Page 56 of 229

54Седишта, потпирачиEN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
Page 98 of 229

96Инструменти и контролиНека Ви ја отстрани причината на
дефектот автомеханичар.
Во зависност од верзијата, може да се прикаже соодветна
предупредувачка порака, на
пример ESP unavailable (ESP не е
достапно) , и во Информативниот
центар за возачот 3 101.
Електронска контрола на
стабилноста (ESC) 3 145.
Систем за контрола на
пролизгувањето/Регулатор против
пролизгување (ASR) 3 144.
Температура на течноста
за ладење
$ cвети црвено.
Свети неколку секунди откако ќе се
вклучи палењето.
Ако свети контролната сијаличка
$ , температурата на течноста за
ладење е превисока. Зависно од
верзијата, може да се прикаже
предупредувачка порака и во
Информативниот центар за
возачот 3 101. Побарајте помош
од автомеханичар.Внимание
Ако температурата на течноста
за ладење на моторот е
превисока, запрете го возилото, исклучете го палењето.
Опасност за моторот.
Проверете го нивото на
течноста за ладење.
Ако контролата сијаличка и
понатаму свети, побарајте
помош од сервис.
Мерач за температура на течноста за ладење 3 86.
Предзагревање ! свети жолто.
Предзагревање на дизел моторот е
вклучено. Дури тогаш се активира
кога надворешната температура е
ниска.
Забелешка
На многу високи надворешни
температури, ! може кратко да
светне кога стартувањето е
вклучено.
Моторот може да се стартува
кога ! ќе изгасне.
Палење на моторот 3 129.
Трепка
Има дефект во системот за
предзагревање на моторот. Во
зависност од верзијата, може да се
прикаже соодветна
предупредувачка порака, на
пример Check glow plugs
(Проверете ги свеќичките) , и во
Информативниот центар за
возачот 3 101.
Ако ! не изгасне, посоветувајте се
со автомеханичар.
Филтер за дизелски честички
% свети жолто.
Свети неколку секунди откако ќе се
вклучи палењето.
Ако не се изгаси по краток
временски интервал или свети за
време на возењето, филтерот за
дизел честички треба да се
исчисти. Продолжете да возите
Page 147 of 229

Возење и ракување145
ASR функционира по секое палењена моторот штом ќе се изгасне
контролната сијаличка R.
Кога ASR работи, R трепка.
9 Предупредување
Не дозволувајте ова посебно
безбедносно својство да Ве
наведе да ризикувате за време
на возењето.
Приспособете ја брзината кон
условите на патот.
Деактивирање
АSR може да се исклучи кога е
потребно вртење на погонските
тркала во место: притиснете
ASR OFF накратко.
LED во копчето светнува и, во
зависност од верзијата, може да се
прикаже соодветна порака, на
пример ASR disconnect (Прекини
врска со ASR) , и во
Информативниот центар за
возачот 3 101.
ASR повторно се активира со повторно притискање на ASR OFF.
ASR исто така се активира
повторно следниот пат кога ќе се
вклучи палењето.
Дефект
ASR се исклучува автоматски во случај на дефект. Контролната
сијаличка R ќе свети во групата
инструменти. Во зависност од
верзијата, може да се појави
соодветна порака, на пример ESP
unavailable (ESP не е достапно) , и
во Информативниот центар за
возачот 3 101.
Нека Ви ја отстрани причината на
дефектот автомеханичар.
Контролна сијаличка R 3 95.
Електронска контрола на стабилноста
Електронската контрола на
стабилноста (ESC) ја подобрува
стабилноста при возењето кога е
потребно, без оглед на видот на
површината на патот или
прилепувањето на гумите. Го
спречува и превртувањето на
погонските тркала.
Page 148 of 229

146Возење и ракувањеШтом возилото почне да занесува
(недоволно вртење/нагло
свртување), излезната сила на
моторот се намалува и тркалата се
сопираат посебно. Тоа значително
ја подобрува стабилноста при
возење на возилото на лизгави
површини.
ESC функционира по секое палење на моторот штом ќе се изгасне
контролната сијаличка R.
Кога ESC работи, R трепка.
Системот ESC автоматски се
активира кога возилото ќе се
запали и не може да се деактивира.
9 Предупредување
Не дозволувајте ова посебно
безбедносно својство да Ве
наведе да ризикувате за време
на возењето.
Приспособете ја брзината кон
условите на патот.
Дефект
Во случај на дефект,ESC ќе се
исклучи автоматски и контролната сијаличка R ќе свети во групата
инструменти. Во зависност од
верзијата, може да се појави
соодветна порака, на пример ESP
unavailable (ESP не е достапно) , и
во Информативниот центар за
возачот 3 101. Сијаличката на
копчето ASR OFF исто така свети.
Нека Ви ја отстрани причината на
дефектот автомеханичар.
Контролна сијаличка R 3 95.
Системи за помош на
возачот9 Предупредување
Системите за помош на возачот
се конструирани да го
поддржуваат возачот, а не да го заменат вниманието на возачот.
Возачот има целосна
одговорност кога го вози
возилото.
Кога се користат системите за
помош за возачот, секогаш
внимавајте на моменталната
сообраќајна ситуација.
Контрола на патувањето
Контролата на патувањето може
да сними и одржува брзини
приближно над 30 км/ч. Може да
дојде до отстапувања од
снимените брзини кога се вози по
нагорнини или надолнини.
Активирањето во прва брзина не е
возможно.