Teléfono101Seleccione la categoría deseada. Se
muestra una lista de todos los tonos
de llamada disponibles para el dispo‐
sitivo correspondiente.
Seleccione uno de los tonos de
llamada.
Funciones durante la
conversación
Durante una llamada telefónica en
curso se muestra el menú principal
del teléfono.
Desactivación temporal del modo de
manos libres
Para continuar la conversación a
través del teléfono móvil, active m.
Para volver al modo manos libres,
desactive m.
Desactivación temporal del
micrófono
Para silenciar el micrófono, active n.
Para reactivar el micrófono, desactive n .
Finalización de una llamada
telefónica
Para finalizar la llamada, seleccione
J .
Buzón de voz
Puede activar su buzón de voz a
través del sistema de infoentreteni‐
miento.
Número buzón de voz
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Ajustes .
Seleccione Bluetooth. Desplácese
por la lista y seleccione Números del
buzón de voz .
Se muestra una lista con todos los
dispositivos emparejados.
Seleccione el teléfono correspon‐
diente. Aparece un teclado.Introduzca el número de buzón de
voz para el teléfono correspondiente.
Llamada al buzón de voz
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Teléfono .
Seleccione t en la pantalla. Se ha
llamado al buzón de voz.
Opcionalmente, introduzca el número
de buzón de voz mediante el teclado
del teléfono.
Teléfonos móviles y
radiotransmisores
Instrucciones de montaje y
normas de uso
Para la instalación y uso de un telé‐
fono móvil, se tienen que cumplir las
instrucciones de montaje específicas
del vehículo y las normas de uso del
fabricante del teléfono y del manos libres. En caso contrario, se
puede anular el permiso de circula‐
ción del vehículo (Directiva europea
95/54/CE).
102TeléfonoRecomendaciones para un funciona‐
miento sin problemas:
● Antena exterior debidamente instalada para obtener el máximoalcance posible
● Potencia de emisión máxima de 10 W
● Montaje del teléfono en un lugar adecuado, respetando la infor‐
mación relevante del Manual de
Instrucciones, sección Sistema
de airbags .
Pida asesoramiento sobre el lugar
adecuado para el montaje de la
antena exterior o los soportes para
los aparatos, así como sobre las posi‐ bilidades existentes para utilizar
aparatos con una potencia de
emisión superior a los 10 W.
El uso de un dispositivo de manos
libres sin antena exterior en los siste‐ mas GSM 900/1800/1900 y UMTS
sólo está permitido si no se supera
una potencia de emisión máxima de
2 W en el caso de GSM 900 o de
1 W en los demás.Por motivos de seguridad, le reco‐
mendamos que no utilice el teléfono mientras conduce. Incluso la utiliza‐
ción de un dispositivo de manos libres
puede distraerle de la conducción.9 Advertencia
El uso de radiotransmisores y telé‐
fonos móviles que incumplan lasnormas antes mencionadas sólo
está permitido con una antena
situada en el exterior del vehículo.
Atención
Los teléfonos móviles y radio‐
transmisores pueden provocar
fallos en el funcionamiento de los
sistemas electrónicos del vehículo si se usan en el interior del
vehículo sin antena exterior, salvo que se cumplan las normas antes
mencionadas.
108IntroducciónIntroducciónInformación general...................108
Resumen de los elementos de control ........................................ 110
Manejo ....................................... 113Información general
El sistema de infoentretenimiento le
ofrece información y entretenimiento
en el vehículo con la más avanzada
tecnología.
Con las funciones de radio FM, AM o DAB puede reproducir un gran
número de emisoras de radio diferen‐
tes. Puede registrar emisoras en los
botones de presintonías de radio.
Puede conectar dispositivos de alma‐
cenamiento de datos externos al
sistema de infoentretenimiento como
fuentes de audio adicionales, bien
mediante un cable o Bluetooth ®
.
Además, el sistema de infoentreteni‐ miento integra una función de telé‐
fono que permite el empleo cómodo
y seguro de su móvil dentro del
vehículo.
El sistema de infoentretenimiento se
puede manejar con el panel de
control o los mandos en el volante.
Nota
Este manual describe todas las
opciones y características disponi‐
bles para los diversos sistemas de
infoentretenimiento. Determinadasdescripciones, incluidas las de
funciones de la pantalla y los menús,
pueden no ser aplicables a su
vehículo por la variante de modelo,
las especificaciones del país, el
equipamiento especial o los acceso‐ rios.
Información importante sobre el
manejo y la seguridad vial9 Advertencia
Conduzca siempre de forma
segura cuando use el sistema de
infoentretenimiento.
En caso de duda, detenga el
vehículo antes de activar el
sistema de infoentretenimiento.
Introducción1111X
Si está apagada:
pulsación breve: encendido 113
Si está encendida:
pulsación breve: silenciar
sistema; pulsación larga:
apagado .............................. 113
Giro: ajusta el volumen .......113
2 Botones de presintonías
Pulsación breve:
seleccionar favoritos ...........121
Pulsación larga: guardar emisoras de radio como
favoritas .............................. 121
3 AUDIO
Pulsación corta: abrir el
menú para configuración
de tono y volumen ..............1174Î
Pulsación corta: cambiar
por los diferentes modos
de pantalla .......................... 113
Pulsación larga: apagar la
pantalla (mientras el
sonido continúa activo) .......113
5 Q / P
Radio: pulsación corta:
búsqueda manual de
emisora ............................... 121
Multimedia: pulsación
corta: seleccionar
siguiente o anterior
carpeta, género, artista o
lista de reproducción;
pulsación larga:
desplazarse por una lista ....125
N / ORadio: pulsación corta:
búsqueda automática de
la emisora anterior o
siguiente; pulsación larga:
buscar hacia delante o
hacia atrás .......................... 121
Multimedia: pulsación
corta: seleccionar pista
anterior o siguiente;
pulsación larga: avance o
retroceso rápido ..................125
6 OK
Pulsación corta: confirmar
una configuración o abrir
un submenú ........................ 116
7 MENU
Pulsación breve: mostrar
la página de inicio ...............116
8 BAND
Pulsación corta: cambiar
entre las bandas de
frecuencia ........................... 121
9 Pantalla
Introducción113o selecciona la siguiente /
anterior entrada de la lista
de llamadas / contactos
cuando la función de
teléfono está activa y la
lista de llamadas /
contactos está abierta .........134
Confirme la selección con G
3 G
Confirmar elemento
seleccionado
Abrir listas
4 x
Activa/desactiva la
supresión del sonido ...........113
5 À / Á
Girar hacia arriba / hacia
abajo: subir / bajar el volumen
6 v
Aceptar una llamada
telefónica ............................. 134o rechazar una llamada
telefónica ............................. 134
o abrir lista de llamadas /
contactos ............................. 134
7 w
Activar la aplicación Pasar
la voz ................................... 130Manejo
Elementos de mando
El sistema de infoentretenimiento se
maneja mediante botones de función,
botones de navegación y menús que
aparecen en pantalla.
Las entradas se realizan opcional‐ mente mediante:
● el panel de mandos del sistema de infoentretenimiento 3 110
● los mandos en el volante 3 110
Encendido o apagado del sistema
de infoentretenimiento
Pulse brevemente X. Después de
encender el sistema de infoentreteni‐
miento, se activa la última fuente
seleccionada.
Nota
Algunas funciones del sistema de
infoentretenimiento están disponi‐
bles únicamente si está conectado
el encendido o si el motor está en
funcionamiento.
Pulse de nuevo X para apagar el
sistema.
114Introducción
Apagado automático
Si se conecta el sistema de infoen‐
tretenimiento pulsando X con el
encendido desconectado, se desco‐
necta automáticamente al cabo de un tiempo determinado.
Ajuste del volumen Girando m. Se muestra el ajuste
actual en la pantalla.
Cuando se enciende el sistema de
infoentretenimiento, se ajusta el volu‐
men seleccionado en último lugar.
Volumen según la velocidad
Si la función de volumen automático
está activada 3 117, el volumen se
adapta automáticamente para
compensar el ruido de la carretera y
del viento mientras conduce.
Supresión de sonido (mute)
Pulse x en el volante para silenciar
las fuentes de audio.
Para anular la función de supresión de sonido, pulse x de nuevo.
Modificación del modo de
pantalla
Hay tres modos de pantalla diferen‐tes disponibles:
● pantalla completa
● pantalla dividida con presenta‐ ción de información de hora y
fecha en el lado izquierdo de la
pantalla
● pantalla negra
Pulse repetidamente Î para cambiar
entre el modo de pantalla completa y
el modo de pantalla dividida.
Mantenga pulsado Î para apagar la
pantalla mientras el sonido perma‐
nece activo. Vuelva a pulsar Î para
reactivar la pantalla.
Modos de funcionamiento
Radio
Pulse repetidamente BAND para
cambiar entre diferentes bandas de frecuencia y seleccione la banda de
frecuencia correspondiente.
Puede encontrar una descripción
detallada de las funciones de la radio en 3 121.
Puerto USB
Pulse repetidamente SRCq para
cambiar entre las diferentes fuentes
de audio y seleccione el modo USB.
Encontrará una descripción detallada sobre cómo conectar y usar disposi‐
tivos externos en 3 125.
Música Bluetooth
Pulse repetidamente SRCq para
cambiar entre las diferentes fuentes de audio y seleccione el modo de
música Bluetooth.
Funcionamiento básico117Ajuste de un valor
Pulse N o O para seleccionar el valor
de ajuste actual.
Pulse OK para confirmar la selección.
Pulse N o O para ajustar el valor
deseado.
Pulse OK para confirmar el valor ajus‐
tado.
El cursor cambia entonces al valor del
siguiente ajuste. Para cambiar al
valor de otro ajuste, pulse Q, P , N o
O . Si se han configurado los valores
de todos los ajustes, seleccione OK
en la pantalla y pulse OK.
Regulación de un ajuste
Seleccione el ajuste deseado y pulse
OK .
Pulse N o O hasta configurar el ajuste
deseado.
Seleccione OK en la pantalla y pulse
OK para confirmar el ajuste.
Introducción de una secuencia de
caracteres
Para introducir secuencias de carac‐
teres, por ejemplo, números de telé‐
fono:
Pulse N o O para seleccionar el carác‐
ter deseado.
Pulse OK para confirmar el carácter
seleccionado.
El último carácter de la secuencia de
caracteres puede borrarse seleccio‐
nando Corregir en la pantalla y
pulsando OK.
Para cambiar la posición del cursor en la secuencia de caracteres ya
introducida, seleccione la secuencia
de caracteres y pulse N o O para
desplazar el cursor a la posición
deseada.
Para confirmar la secuencia de carac‐ teres, pulse P para seleccionar OK
en la pantalla y, a continuación, pulse
OK .
Ajustes de tono y volumen En el menú de ajustes de tono y volu‐
men se pueden configurar las carac‐
terísticas de tono y los ajustes del
volumen.
La configuración de la página 1 se
puede ajustar individualmente para
cada fuente de audio. La configura‐
ción de la página 2 se ajusta para
todas las fuentes de audio.
118Funcionamiento básicoPulse AUDIO para abrir el menú de
ajustes de tono y volumen.
Vuelva a pulsar AUDIO para mostrar
la segunda página de ajustes de tono y volumen. También puede seleccio‐
nar Otros reglajes… .
Ajuste de sonido Para cambiar el sonido del sistema
de infoentretenimiento, seleccione un
estilo de tono o ajuste las caracterís‐
ticas de tono manualmente.
Estilo de tono
Para activar el estilo de tono, selec‐
cione Ambiente . Para cambiar entre
los diferentes estilos de tono, pulse repetidamente N o O.
Si el estilo de tono se ajusta como
Personalizada , Bass y Agudo se
pueden ajustar manualmente.
Graves y agudos
Para mejorar o atenuar las frecuen‐ cias bajas, seleccione Bass.
Para mejorar o atenuar las frecuen‐
cias altas, seleccione Agudo.
Pulse repetidamente N o O para ajus‐
tar la configuración.
Nota
Si se ajusta la configuración de
Bass o Agudo , el estilo de tono se
configura como Personalizada.
Sonoridad
El sistema de infoentretenimiento
dispone de una función de compen‐
sación de bajos para mejorar la cali‐
dad del sonido con niveles de volu‐
men bajos. Se configura como
Activa de manera predeterminada.
Para cambiar la configuración de
bajos, seleccione Loudness. Pulse N
o O para cambiar entre los ajustes
Activa y Inactiva .Distribución del volumen
La distribución del volumen dentro
del habitáculo se puede optimizar
para el conductor o para todos los
pasajeros.
Seleccione Distribución . Pulse N o O
para cambiar entre los ajustes
Conductor y Todos los pasajeros .
Si se selecciona Conductor, el
balance del volumen se optimiza
automáticamente para el conductor.
Si se selecciona Todos los
pasajeros , la distribución del volumen
entre izquierda y derecha en el habi‐
táculo se puede ajustar manual‐ mente.
Seleccione Balance. Pulse repetida‐
mente N para desplazar el punto de
nivel de sonido más alto hacia la
izquierda o O para desplazar el punto
de nivel de sonido más alto hacia la
derecha.
Ajuste automático del volumen
El volumen del sistema de infoentre‐
tenimiento se puede ajustar automá‐
ticamente en función de la velocidad
del vehículo.