Page 204 of 251

202Pleje af bilenDæktryk 3 233.
Mærkaten med dæktrykinformation
på forreste venstre dørramme angi‐
ver de originale dæk og de relevante
dæktryk.
Dæktrykangivelserne gælder for
kolde dæk. De gælder for både
sommer- og vinterdæk.
Reservedækket skal altid pumpes op
til det dæktryk, der gælder for fuld
last.
ECO-dæktrykket anvendes for at
opnå et så lavt brændstofforbrug som
muligt.
For lavt eller for højt dæktryk øger
dækslitagen og påvirker sikkerhed,
køreegenskaber, kørselskomfort og
brændstoføkonomi.
Dæktrykkene varierer afhængigt af
forskellige muligheder. Den korrekte
dæktryksværdi finder du ved at følge
proceduren herunder:
1. Find drivaksel- og karrosseristil.2. Find motorens id-kode. Motordata
3 227.
3. Se de respektive dæk.Dæktryktabellerne viser alle mulige
dækkombinationer 3 233.
De dæk, der er godkendt til din bil,
fremgår af EØF-overensstemmelses‐ erklæringen, der følger med bilen,
eller andre nationale registreringsdo‐
kumenter.
Føreren er ansvarlig for korrekt
indstilling af dæktryk.9 Advarsel
For lidt luft kan føre til stærk
opvarmning af dækkene. Dette kan resultere i indre beskadigel‐
ser, som viser sig under store
hastigheder, ved at slidbanen
løsner sig, og dækket punkterer.
9 Advarsel
For specifikke dæk kan det anbe‐
falede dæktryk i dæktryktabellen
overstige det maksimale dæktryk,
der er angivet på dækket.
Dæktrykket må aldrig være højere end det maksimale dæktryk, der erangivet på dækket.
Temperaturafhængighed
Dæktrykket afhænger af dækkets
temperatur. Under kørsel stiger
dæktemperatur og -tryk. De dæktryk, der fremgår af dækmærkaten og
dæktrykdiagrammet, gælder for kolde dæk, dvs. ved 20 °C.
Dæktrykket stiger med næsten
10 kPa ved en temperaturstigning på
10 °C . Der skal tages højde for dette,
hvis varme dæk kontrolleres.
Overvågningssystem for
dæktryktab
Overvågningssystemet for dæktryk‐
tab kontrollerer kontinuerligt rotati‐
onshastigheden på alle fire hjul og
advarer ved lavt dæktryk, når bilen
kører. Dette opnås ved at sammen‐
ligne dækrulleomkredsen med refe‐
renceværdier.
Hvis et dæk taber tryk, tændes
kontrollampen w, og der vises en
advarselsmeddelelse i førerinforma‐
tionscentret.
Page 207 of 251

Pleje af bilen205Snekæder
Snekæder må kun monteres på
forhjulene.
Der bør benyttes småledskæder, som
ikke stikker mere end 10 mm frem på
dækkenes slidbane og inderside
(inklusive kædelås).
9 Advarsel
Beskadigelser kan medføre risiko
for punktering.
Der må kun monteres snekæder på dækstørrelserne 195/65 R15 91 og
195/60 R16 89
Nødhjul
Det er ikke tilladt at bruge snekæder
på nødhjulet.
Lappesæt Mindre skader på slidbane kan
udbedres med lappesættet.
Fjern ikke fremmedlegemer fra
dækkene.
Dækskader, som er større end 4 mm ,
eller som sidder i dæksiden, kan ikke
repareres med lappesættet.9 Advarsel
Kør ikke hurtigere end 80 km/t.
Må ikke bruges i en længere peri‐ode.
Styring og håndtering kan blive
påvirket.
I tilfælde af punktering:
Træk parkeringsbremsen, sæt bilen i
første gear eller bakgear resp. P.
Lappesættet er anbragt i lastrummet
under gulvafdækningen.
1. Afmonter flasken med tætnings‐ middel og kompressoren.
2. Træk hastighedsbegrænsnings‐ mærkaten af flasken med
tætningsmiddel og anbring den i
førerens synsfelt.
Page 210 of 251

208Pleje af bilenBemærkninger
Køreegenskaberne påvirkes stærkt
af det reparerede dæk. Derfor skal
dækket udskiftes.
I tilfælde af usædvanlige lyde eller
overophedning af kompressoren
skal den holdes slukket i mindst 30 minutter.
Den indbyggede sikkerhedsventil
åbner, når trykket når syv bar.
Bemærk sættets udløbsdato.
Derefter er tætningsevnen ikke
længere sikret. Se holdbarhedsan‐
givelserne på flasken.
Udskift den brugte tætningsmiddel‐
flaske. Flasken bortskaffes i henhold
til gældende retsforskrifter.
Kompressoren og tætningsmidlet
kan anvendes ved temperaturer ned
til ca. -30 °C.
Hjulskift
I stedet for reservehjul kan bilen være forsynet med et lappesæt 3 205.Træf følgende forberedelser og følg
nedennævnte anvisninger:
● Parker bilen på et vandret, jævnt og skridsikkert underlag. Ret
forhjulene ligeud.
● Træk parkeringsbremsen, sæt bilen i første gear eller bakgear
resp. P.
● Tag reservehjulet ud 3 211.
● Udskift aldrig flere hjul ad gangen.
● Donkraften må kun bruges ved hjulskift ved punktering, ikke til
skift mellem sommer- og vinter‐ dæk.
● Donkraften er vedligeholdelses‐ fri.
● Er underlaget blødt, skal der anbringes et stabilt underlag
under donkraften (maks. 1 cm tykt).
● Tag tunge genstande ud af bilen,
før den løftes med en donkraft.
● Personer eller dyr må ikke opholde sig i den løftede bil.
● Kryb ikke ind under den løftede bil.● Start ikke bilen, mens den er løftet.
● Rengør hjulboltene, før de skrues
i.9 Advarsel
Hjulbolte bør ikke smøres.
9Advarsel
Det er vigtigt altid at bruge de rette
hjulbolte ved hjulskift. Ved monte‐ring af reservehjulet kan boltene til letmetalfælge også bruges.
Page 215 of 251

Pleje af bilen213● Undgå elektriske gnister elleråben ild i nærheden af bilbatte‐
riet.
● Et fladt bilbatteri kan fryse alle‐ rede ved en temperatur på 0 °C.
Et frosset batteri skal tøs op, før
startkablerne tilsluttes.
● Ved håndtering af batteriet bør der bruges beskyttelsesbriller ogbeskyttelsesbeklædning.
● Brug et starthjælpsbatteri med samme spænding (12 volt). Detskapacitet (Ah) må ikke ligge
væsentligt under kapaciteten for
det afladede bilbatteri.
● Benyt startkabler med isolerede polklemmer og et tværsnit på
mindst 16 mm 2
. I biler med
dieselmotor skal tværsnittet være
25 mm 2
.
● Afbryd ikke det afladede bilbatteri
fra bilens ledningsnet.
● Sluk for alt unødvendigt elektrisk udstyr.
● Bøj dig ikke ind over bilbatteriet ved start med startkabler.● Det ene kabels polklemmer måikke berøre det andet kabelsklemmer.
● Bilerne må ikke være i berøring med hinanden under starthjæl‐
pen.
● Træk parkeringsbremsen. Sæt i frigear, automatgear i P.
Åbn plusterminalens beskyttelses‐
hætter på begge bilbatterier.
Rækkefølge, når kablerne skal tilslut‐ tes:
1. Tilslut det røde kabel til start‐ hjælpsbatteriets positive pol.
2. Tilslut den anden ende af det røde
kabel til det afladede batteris posi‐ tive pol.
3. Tilslut det sorte kabel til start‐ hjælpsbatteriets negative pol.
4. Slut den anden ende af det sorte kabel til stelforbindelsespunktet i
motorrummet på din bil.
Før kablerne på en sådan måde, at
roterende dele i motorrummet ikke
griber fat i dem.
Start af motoren: 1. Start motoren på den bil, der afgi‐
ver strøm.
2. Start den anden motor efter fem minutter. Forsøg på at starte bør
foregå med intervaller på
ét minut og bør ikke vare mere
end 15 sekunder ad gangen.
3. Lad begge motorer køre i tomgang i ca. tre minutter med
tilsluttede kabler.
Page 220 of 251

218Pleje af bilenUndervognUndervognen er delvist forsynet med
et beskyttende PVC-lag resp. de kriti‐
ske områder er behandlet med
beskyttelsesvoks.
Kontroller undervognen efter hver
undervognsvask og få den behandlet med voks om nødvendigt.
Bitumen-kautsjuk-materialer kan
beskadige PVC-laget. De bør lade et
værksted udføre arbejder på under‐
vognen.
Vask undervognen før og efter
vinteren og kontroller det beskyttende
vokslag.
System med flydende gas9 Fare
Flydende gas er tungere end luft
og kan samle sig i fordybninger.
Vær forsigtig ved arbejde på
undervognen i en grav.
Ved lakeringsarbejde og ved brug af
en tørrekabine ved en temperatur
over 60 °C skal tanken med flydende
gas afmonteres.
Der må ikke ændres på systemet med
flydende gas.
Anhængertræk
Kuglestangen må ikke renses med
damp- eller højtryksrenser.
Pleje af interiør
Kabine og polstring Kabinen og instrumentafdækningen
inklusive delene af træ rengøres med en tør klud eller kabinerens.
Rengør læderbetrækket med rent
vand og en blød klud. Brug læderple‐
jemiddel, hvis det er meget beskidt.
Instrumentgruppen og displays må
kun rengøres med en fugtig blød klud.
Brug en mild sæbeopløsning, hvis det
er nødvendigt.
Rengør polstringen med støvsuger
og børste. Pletter fjernes med tekstil‐
rens.Stof er evt. ikke farveægte. Det kan
forårsage synlige misfarvninger, især
på lyse polstringer. Pletter og misfarv‐
ninger, som kan fjernes, skal rengø‐
res snarest muligt.
Rengør sikkerhedsseler med lunkent
vand eller kabinerens.Forsigtig
Luk Velcro-fastgørelseselemen‐
terne, da åbne Velcro-fastgørel‐
seselementer på tøj kan beska‐
dige sædernes polstring.
Dette gælder også for tøj med
genstande med skarpe kanter,
såsom lynlåse, bælter eller
cowboybukser med nitter.
Dele af plast og gummi
Dele af plast og gummi kan plejes
med samme midler som til karrosse‐
riet. Brug eventuelt kabinerens.
Anvend ikke andre midler. Undgå
specielt opløsningsmidler og benzin.
Ingen rengøring med højtryksrenser.
Page 225 of 251
Tekniske data223Oplysninger på typemærkat:1:producent2:typegodkendelsesnummer3:stelnummer4:tilladt totalvægt i kg5:tilladt totalvægt for vogntoget
i kg6:maksimalt tilladt forakseltryk i kg7:maksimalt tilladt bagakseltryk
i kg8:bil- eller landespecifikke data
Belastningen på for- og bagaksel må ikke sammenlagt overskride dentilladte totalvægt. Hvis vægten på
forakslen f.eks. bliver fuldt udnyttet,
må bagakslen kun belastes, indtil den
tilladte totalvægt er nået.
De følgende tekniske data er udar‐
bejdet i overensstemmelse med EU- standarder. Ret til ændringer forbe‐
holdes. Hvis bilens papirer ikke stem‐
mer overens med instruktionsbogen,
gælder oplysningerne i bilens papirer.
Identifikation af motor
De tekniske datatabeller viser moto‐
rens id-kode. Motordata 3 227.
For at finde den pågældende motor
henvises til motoreffekten i EØF-
overensstemmelseserklæringen, der
følger med bilen, eller andre nationale registreringsdokumenter.
Page 229 of 251
Tekniske data227MotordataMotorens typebetegnelseB12xEB12xEB12xHTB12xHTSalgsbetegnelse1.21.2 LPG1.2 Turbo1.2 TurboProducentkodeEB2FEB2FEB2DTEB2DTSSlagvolumen [cm3
]1199119911991199Motoreffekt [kW]60558196ved omdr./min.5750560055005500Drejningsmoment [Nm]118115205230ved omdr./min.2750280015001750BrændstoftypeBenzinFlydende gas/BenzinBenzinBenzinOktantal RON 2)anbefalet95959595mulig98989898Yderligere brændstoftype–Flydende gas (LPG)––2)
En landespecifik mærkat på tankklappen kan være gældende i stedet for motorspecifikke krav.
Page 233 of 251
Tekniske data231DimensionerCrossland XLængde [mm]4212Bredde uden sidespejle [mm]1765Bredde med to sidespejle [mm]1976Bredde med to sidespejle indfældet [mm]1825Højde (uden antenne) [mm]1597Længde på lastrumsgulv [mm]793Længde på lastrum med nedfældede bagsæder [mm]1483Lastrumsbredde [mm]947Lastrumshøjde med afdækning [mm]584Lastrumshøjde uden afdækning [mm]894Bagagerumsåbningens højde [mm]712Akselafstand [mm]2604Vendediameter [m]11,2