri hitrosti nad 40 km/h.
Nastavi se shranjena hitrost.
IzklopPritisnite m: regulator hitrosti se
izklopi, prikaz regulatorja hitrosti pa izgine z voznikovega informacijskega
zaslona.
Če z gumbom ß vklopite omejevalnik
hitrosti, s tem izklopite regulator
hitrosti.
Ko izklopite kontakt, se
prednastavljena hitrost ponastavi.
Napaka Če pride do napake regulatorja
hitrosti, se nastavitev počisti, na
zaslonu pa utripa prikaz brez
vrednosti.
Regulator hitrosti mora ne bo pravilno
deloval, če prometni znaki niso
skladni z dunajsko konvencijo o
cestnem prometu (Wiener
Übereinkommen über
Straßenverkehrszeichen).Omejevalnik hitrosti
Omejevalnik hitrosti preprečuje
prekoračitev prednastavljene najvišje
hitrosti.
Najvišjo hitrost lahko nastavite na
hitrost nad 30 km/h.
Vozilo lahko pospešite do
prednastavljene hitrosti. Pri vožnji po
klancu navzdol lahko pride do
odstopanj od omejene hitrosti.
Prednastavljeno hitrost lahko
začasno presežete z odločnim
pritiskom na stopalko za plin.
Stanje in nastavljena omejitev hitrosti
sta prikazana na voznikovem
informacijskem zaslonu.
258Informacija za strankoCopyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg,
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose and
noninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or
copyright holders be liable for any
claim, damages or other liability,
whether in an action of contract, tort
or otherwise, arising from, out of or in connection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the
name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.unzip
This is version 2005-Feb-10 of the
Info-ZIP copyright and license. The
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and
license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.This software is provided “as is,” without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out
of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the
distribution. The sole exception to
this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is