134ClimatisationLe système de climatisation refroiditet déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un
écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐ midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour
économiser le carburant.
Mode de recyclage d'air manuel 4
Appuyer sur 4 pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'allumage de la diode du bouton.
Appuyer de nouveau sur 4 pour
désactiver le mode de recyclage.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut provoquer une somno‐
lence des occupants.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace avant et désactiver l.
Désembuage et dégivrage des
vitres à
● Appuyer sur à. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
● La température et la répartition d'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne à
grande vitesse.
● Activer la climatisation en appuyant sur A/C, si nécessaire.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante b.
140Conduite et utilisationConseils de conduite
Contrôle du véhicule Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le
servofrein, la direction assistée).
Conduire de cette façon constitue un
danger pour vous et pour les autres.
Tous les systèmes fonctionnent
pendant un Autostop.
Système Stop/Start 3 145.
Augmentation du ralenti
Si un chargement de batterie du véhicule est nécessaire en raison de
la condition de la batterie, la puis‐
sance délivrée par l'alternateur doit être augmentée. Ceci est effectué par
une augmentation du ralenti qui peut
être entendue.
Un message s'affiche au centre d'in‐
formations du conducteur.Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol,
correctement posés et fixés par des
dispositifs de maintien sur le côté
conducteur.
Direction
Si la direction assistée est perdue parce que le moteur s'arrête ou en
raison d'un dysfonctionnement du
système, le véhicule peut être dirigé
mais demande un effort plus impor‐
tant.Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf Pendant les premiers déplacements,
ne pas effectuer de freinage d'ur‐
gence inutile.
Au cours du premier trajet, de la fumée peut se former en raison de la
cire et de l'huile qui s'évaporent du
système d'échappement. Stationner
le véhicule à l'air libre un moment
après le premier trajet et éviter de
respirer les vapeurs.
Pendant la période de rodage, la
consommation de carburant et d'huile
moteur peut être supérieure.
En outre, le processus de nettoyage
du filtre à particules (pour diesel) peut
avoir lieu plus souvent.
Filtre à particules pour diesel 3 149.
L'Autostop peut être inhibé pour
permettre le chargement de la batte‐
rie du véhicule.
Positions de la serrure de contact
Faire tourner la clé :
Conduite et utilisation155En mode manuel, la boîte de vitesses
ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Indication de rapport de vitesseLorsqu’il est recommandé de passer
au rapport de vitesse supérieure pour
permettre d'effectuer des économies
de carburant, R est affiché avec le
chiffre d'un rapport supérieur.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduite électronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température deservice amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les pointsde changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● En conditions de neige ou de glace ou sur d'autres surfaces
glissantes, la commande de
transmission électronique
permet au conducteur de sélec‐
tionner manuellement la
première, la deuxième ou la troi‐
sième vitesse pour prendre la
route.
Kickdown Une pression sur la pédale d'accélé‐
rateur au-delà du cran de rétrograda‐
tion donne une accélération maxi‐
male, indépendamment du mode de conduite sélectionné. La boîte de
vitesses passe à un rapport inférieur
en fonction du régime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, un message est affiché sur le centre d'informations
du conducteur. Messages du
véhicule 3 106.La commande électronique de trans‐
mission n'active que la troisième
vitesse. La boîte de vitesses ne
change plus automatiquement.
Ne pas dépasser 100 km/h.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, le
levier sélecteur ne peut pas être
déplacé hors de la position P. La clé
de contact ne peut pas être enlevée du contacteur d'allumage.
Si la batterie du véhicule est déchar‐
gée, effectuer le démarrage par câble 3 232.
Si la batterie du véhicule n'est pas à
l'origine de la défaillance, débloquer
le levier sélecteur.
1. Serrer le frein de stationnement.2. Dégager la garniture du levier sélecteur de la console centrale.
Enfoncer un doigt dans la douille
en cuir sous le levier sélecteur et
pousser la garniture vers le haut.
160Conduite et utilisation9Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 96.
Désactivation
L'Electronic Stability Control et l'anti‐
patinage peuvent être désactivés,
chaque fois que cela est nécessaire : appuyer sur a.
Le témoin a s'allume.
Témoin a 3 96.
Un message d'état apparaît sur le
centre d'informations du conducteur
lorsque l'Electronic Stability Control
et l'antipatinage sont désactivés.
L'Electronic Stability Control et l'anti‐
patinage sont réactivés en appuyant
à nouveau sur le bouton a, en
appuyant sur la pédale de frein, ou
lorsque la vitesse du véhicule
dépasse 50 km/h.
a s'éteint lorsque l'Electronic Stability
Control et l'antipatinage sont réacti‐
vés.
L'Electronic Stability Control et l'anti‐
patinage sont également réactivés la
prochaine fois que le contact est mis.
Défaillance En cas de défaillance du système, le
témoin b s'allume en continu et un
message s'affiche sur le centre d'in‐
formations du conducteur. Le
système n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur garde le contrôle
complet du véhicule et est pleine‐
ment responsable lorsqu'il conduit
le véhicule.
Avec les systèmes d'assistance
au conducteur, toujours faire
attention à l'état actuel de la circu‐
lation et suivre les règles de circu‐ lation qui s'appliquent.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut enre‐
gistrer et maintenir des vitesses supé‐
rieures à 40 km/h. En outre, au moins la troisième vitesse doit être engagée
en cas de boîte de vitesses manuelle, à la position D en cas de boîte de
Conduite et utilisation167Freinage d'urgence actifLe freinage d'urgence actif peut aider
à réduire les dommages et les bles‐
sures lors d'une collision avec des
véhicules, des piétons et des obsta‐
cles directement devant, lorsqu'une
collision ne peut plus être évitée par
un freinage manuel ou par un
braquage. Avant l'activation du frei‐ nage d'urgence actif, le conducteur
est prévenu par une alerte de collision
avant 3 165 ou une alerte de protec‐
tion des piétons à l'avant 3 169.
La fonction utilise diverses entrées (par ex. capteur de caméra, pression de freinage, vitesse du véhicule) pour
calculer la probabilité d'une collision
frontale.9 Attention
Ce système n'est pas destiné à
remplacer la responsabilité du
conducteur pour la conduite du véhicule et l'observation de la
route. Sa fonction est limitée à une
utilisation complémentaire afin de
réduire la vitesse du véhicule
avant une collision.
Le système peut ne pas détecter
des animaux. Après un change‐
ment de file inattendu, le système
a besoin d'un certain temps pour
détecter le véhicule suivant en
avant.
Le conducteur doit toujours être prêt à agir et à freiner et braquer
afin d'éviter les collisions.
Conditions de fonctionnement
Le freinage d'urgence actif est équipé
d'une caméra avant et fonctionne en
marche avant après avoir dépassé la
vitesse de marche à pied et jusqu'à
85 km/h.
Activation
Le freinage d'urgence actif peut être
activé dans le menu de personnalisa‐ tion du véhicule 3 107.
Fonctionnement
Le système se compose de : ● du système de préparation au freinage
● du freinage automatique d'ur‐ gence
● de l'assistance au freinage avec vision vers l'avant
● alerte de collision avant
● protection des piétons à l'avant
Système de préparation au
freinage
Lorsque l'approche d'un véhicule ou d'un piéton se trouvant devant est
tellement rapide qu'une collision est
presque inévitable, le système de
préparation de frein pressurise légè‐
rement les freins. Ceci permet de
réduire le temps de réponse, lors‐
qu'un freinage manuel ou automati‐
que est exigé.
Le système de freinage est préparé de manière à ce que le freinage
puisse se produire plus rapidement.
Conduite et utilisation169Limitations du système
Dans des cas très rares, le système de freinage d'urgence actif peut four‐
nir un freinage automatique lorsque cela ne semble pas nécessaire, par
exemple dans les parkings, en raison de panneaux de signalisation routière
dans un virage ou à cause de véhicu‐
les sur l'autre voie. Il s'agit d'un fonc‐
tionnement normal. Le véhicule ne
doit pas être réparé. Enfoncer ferme‐
ment la pédale d'accélérateur pour
annuler le freinage automatique lors‐
que la situation et l'environnement le
permettent.
Dans les cas suivants, les performan‐
ces du freinage d'urgence actif sont
limitées :
● La conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée.
● Détecter tous les véhicules, notamment ceux avec une
remorque, les tracteurs, les véhi‐ cules boueux, etc.
● Détecter un véhicule lorsque le temps limite la visibilité, par
exemple en cas de brouillard, de
pluie ou de neige.● Lors de la conduite de nuit.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou
la neige, limitent la visibilité.
● Le pare-brise est endommagé ou
sa transparence est atténuée des
corps étrangers, par ex. des autocollants.
Une grande vigilance est toujours
nécessaire en conduisant, et vous
devez vous ternir prêt à intervenir et
appuyer sur le frein et/ou éviter une collision.
Défaillance
Si le système doit être réparé, un message est affiché sur le centre d'in‐
formations du conducteur.
Si le système ne fonctionne pas
comme il le devrait, les messages du véhicule sont affichés sur le centre
d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 106.Protection des piétons à
l'avant
La protection des piétons à l'avantpeut éviter ou réduire les blessures
causées aux piétons proches par une
collision frontale lorsque le véhicule
roule en marche avant.
La protection des piétons à l'avant
utilise la caméra avant du pare-brise
pour détecter un piéton vous précé‐
dant directement dans votre voie.
Le système déclenche différents
niveaux d'alertes en fonction du
risque de collision détecté. Les aler‐
tes sont affichées dans le centre d'in‐
formations du conducteur.
Niveau 1 : une alerte visuelle est affi‐
chée.
Niveau 2 : une alerte visuelle est affi‐ chée et une alerte sonore retentit.
170Conduite et utilisation9Danger
Le freinage en cas de piéton à
l'avant n'affiche pas d'alerte et ne
freine pas automatiquement, à
moins d'avoir détecté un piéton.
Le système peut ne pas détecter des piétons, notamment des
enfants, lorsque le piéton n'est pas directement devant, n'est pas
complètement visible, n'est pas
debout ou fait partie d'un groupe.
Avertissement
L'éclairage en couleur de ce
témoin de commande ne corres‐
pond pas au code de la route local
sur la distance de suivi. Le
conducteur assume à tout
moment l'entière responsabilité du maintien d'une distance de suivi
en toute sécurité, conforme aux
règles de circulation en vigueur,
aux conditions météorologiques et
routières, etc.
Lorsque le niveau de détection d'une
collision éventuelle avec un piéton à
l'avant devient temporellement trop court et qu'une collision est immi‐
nente, un avertissement s'affiche
dans le centre d'informations du
conducteur.
En même temps, un signal sonore
retentira. Enfoncer la pédale de frein
et tourner le volant, si la situation
l'exige.
Conditions de fonctionnement
Le fonctionnement exige la condition
suivante :
La vitesse doit être comprise entre
5km/h et 60 km/h.
Activation
Pour utiliser le système, le freinage
de sécurité actif doit être activé dans
le menu de personnalisation du
véhicule 3 107.
Sélection de la sensibilité de l'alerte La sensibilité de l'alerte doit être
réglée sur proche, normal ou éloigné
dans le menu de personnalisation du
véhicule 3 107.Désactivation
Le système ne peut être désactivé qu'en désactivant le freinage d'ur‐
gence actif dans la personnalisation
du véhicule, 3 107.
Limitations du système
La fonction de protection des piétons
à lavant est conçue pour signaler
uniquement des piétons, mais elle
peut également réagir à d'autres
objets.
Dans les cas suivants, le système
peut ne pas détecter un piéton à
l'avant ou la performance du capteur
est limitée :
● La conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée.
● Lors de la conduite de nuit.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou
la neige, limitent la visibilité
● Le pare-brise est endommagé ou
sa transparence est atténuée des
corps étrangers, par ex. des
autocollants.
174Conduite et utilisationAvertissement
Les performances du système
peuvent être dégradées par la
présence de glace ou de neige,
par ex., sur le capteur.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont à proximité
(p. ex. véhicules tout terrain, four‐
gonnette, camionnette). L'identifi‐
cation d'objet et l'indication de
distance correcte dans la partie
supérieure de ces véhicules ne
peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des
matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Les systèmes d'aide au stationne‐ ment ne détectent pas les objets
situés en dehors de leur portée de
détection.
Système avancé
d'assistance austationnement
9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de l'acceptation de
l'emplacement de parking
suggéré par le système et de la
manœuvre de stationnement.
Toujours vérifier les environs dans toutes les directions lors de l'utili‐
sation du système avancé d'assis‐ tance au stationnement.
Le système avancé d'assistance au
stationnement mesure une place de
stationnement adaptée en passant,
calcule la trajectoire et dirige automa‐
tiquement le véhicule en stationne‐
ment.
Le système avancé d'assistance au
stationnement apporte de l'aide pour
les manœuvres suivantes :
● Entrer dans un emplacement de stationnement parallèle.
● Entrer dans un emplacement de stationnement perpendiculaire.
● Sortir d'un emplacement de stationnement parallèle.
Le conducteur doit contrôler l'accélé‐
ration, le freinage et le changement
de vitesse, tandis que la direction est automatique. Le conducteur peut
prendre le contrôle à tout moment en
saisissant le volant de direction.
Il peut s'avérer nécessaire de se
déplacer d'avant en arrière plus d'une fois.
Les instructions sont donnée sur l'af‐
fichage d'informations 3 102.
Le système avancé d'assistance au stationnement ne peut être activé
qu'en marche avant.