Radio311.MENU : Pulse repetidamente
hasta que aparezca REG en la
pantalla
2. _ / 6: Pulse para seleccionar la
opción REG ACTIVADO o REG
DESACTIVADA
Para activar la función Regional en el
sistema de audio de la radio con
reproductor de CD / MP3 , utilice los
siguientes botones del sistema de
infoentretenimiento:
1. MENU : Pulse este botón
2. R / S : Pulse hasta que aparezca
Regional en la pantalla.
3. _ / 6: Pulse para seleccionar la
opción Regional ACTIVADO o
Regional DESACTIVADA
Si está activado el modo REG, solo
se seleccionan las frecuencias con el
mismo programa regional de la
emisora RDS recibida actualmente.
Si está desactivado el modo REG,
solo se seleccionan las frecuencias
con programas regionales diferentes al de la emisora RDS recibida actual‐
mente.Modo Enhanced Other Network
(EON)
La función EON permite al receptor
supervisar automáticamente otras
redes o emisoras que transmitan
programas de tráfico y sintonizar
temporalmente dicha emisora.
Esta función solo está operativa con
la función TA activada.
Recepción de alarma de
emergencias
En el modo RDS, la radio está confi‐
gurada para recibir avisos de
emergencia en caso de circunstan‐
cias excepcionales o eventos que
supongan un peligro general (terre‐
motos, inundaciones, etc.) si dichos
avisos se transmiten a través de la
emisora sintonizada.
Durante un aviso de emergencia , se
mostrará la indicación Alarma en la
pantalla. Cuando se produce un aviso
de emergencia , el volumen puede ser
más alto de lo normal. Se restable‐
cerá el volumen normal al final del
aviso de emergencia .
Dicha función se activa automática‐
mente y no puede desactivarse.
32Reproductor de CDReproductor de CDInformación general.....................32
Uso .............................................. 33Información general
El reproductor de CD del sistema de
infoentretenimiento puede reproducir
CD de audio.
Solo Radio con reproductor de CD /
MP3 : El reproductor de CD también
puede reproducir CD de MP3.
Información importante sobre los
CD de audio y de MP3Atención
Nunca se deben insertar discos
DVD, CD sencillos con un diáme‐
tro de 8 cm ni CD con formas irre‐ gulares en el reproductor de
audio.
No coloque ninguna pegatina en
los CD. Dichos discos se pueden
atascar en la unidad de CD y
estropear la unidad. En tal caso,
será necesaria una cara sustitu‐
ción del dispositivo.
Se pueden usar los siguientes forma‐
tos de CD:
● CD-ROM ( Radio con reproductor
de CD ).
● CD-ROM, CD-R y CD-RW (Radio con reproductor de CD /
MP3 ).
Se pueden reproducir las siguientes
frecuencias de muestreo para los CD de MP3 (solo radio con reproductor
de CD / MP3 ):
● 44,1 kHz, estéreo (96 - 320 kbps)
● 22,05 kHz, mono o estéreo (32 - 80 kbps)
● Tasas de bits variables ( VBR)
Los discos CD-R y CD-RW utilizados deben grabarse cumpliendo las espe‐cificaciones de la norma ISO 9660.
● Los CD de audio con protección contra copia, que no cumplan lanorma de los CD de audio,
pueden no reproducirse o
hacerlo incorrectamente.
Reproductor de CD33●En los CD mixtos (que combinan
audio y datos, p. ej., MP3), solo
se reconocen y se reproducen
las pistas de audio MP3.
● Los CD-R y CD-RW de grabación
propia son más vulnerables a
una manipulación incorrecta que
los CD pregrabados. Se debe
asegurar una manipulación
correcta de los mismos, especial‐
mente en el caso de los CD-R y CD-RW de grabación propia,
véase más abajo.
● Evite dejar huellas dactilares cuando cambie un CD.
● Guarde de nuevo los CD en sus fundas inmediatamente después
de extraerlos del reproductor de
CD para protegerlos de la sucie‐
dad y los daños.
● La suciedad y los líquidos en los CD pueden contaminar la lente
del reproductor de audio en el
interior del dispositivo y ocasio‐
nar averías.
● Proteja los CD del calor y de la luz solar directa.Se aplican las restricciones siguien‐
tes con los CD de MP3 (solo
radio con reproductor de CD / MP3 ):
● Solo se pueden leer archivos MP3. No se pueden reproducir
otros formatos de archivos de
audio comprimidos.
● Si los archivos MP3 de un CD-R o CD-RW están estructurados ensubcarpetas, su estructura secomprime a una estructura de un solo nivel, donde las subcarpetas
se sitúan en el mismo nivel que
las carpetas principales.
Uso
Iniciar la reproducción de CD
Radio con reproductor de CD:
Encienda el sistema de infoentreteni‐
miento y empuje el CD con la cara
impresa hacia arriba en la ranura
para CD hasta que se haya introdu‐
cido: la reproducción del CD se inicia de forma automática.Si ya hay un CD en la unidad, pulse
el botón SRC: se inicia la reproduc‐
ción del CD y se reanuda con la pista
del CD desde la misma posición en
que estaba cuando se detuvo.
Si pulsa el botón SRC cuando no hay
cargado ningún CD, aparecerá No
CD en la pantalla. Mientras se mues‐
tra dicho mensaje, se activa automá‐
ticamente la función de silencio
(mute). A continuación, el sistema de
sonido pasará automáticamente al
modo de radio.
Saltar a la pista siguiente o anterior
Pulse brevemente el botón _ o 6 una
o varias veces.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado el botón _ o 6
para avanzar o retroceder rápida‐
mente en la pista de audio actual.
Pausa
Pulse brevemente el mando giratorio
ON/OFF para interrumpir la reproduc‐
ción del CD. Aparece Pausa en la
pantalla.
34Reproductor de CDNota
No se podrá cambiar a otra fuente
de audio mientras que la fuente
actual esté en el modo de silencio /
pausa.
Pulse el mando giratorio ON/OFF
para desactivarla.
La función de pausa también se
puede desactivar cambiando la
fuente de audio.
Información del CD
Cuando se reproduce un CD, se
mostrará en la pantalla la siguiente
información:
● T1 (pista 01): muestra el número
de la pista en el CD
● 0:42 : muestra el tiempo transcu‐
rrido desde el inicio de la pista
Extraer un CD
Pulse el botón d: El CD será expul‐
sado de la ranura.
Si el CD no es retirado después de la
expulsión, se volverá a introducir en
la unidad automáticamente poco
después. A continuación, el sistema
de sonido pasará automáticamente al modo de radio.Radio con reproductor de CD / MP3:
Encienda el sistema de infoentreteni‐
miento e inserte el CD con la cara
impresa hacia arriba en la ranura
para CD hasta que sea introducido en
la unidad.
Una vez cargado el CD, aparecerá
Leyendo el CD en la pantalla. Cuando
se haya leído la información del CD,
se iniciará automáticamente la repro‐ ducción del CD.
Si ya hay un CD en el sistema de
infoentretenimiento, pulse el botón
MEDIA en el sistema de infoentrete‐
nimiento o SRC/OK en el volante: se
reanuda la reproducción del CD
desde la misma posición en que
estaba cuando se detuvo.
Nota
Dependiendo de los datos guarda‐
dos en el CD de audio o CD de MP3,
se mostrará en pantalla una infor‐
mación distinta acerca del CD y la pista de música actual.
Saltar a la pista siguiente o anterior
Pulse brevemente el botón k o l
una o varias veces.Seleccionar un álbum o una pista -
CD de MP3
Pulse el botón R o S para seleccio‐
nar álbumes / carpetas, etc.
Pulse el botón k o l para seleccio‐
nar álbumes / carpetas, etc.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado el botón k o l
para avanzar o retroceder rápida‐
mente en la pista de audio actual.
Silencio / Pausa
Pulse brevemente el botón MUTE
para interrumpir la reproducción del CD. Aparece Pausa en la pantalla.
Pulse de nuevo el botón MUTE para
desactivar la función.
Información del CD
Cuando se reproduce un CD, se
mostrará en la pantalla la siguiente
información si está seleccionada la
función del menú correspondiente:
● CD Track 5 (pista 05): muestra el
número de la pista en el CD
● 0:42 : Muestra el tiempo transcu‐
rrido desde el inicio de la pista
36Entrada AUXEntrada AUXInformación general.....................36
Manejo ......................................... 36Información general
Radio con reproductor de CD /
MP3
En la consola central hay una toma
AUX para la conexión de fuentes de
audio externas.
Nota
La toma siempre debe estar limpia y seca.
Puede conectarse, por ejemplo, un
reproductor de CD portátil con un
conector tipo jack de 3,5 mm a la
entrada AUX.
Manejo
Pulse repetidamente el botón
MEDIA del sistema de infoentreteni‐
miento para activar el modo AUX,
luego encienda el dispositivo de
audio externo.Atención
Antes de conectar o desconectar
un dispositivo auxiliar, p. ej.: un
reproductor de CD portátil,
apague el reproductor y el sistema
de infoentretenimiento para evitar
problemas en la calidad del sonido y posibles daños al equipo.
Una fuente de audio conectada a la
entrada AUX solo se podrá manejar
con los mandos de la propia fuente de
audio. No es posible cambiar la pista,
carpeta o lista de reproducción con
los mandos del sistema de infoentre‐
tenimiento.
El artista o nombre de la pista no se
muestran en la pantalla.
Tras conectar el enchufe tipo jack, el
sistema detecta la fuente de audio
automáticamente. Dependiendo del
38Puerto USBPuerto USBInformación general.....................38
Reproducir archivos de audio
guardados .................................... 40Información general
Radio con reproductor de CD /
MP3
Hay disponible un puerto USB para la
conexión de fuentes de audio exter‐
nas.
Nota
La toma siempre debe estar limpia y
seca.
Se puede conectar un reproductor de MP3 , un dispositivo USB o un iPod al
puerto USB.
Un dispositivo de audio externo
conectado le permite reproducir
sonido digital que pertenezca a una
determinada categoría, p. ej., por
artista o por género musical.
Si el dispositivo USB contiene
muchos archivos, crear la biblioteca
puede tardar unos minutos.
Los dispositivos USB se pueden
manejar mediante los:
● menús en pantalla
● mandos en el volante 3 8
● comandos de voz 3 43
Después de conectar un dispositivo
de audio USB, pulse el botón
MEDIA para cambiar la fuente de
audio al reproductor de medios.
La pantalla mostrará mensajes espe‐
cíficos para informarle de que el
sistema está siendo utilizado por un
dispositivo de audio externo conec‐
tado vía USB.
Información importante
Los reproductores de MP3 y las
unidades USB que se conecten
deben cumplir la especificación "USB Mass Storage Class" (USB MSC).
52TeléfonoTeléfonoInformación general.....................52
Conexión ...................................... 53
Conexión Bluetooth .....................54
Llamada de emergencia ..............56
Manejo ......................................... 57
Teléfonos móviles y radiotransmisores ........................64Información general
El sistema telefónico de manos libres, basado en la tecnología Windows
Mobile , es un sistema telemático
personal, que permite el uso de
dispositivos de comunicación y entre‐
tenimiento diseñados especialmente
para su uso en vehículos.
El sistema le ofrece la posibilidad de
mantener conversaciones de telefo‐
nía móvil a través del micrófono y los altavoces del vehículo, así como de
manejar las principales funciones del
teléfono móvil mediante los botones
de mando en el volante o mediante la
interacción por voz con el sistema de infoentretenimiento.
Para poder usar el sistema telefónico
de manos libres, el teléfono móvil
debe estar conectado con el sistema
vía Bluetooth 3 54.
Nota
No todas las funciones del sistema telefónico de manos libres son
compatibles con todos los teléfonos
móviles. Las funciones disponibles
dependen del teléfono móvil perti‐
nente y del operador de la red.Consulte las instrucciones de uso en el manual de su teléfono móvil o al
operador de la red.
Información importante para el
manejo y la seguridad vial9 Advertencia
El uso del sistema de manos libres
mientras conduce puede ser peli‐
groso, ya que su concentración
disminuye cuando habla por telé‐
fono. Aparque el vehículo antes
de usar el sistema de manos
libres.
Siga las normas del país en el que conduce.
Cumpla a su vez las normas espe‐
ciales aplicables en determinadas áreas y apague siempre el telé‐
fono móvil si el uso de los mismos
está prohibido, si el teléfono móvil produce interferencias o si pueden
presentarse situaciones peligro‐
sas.
54TeléfonoSi la conexión falla:● compruebe si el teléfono está encendido
● compruebe si la batería del telé‐ fono está descargada
● compruebe si el teléfono ya está emparejado
La función Bluetooth debe estar acti‐
vada en el teléfono móvil y en el sistema telefónico de manos libres, y el teléfono móvil debe estar configu‐
rado para aceptar la solicitud de
conexión del sistema.
Conexión Bluetooth
Bluetooth es un estándar de radioco‐
municación para la conexión inalám‐ brica, por ejemplo, de un teléfono con otros dispositivos.
Los teléfonos móviles compatibles
permiten al usuario realizar y recibir
llamadas y escuchar mensajes de
voz usando los mandos en el volante
o mediante la interacción por voz. Se
puede transferir información, como
las listas de contactos y de llamadas,del teléfono móvil a la memoria
sistema de infoentretenimiento y
mostrarse en la pantalla.
Nota
La funcionalidad puede estar limi‐
tada, dependiendo de la marca y del
modelo del teléfono.
Emparejar un teléfono móvil al
sistema telefónico de manos
libres
Nota
Antes de emparejar un teléfono
móvil, añada los contactos a la
agenda telefónica para poder
llamarlos usando el sistema de
manos libres.
Para poder utilizar su sistema telefó‐
nico de manos libres, se debe esta‐
blecer una conexión entre el teléfono móvil y el sistema vía Bluetooth,
es decir, el teléfono móvil debe empa‐
rejarse con el vehículo antes de
usarlo. Para ello, el teléfono móvil
debe ser compatible con Bluetooth.
Consulte las instrucciones de uso de
su teléfono móvil.Para poder establecer una conexión Bluetooth , el sistema telefónico de
manos libres debe estar conectado y
la función Bluetooth debe estar acti‐
vada en el teléfono móvil.
Para emparejar un teléfono móvil,
utilice los siguientes mandos en el
volante:
1. Â / MENU : Pulse este botón
2. R / S : Pulse para subir o bajar en
la pantalla
3. CONFIGURAC. : Seleccione una
opción
4. SRC/OK : Pulse para confirmar su
selección
5. R / S : Pulse para subir o bajar en
la pantalla
6. REGISTRAR : Seleccione una
opción
7. SRC/OK : Pulse para confirmar su
selección
La pantalla mostrará Conectando
mientras el sistema busca dispositi‐
vos disponibles vía Bluetooth.