Page 12 of 263
10Kort sagtÖversikt instrumentpanel
Page 30 of 263

28Nycklar, dörrar och fönsterDe övriga dörrarna kan öppnas meddet inre handtaget. Bagageutrymmet
och bränslepåfyllningsluckan kanske inte låses upp.
När du slår på tändningen inaktiveras stöldskyddslåsningen.
Manuell låsning
Lås förardörren manuellt genom att
sätta in nyckeln och vrida om den i
låset.
Ta bort det svarta locket med en
nyckel för att låsa de andra dörrarna.
För försiktigt in nyckeln och för till insi‐
dan av dörren utan att vrida nyckeln.
Ta ut nyckeln och sätt tillbaka det
svarta locket.
Bränslepåfyllningsluckan och
bakluckan låses möjligen inte.
Automatisk låsning
Automatisk låsning efter start Detta system möjliggör automatisk
samtidig låsning av dörrarna och
bakluckan så snart som bilens hastig‐ het överstiger 10 km/h.
Om en av dörrarna eller bakluckan äröppen fungerar inte det automatiska
centrallåset. Detta indikeras av att
låsen klickar till, att h på instrument‐
panelen tänds, en ljudsignal hörs och
ett varningsmeddelande visas.
Du kan aktivera eller inaktivera den
här funktionen permanent. Med tänd‐ ningen på trycker du på Q tills en ljud‐
signal startar och ett meddelande
visas.
Inställningen sparas i minnet när
tändningen slås av.
Page 57 of 263

Stolar, säkerhetsfunktioner55Airbagsystem
Airbagsystemet består av ett antal
individuella system, med olika
uppbyggnad beroende på utrust‐
ningsnivån.
Vid utlösning fylls airbags inom några millisekunder. Den töms också så
snabbt att det ofta inte märks vid en
olycka.9 Varning
Airbagsystemet utlöses på ett
explosivt sätt, reparationer får
därför endast utföras av utbildad
personal.
9 Varning
Tillbehör som ändrar bilens ram,
stötfångarsystem, höjd, paneler
fram eller på sidan kan göra att
airbagsystemet inte fungerar som
det ska. Airbagsystemets funktion
kan också påverkas av ändringar på delar av framstolar, säkerhets‐
bälten, airbagsystemets avkän‐
nings- och diagnosmodul, ratt,
instrumentpanel, inre dörrtät‐
ningar inklusive högtalare, någon
av airbagmodulerna, tak- eller
stolpklädsel, sensorer fram, sido‐
kollisionsgivare eller airbagkabe‐
lsatser.
Observera!
Airbagsystemets och bältessträck‐
arnas styrelektronik finns i mittkon‐
solen. Placera inga magnetiska före‐
mål där.
Sätt inte fast några föremål på
airbagkåporna och täck dem inte
med andra material. Se till att
skadade kåpor byts ut på en verk‐
stad.
Varje airbag utlöses bara en gång.
Låt en verkstad byta en utlöst airbag.
Det kan dessutom vara nödvändigt
att byta ut ratten, instrument‐
panelen, delar av klädseln, dörrtät‐
ningarna, handtagen och sätena.
Utför inga ändringar på airbag‐
systemet eftersom bilens typgod‐
kännande i så fall upphör att gälla.
Kontrollampa v för airbagsystem
3 93.
Barnsäkerhetssystem på främre
passagerarsätet med
airbagsystem
Varning enligt ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
Page 60 of 263

58Stolar, säkerhetsfunktionerET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ tada LAPSE SURMA või TÕSISE
VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Utöver den varning som krävs av ECE R94.02 får ett bakåtriktat barn‐
säkerhetssystem av säkerhetsskäl
endast användas enligt instruktio‐
nerna och begränsningarna i tabellen
3 64.9 Fara
Använd inte barnsäkerhetssystem
på passagerarstolen om en främre
krockkudde är aktiv.
Airbagetiketten är placerad på båda
sidor av framsätespassagerarens
solskydd.
Avstängning av passagerarairbag
3 60.
Frontairbagsystem
Frontairbagsystemet består av en
airbag i ratten och en i instrument‐
panelen på passagerarsidan fram. De identifieras med ordet AIRBAG.
Frontairbagsystemet aktiveras vid
påkörning framifrån med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på överkrop‐ pen och huvudet minskar avsevärt för
de åkande i framsätena.9 Varning
Ett optimalt skydd uppnås endast
om stolen är i korrekt position.
Stolsposition 3 45.
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Placera säkerhetsbältet korrekt
och fäst det ordentligt. Endast då
kan airbagen ge skydd.
Page 79 of 263

Förvaring77● Vid transport av föremål ibagageutrymmet får ryggstöden i
baksätet inte vara lutade framåt.
● Låt inte lasten skjuta upp över ryggstödens överkant.
● Placera inte några föremål på bagagerummets insynsskydd
eller instrumentpanelen och täck
inte över sensorn längst upp på
instrumentpanelen.
● Lasten får inte hindra använd‐ ningen av pedaler, parkerings‐
bromsen och växelväljaren eller
begränsa förarens rörelsefrihet.
Förvara inga lösa föremål i
kupén.
● Kör inte med öppet bagagerum.9 Varning
Kontrollera alltid att lasten i bilen
är säkert fäst. I annat fall kan före‐ mål slungas runt inuti bilen och
orsaka personskada eller skada
på last eller bil.
● Lastförmågan är skillnaden mellan den tillåtna totalvikten (se
typskylt 3 236) och tjänstevikten
enligt EG-norm.
För att beräkna lastförmågan
skriver du in informationen för din bil i vikttabellen längst fram idenna instruktionsbok.
EU-tjänstevikten inkluderar
förarens vikt (68 kg), bagagets
vikt (7 kg) och vikten för alla väts‐
kor (bränsletanken fylld till 90 % ).
Specialutrustning och tillbehör
ökar tomvikten.
● Körning med taklast ökar bilens sidvindskänslighet och försämrarbilens köregenskaper eftersom
tyngdpunkten ligger högre.
Fördela lasten jämnt och säkra
den ordentligt med spännband.
Anpassa ringtrycket och bilens
hastighet till lastförhållandena.
Kontrollera och dra åt spännban‐ den ofta.
Kör inte fortare än 120 km/h. Den tillåtna taklasten är 85 kg.
Taklasten utgörs av taklasthåll‐
arens och lastens vikt.
Page 101 of 263

Instrument och reglage99Farthållare
m lyser vitt eller grönt.
Lyser vitt
Systemet är på.
Lyser grönt
Farthållaren är aktiverad. Den
inställda hastigheten visas i förarin‐
formationscentralen.
Farthållare 3 156.
Adaptiv farthållare
m lyser vitt eller grönt.
C tänds i förarinformationscentralen.
m lyser vit
Systemet är på.
m lyser grönt
Den adaptiva farthållaren är aktive‐
rad.
När den adaptiva farthållaren är på
eller är aktiv visas C med den
inställda hastigheten i förarinforma‐
tionscentralen.Adaptiv farthållare 3 161.
Fordon detekterat framför A lyser grönt.
Lyser grönt
Ett framförvarande fordon detekteras
i samma körfält.
Adaptiv farthållare 3 161, Kollisions‐
varning 3 168.
Hastighetsbegränsare
ß tänds i förarinformationscentralen
när hastighetsbegränsaren är aktiv.
Den inställda hastigheten visas bred‐ vid ß-symbolen.
Hastighetsbegränsare 3 159.
Dörr öppen h lyser rött.
En dörr eller bakluckan är öppen.Informationsdisplayer
Förarinformationscentral
Förarinformationscentralen sitter i
instrumentpanelen.
Förarinformationscentralen visar: ● vägmätare och trippmätare
● digital hastighetsmätare
● tripp-/bränsleinformationsmeny
● växlingsindikering
● serviceinformation
● bil- och varningsmeddelanden
● förarassistansmeddelanden
● popup-meddelanden
Välja menyer och funktioner
Menyerna och funktionerna kan
väljas med knapparna på blinkers‐
spaken.
Page 103 of 263

Instrument och reglage101Visning av den genomsnittliga hastig‐
heten. Mätningen kan startas om när
som helst.
Bränsleförbrukning i genomsnitt
Visning av den genomsnittliga
förbrukningen. Mätningen kan åter‐
ställas när som helst och startar med
ett standardvärde.
Vägsträcka
Visar det aktuella avståndet för resa
2 från en viss återställningspunkt.
Du kan återställa värdena för denna
sida kan genom att hålla in
SET/CLR i några sekunder.
Digital hastighetsmätare
Digital visning av den aktuella hastig‐ heten.
Räknare för stopp- och starttid
En tidräknare beräknar tiden i STOP-
läge under en resa. Den nollställs
varje gång tändningen slås på.
Kompass
Visar den geografiska körriktningen.
Tom sida
Ingen tripp-/bränsleinformation visas.Infodisplay
Info-Display sitter i instrument‐
panelen, bredvid instrumentgruppen.
Beroende på bilens utrustning kan
den ha en
● Graphic-Info-Display
eller
● 7" Colour-Info-Display med
pekskärmsfunktion
eller
● 8" Colour-Info-Display med
pekskärmsfunktion
Info-displayerna kan visa: ● tid 3 83
● utomhustemperatur 3 82
● datum 3 83
● Infotainmentsystem, se beskriv‐ ningen i infotainmentsystemets
instruktionsbok
● indikering av backkameran 3 185
● indikation för panoramavysystem
3 182
● indikering av instruktioner för parkeringshjälp 3 173● navigation, se beskrivningen i
infotainmentsystemets instruk‐tionsbok
● bil- och systemmeddelanden 3 103
● personliga bilinställningar 3 104
Graphic-Info-Display
Tryck på X
för att slå på displayen.
Tryck på MENU för att välja huvud‐
menysidan.
Tryck på èäåé för att välja en meny‐
sida.
Tryck på OK för att bekräfta ett val.
Page 122 of 263
120BelysningKupébelysningBelysningsreglering
instrumentpanel
Följande lampors ljusstyrka kan just‐
eras när ytterbelysningen är på:
● instrumentpanelbelysning
● Info-Display
● knapp- och reglagebelysning
Vrid inställningsratten A och håll kvar
tills önskad ljusstyrka uppnåtts.
Kupébelysning
Den främre och bakre innerbelys‐ningen tänds och släcks automatiskt
med fördröjning vid in- och urstigning.
Observera!
Vid en kollision där airbags utlöses
tänds innerbelysningen automatiskt.
Främre innerbelysning
Tryck på vippströmställaren:
w:automatisk tändning
och släckningtryck på u:påtryck på v:avKupébelysning bak
Lyser i kombination med kupébelys‐
ningen fram beroende på vippström‐
ställarens läge.
Läslampor
Du tänder och släcker dessa genom
att trycka på s och t i innerbelys‐
ningen.