Page 42 of 287

40Asientos, sistemas de seguridad9Advertencia
Antes de conducir, asegúrese de
que el asiento esté bloqueado
firmemente en su posición. De lo
contrario, podrían ocasionarse
lesiones en caso de colisión o
frenada brusca.
La función de memoria permite encla‐
var el asiento en su posición original
después de abatirlo.
No accione la rueda de mano para
inclinar el respaldo cuando el
respaldo está abatido hacia delante.
Atención
Cuando el asiento está en la posi‐
ción más alta, baje el reposacabe‐ zas y pliegue el parasol antes de
abatir los respaldos.
Abatir el asiento deportivo
Extraiga el cinturón de seguridad de
su soporte en el respaldo.
Tire de la palanca de apertura situada
en el respaldo, pliegue el respaldo
hacia delante y suelte la palanca.
Deslice el asiento hacia delante hasta el tope.
Para enderezarlo, deslice el asiento
hacia atrás hasta el tope. Levante el
respaldo a la posición vertical sin
accionar la palanca de desbloqueo.
Deje que el respaldo se acople.
9 Advertencia
Antes de conducir, asegúrese de
que el asiento esté bloqueado
firmemente en su posición. De lo
contrario, podrían ocasionarse
lesiones en caso de colisión o
frenada brusca.
La función de memoria permite encla‐
var el asiento en su posición original
después de abatirlo.
No utilice la rueda de ajuste del
respaldo cuando éste se encuentre
plegado hacia delante.
Page 43 of 287

Asientos, sistemas de seguridad41Calefacción
Active la calefacción de asiento
pulsando ß para el asiento delantero
correspondiente.
El LED del botón se ilumina para indi‐
car su activación.
Pulsando de nuevo ß se desactiva la
calefacción de asiento.
La calefacción de los asientos
funciona con el motor en marcha.
Durante una parada automática, la
calefacción del asiento esta también
operativa.
Sistema stop-start 3 144.
Cinturones de
seguridad
Al acelerar o frenar bruscamente el
vehículo, los cinturones de seguridad
se bloquean para sujetar a los
ocupantes en la posición de asiento.
Por lo tanto, se reduce considerable‐
mente el riesgo de lesiones.
9 Advertencia
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje.
En caso de un accidente, las
personas que no llevan los cintu‐
rones de seguridad ponen en peli‐ gro sus vidas y las de los demásocupantes.
Los cinturones de seguridad están
diseñados para ser utilizados por una
sola persona a la vez. Sistema de
seguridad infantil 3 51.
Compruebe periódicamente que
todas las piezas del sistema de cintu‐ rones funcionan bien y no presentan
daños ni contaminación.
Acuda a un taller para reemplazar los
componentes dañados. Después de
un accidente, haga sustituir los cintu‐ rones y los pretensores disparados
en un taller.
Nota
Procure que los cinturones no
queden atrapados ni sufran daños
causados por el calzado u objetos
Page 45 of 287
Asientos, sistemas de seguridad43Asiento deportivo: Para abrochar el
cinturón páselo por el soporte situado
en el respaldo.
La ropa suelta o muy gruesa impide
que el cinturón se ajuste al cuerpo.
No coloque ningún objeto, como un
bolso o un teléfono móvil, entre el
cinturón y el cuerpo.
9 Advertencia
El cinturón no debe apoyarse
sobre objetos duros o frágiles
guardados en los bolsillos de la
ropa.
Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad X 3 95.
Ajuste de la altura
1. Extraiga un poco el cinturón.
2. Cambie el regulador de altura hacia arriba o pulse el botón para
desacoplar y pulse el regulador
de altura hacia abajo.
Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe
pasar por el cuello o la parte superior
del brazo.
No lo ajuste mientras conduce.
Page 46 of 287
44Asientos, sistemas de seguridadDesabrochar
Para soltar el cinturón, pulse el botónrojo del cierre.
Uso del cinturón de seguridad
durante el embarazo9 Advertencia
El cinturón abdominal debe pasar
lo más bajo posible sobre la pelvis, para evitar la presión sobre el
abdomen.
Sistema de airbags
El sistema del airbag está formado
por una serie de sistemas individua‐
les que dependen del nivel de equi‐
pamiento.
Cuando se activan, los airbags se
inflan en milisegundos. También se
desinflan tan rápidamente que a
menudo no se llegan a percibir
durante la colisión.9 Advertencia
La activación del sistema de
airbags es explosiva; las repara‐
ciones deben realizarlas única‐
mente personal especializado.
9 Advertencia
La adición de accesorios que
modifiquen la estructura, el
sistema de parachoques, la altura, el frontal o la lámina lateral del
vehículo puede impedir que el
sistema de airbags funcione
correctamente. El funcionamiento
Page 51 of 287

Asientos, sistemas de seguridad49Ajuste el cinturón de seguridad
correctamente y enclávelo bien.
Sólo así podrá protegerle el
airbag.
Sistema de airbags
laterales
El sistema de airbags laterales se
compone de un airbag en cada
respaldo de los asientos delanteros. La ubicación se puede identificar porel rótulo AIRBAG.
El sistema de airbags laterales se
activa en caso de impacto lateral de
una cierta gravedad. El encendido
debe estar conectado.
Los airbags inflados atenúan el
impacto y reducen, por tanto, el
riesgo de lesiones en la parte supe‐
rior del cuerpo y la pelvis en el caso
de que haya una colisión lateral
fuerte.
9 Advertencia
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Nota
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para el
vehículo. Tenga cuidado de no tapar los airbags.
Sistema de airbags de
cortina
El sistema de airbags de cortina se
compone de un airbag en el marco
del techo a cada lado. La ubicación
se puede identificar por el rótulo
AIRBAG en los pilares del techo.
El sistema del airbag de cortina se
activa en caso de impacto lateral de
una cierta gravedad. El encendido
debe estar conectado.
Los airbags inflados atenúan el
impacto y reducen, por tanto, el
riesgo de lesiones en la cabeza en el caso de que haya un impacto lateral
fuerte.
Page 53 of 287

Asientos, sistemas de seguridad51Si el testigo de control V se ilumina
durante unos 60 segundos después
de conectar el encendido, los siste‐
mas de airbag del asiento del acom‐
pañante se inflarán en caso de
colisión.
Si los dos indicadores de control se encienden a la vez, hay un error del
sistema. El estado del sistema no se
puede determinar y, por tanto, no
debe ocupar nadie el asiento del
acompañante. Vaya a un taller inme‐
diatamente.
Cambie el estado sólo con el vehículo
parado y el encendido desconectado.
El estado se mantiene hasta el
próximo cambio.
Testigo de control de desactivación
del airbag 3 96.Sistemas de retención
infantil9 Peligro
Si utiliza un sistema de retención
infantil orientado hacia atrás en el
asiento del acompañante, es
necesario desactivar el sistema de airbag del asiento del acompa‐
ñante. Esto se aplica también a
determinados sistemas de reten‐
ción infantil orientados hacia
delante como se indica en las
tablas 3 54.
Desactivación de los airbags 3 50.
Etiqueta del airbag 3 44.
Le recomendamos un sistema de
retención infantil que esté adaptado
específicamente al vehículo. Para
más información, póngase en
contacto con su taller.
Cuando utilice un sistema de reten‐
ción infantil, preste atención a las
siguientes instrucciones de uso y
montaje, así como a las instrucciones
suministradas con el sistema de
retención infantil.
Siempre deben cumplirse las normas locales o nacionales. En algunos
países está prohibido el uso de siste‐
mas de retención infantil en determi‐
nadas plazas de asiento.
Los sistemas de retención infantil se
pueden fijar con:
● Cinturón de seguridad de tres puntos
● Sujeciones ISOFIX
● Anclajes superiores
Cinturón de seguridad de tres
puntos
Los sistemas de retención infantil se
pueden fijar utilizando un cinturón de
seguridad de tres puntos 3 54.
Page 54 of 287

52Asientos, sistemas de seguridadSujeciones ISOFIXEn los asientos traseros
Fije los sistemas de seguridad infantil
ISOFIX homologados para el
vehículo a los soportes de montaje
ISOFIX. Las posiciones específicas
del vehículo para los sistemas de
retención infantil ISOFIX están
marcadas mediante IL en la tabla
3 54.
El vehículo está equipado con guías en los respaldos para permitir el
montaje del sistema de retención
infantil.
Los soportes de montaje ISOFIX de
los asientos traseros se indican
mediante el logotipo ISOFIX en el respaldo.
Abra las tapas de las guías antes de
montar un sistema de retención infan‐ til. Después de desmontar el sistema
de retención infantil, cierre las sola‐
pas.
En el asiento del acompañante
Coloque el sistema de retención
infantil en el centro del asiento y
presione hacia atrás. Asegúrese de que el sistema de retención infantil se
acople correctamente.
Anclajes superiores
En los asientos traseros
Los anclajes superiores están marca‐
dos con el símbolo : para el asiento
infantil.
Además de los soportes de montaje
ISOFIX, fije la correa del
anclaje superior a los anclajes
superiores.
Las posiciones de la categoría
universal para los sistemas de reten‐
ción infantil ISOFIX están marcadas
mediante “IUF” en la tabla 3 54.
Page 56 of 287

54Asientos, sistemas de seguridadPosiciones de montaje del sistema de retención infantil
Opciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos
Clase de peso
En el asiento del acompañante
En los asientos exteriores traserosEn el asiento central
traseroairbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: hasta 10 kgXU 1,2U/L 3XGrupo 0+: hasta 13 kgXU1,2U/L 3XGrupo I: de 9 a 18 kgXU1,2U/L 3,4XGrupo II: de 15 a 25 kgU1,2XU/L 3,4XGrupo III: de 22 a 36 kgU1,2XU/L 3,4XU:adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntosL:adecuado para sistemas de retención infantil particulares de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o
'semiuniversal'. El sistema de retención infantil debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte
la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)X:no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso1:mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste el respaldo del asiento todo lo necesario hasta
una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de anclaje superior2:mueva el asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste el respaldo del asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón esté tenso en el lado de la hebilla3:mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo
que sea necesario4:ajuste el respaldo correspondiente a la posición más atrasada 3 69, ajuste el reposacabezas correspondiente todo
lo necesario o desmóntelo si es necesario 3 36