Page 66 of 283

64Scaunele, sistemele de siguranţăMenţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Fixaţi corect şi cuplaţi bine centura de siguranţă. Numai astfel
airbagul va putea să vă protejeze.
Sistemul de airbaguri
laterale
Sistemul airbag lateral constă din
câte un airbag încorporat în spătarele scaunelor din faţă. Acestea suntidentificate prin cuvântul AIRBAG.
Sistemul airbag lateral se
declanşează în cazul unui impact
lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire a capului
şi a toracelui în cazul unei coliziuni
laterale.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Notă
Utilizaţi exclusiv huse omologate
pentru scaunele autovehiculului
dumneavoastră. Aveţi grijă să nu
acoperiţi airbagurile.
Dezactivarea airbagurilor
Sistemul airbag frontal al pasagerului din faţă trebuie dezactivat dacă
urmează să se instaleze un scaun
pentru copii pe scaunul respectiv.
Airbagurile laterale, dispozitivele de
pretensionare şi toate airbagurile
pentru şofer rămân active.
Page 68 of 283

66Scaunele, sistemele de siguranţăScaunele pentru copiiScaune pentru copii
Vă recomandăm următoarele scaune pentru copii, proiectate special pentru
acest tip de autovehicule:
● Grupa 0, grupa 0+
Scoică OPEL, cu sau fără bază
ISOFIX, pentru copii până la
13 kg
● Grupa I
OPEL Duo, Britax Römer King,
pentru copii de la 9 kg până la
18 kg
● Grupa II, grupa III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, pentru
copii de la 15 kg până la 36 kg
Atunci când se utilizează un sistem
de reţinere pentru copii, respectaţi
următoarele instrucţiuni de utilizare şi
instalare, precum şi pe cele furnizate
de producătorul sistemului de reţinere
pentru copii.Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
scaune.9 Avertisment
Dacă se instalează un scaun
pentru copii pe locul pasagerului
din faţă, sistemele airbag pentru
pasagerul din faţă trebuie
dezactivate; în caz contrar,
declanşarea airbagurilor poate
reprezenta un risc de accidentare
mortală a copilului.
Acest lucru este valabil în special
dacă pe scaunul pasagerului din
faţă se instalează un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensulde mers.
Dezactivarea airbagurilor 3 64.
Etichetă airbag 3 59.
9 Avertisment
Când utilizaţi scaune pentru copii
pe scaunele din spate, asiguraţi-
vă că spătarele sunt bine cuplate
în poziţie verticală.
Selectarea scaunului adecvat
Bancheta din spate este locaţia cea
mai confortabilă pentru fixarea unui
sistem de reţinere pentru copii.
Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la sensul de mers atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloana
vertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Sunt adecvate sistemele de reţinere
conforme cu reglementările în
vigoare ale UN ECE. Verificaţi
legislaţia şi reglementările locale
pentru utilizarea obligatorie a
sistemelor de scaune pentru copii.
Verificaţi dacă scaunul de copil pe
care îl veţi instala este compatibil cu
acest autovehicul.
Page 71 of 283

Scaunele, sistemele de siguranţă69Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun ISOFIX pentru copiiGrupă de gabaritGrupa de mărimeDispozitivul de ancorarePe scaunul pasagerului din
faţăPe scaunele spateGrupa 0: până la 10 kgEISO/R1XIL *Grupa 0+: până la 13 kgEISO/R1XIL *DISO/R2XIL *CISO/R3XIL *Grupa I: 9 - 18 kgDISO/R2XIL *CISO/R3XIL *BISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**Grupa II: 15 la 25 kgXILGrupa III: 22 la 36 kgXILIL:Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip "specific pentru autovehicul", "restricţionat" sau "semi-
universal". Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.IUF:Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universale
omologate pentru această grupă de gabarit.X:Nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate.*:Deplasaţi în faţă, atât cât este necesar, scaunul faţă corespunzător din faţa scaunului pentru copii.**:Demontaţi tetiera spate corespunzătoare atunci când folosiţi scaune pentru copiii din această grupă de greutate
3 47.
Page 78 of 283

76Depozitarea9Avertisment
La rabatarea în poziţie verticală,
asiguraţi-vă că spătarele sunt bine fixate în poziţie înainte de a porni
la drum. Nerespectarea acestei
recomandări poate duce la rănire sau la deteriorarea încărcăturii
sau a autovehiculului în cazul unei frânări bruşte sau al unui impact.
Trapa de trecere din spatele
scaunelor spate
Pentru transportarea obiectelor lungi
în portbagaj, o trapă de trecere care
se poate deschide face legătura
dintre portbagaj şi habitaclu:
● Demontaţi deflectorul de vânt de mari dimensiuni, dacă este
montat, sau sacul cu
deflectoarele de vânt depozitate
din spatele scaunelor spate
3 43.
● Închideţi capota din pânză 3 36.
● Împingeţi divizorul portbagajului folosind bucla în sus şi înspre
interior 3 74.● Deschideţi trapa de trecere prin
pivotarea trapei în sus, în poziţie
orizontală. Trapa se fixează în
poziţie deschisă sau închisă cu
ajutorul unei benzi Velcro.
● Rabataţi spătarele scaunelor spate prin tragerea
comutatoarelor de deblocare p
din portbagaj.
● Pentru închiderea trapei, pivotaţi trapa în jos şi fixaţi-o în poziţie
verticală cu o bandă Velcro.
Depliaţi divizorul portbagajului prin
tragerea buclei în jos înspre înapoi
pentru a deschide capota din pânză.
Trapa de trecere trebuie să fie închisă
în poziţie verticală.
Page 87 of 283

Instrumentele şi comenzile85●Set date format (Setare format
dată) : Modifică indicarea datei
între DD/LL/AAAA şi
DD.MM.YYYY (ZZ.LL.AAAA) .
● Display clock (Afişare ceas) :
Activează/dezactivează
indicarea orei pe afişaj.
● RDS clock synchronization
(Sincronizare oră RDS) :
Semnalul RDS al majorităţii staţiilor VHF setează automat
ora. Sincronizarea orei RDS
poate dura câteva minute. Unele
staţii nu emit semnale de timp
corecte. În astfel de cazuri, se
recomandă oprirea sincronizării
automate a orei.
Personalizarea autovehiculului
3 107.
Setările ore şi ale datei Navi 950/Navi 650/CD 600
Apăsaţi Config, apoi selectaţi
elementul de meniu Data şi ora
pentru a afişa submeniul respectiv.
Notă
Dacă este activat Sincronizare
automată ceas RDS , ora şi data sunt
setate automat de sistem.
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru informaţii
suplimentare.
Setare oră
Pentru ajustarea setărilor orei,
selectaţi elementul de meniu Setare
ceas . Rotiţi butonul multifuncţional
pentru a ajusta prima setare.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru confirmarea introducerea.
Fundalul colorat trece la următoarea
setare.
Ajustaţi toate setările.
Setare dată
Pentru ajustarea setărilor orei,
selectaţi elementul de meniu Setare
dată . Rotiţi butonul multifuncţional
pentru a ajusta prima setare.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru confirmarea introducerea.
Fundalul colorat trece la următoarea
setare.
Ajustaţi toate setările.
Format oră
Pentru alegerea formatului dorit al
orei, selectaţi Format 12 h / 24 h .
Activaţi 12 ore sau 24 ore .
Personalizarea autovehiculului
3 107.
Page 88 of 283
86Instrumentele şi comenzilePrizele de curent
O priză de 12 volţi este amplasată în
consola faţă.
O altă priză de 12 volţi este amplasată
în consola spate. Rabataţi capacul în jos.
Nu depăşiţi consumul maxim de
120 W.
Când contactul este decuplat, prizele
pentru accesorii se dezactivează. În
plus, prizele pentru accesorii sunt
dezactivate şi dacă încărcarea
bateriei autovehiculului este slabă.
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Nu conectaţi accesorii care
furnizează curent, cum ar fi
încărcătoare de acumulatori sau
acumulatori.
Nu deterioraţi priza utilizând fişe
necorespunzătoare.
Sistemul de oprire-pornire 3 147.Bricheta
Bricheta este amplasată în consola
faţă.
Apăsaţi bricheta. Se decuplează în
mod automat atunci când elementul
de aprindere s-a încins. Scoateţi
bricheta.
Scrumieră
Atenţie
A se folosi numai pentru scrum şi
nu pentru materiale inflamabile.
Page 90 of 283

88Instrumentele şi comenzileContorul de parcurs
W afişează distanţa înregistrată de
la ultima resetare.
Sunt selectabile două contoare de
parcurs pentru parcursuri diferite.
Selectaţi între pagina W1 şi pagina
W 2 prin rotirea butonului rotativ de
reglare de pe maneta de semnalizare a direcţiei.
Ambele contoare de parcurs pot fi
resetate separat atunci când
contactul este cuplat: selectaţi pagina
respectivă, menţineţi apăsat pentru
câteva secunde butonul de resetare
sau apăsaţi SET/CLR de pe maneta
de semnalizare a direcţiei.
Contorul de parcurs contorizează
maxim 2000 de km şi reporneşte apoi de la 0.
Centru de informaţii pentru şofer
3 98.
Turometrul
Afişează turaţia motorului.
Dacă este posibil, conduceţi cât mai
mult în gama de turaţii reduse în toate treptele de viteze pentru economia de
combustibil.
Atenţie
Dacă indicatorul se află în zona
roşie de avertizare, turaţia maximă admisă a motorului este depăşită.
Motorul este în pericol.
Indicatorul de nivel
combustibil
Afişează nivelul de carburant din
rezervor.
Lampa de control i se aprinde când
nivelul din rezervor este scăzut.
Realimentaţi imediat ce lampa de
control începe să clipească.
Page 102 of 283

100Instrumentele şi comenzileApăsaţi SET/CLR pentru a selecta o
funcţie sau pentru a confirma un
mesaj.
Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul) X
Apăsaţi MENU pentru a selecta X.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta un submeniu. Apăsaţi
SET/CLR pentru a confirma.
Respectaţi instrucţiunile date în
submeniuri.
În funcţie de versiune, submeniurile
posibile pot include:
● Unit (Unitate de măsură) :
unităţile afişate se pot modifica
● Tyre Pressure (Presiune în
anvelope) : verifică presiunea în
anvelopele tuturor roţilor în timpul
deplasării 3 226
● Tyre Load (Sarcină pe
anvelope) : selectaţi categoria
presiunii în pneuri, în funcţie de
presiunea reală umflată în
anvelope 3 226
● Remaining Oil Life (Scadenţă
schimb de ulei) : indică momentul
în care uleiul de motor şi filtrul
trebuie schimbate 3 89
● Speed Warning (Avertizare
viteză) : dacă aţi depăşit viteza
presetată, se va activa un semnal de avertizare
● Sistemul de detectare a
semnelor de circulaţie : afişează
semnele de circulaţie pentru
secţiunea curentă a traseului
3 186
● Following Dist. (Dist. de urmat) :
afişează distanţa faţă de
autovehiculul din faţă aflat în
mişcare 3 173
Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil) W
Apăsaţi MENU pentru a selecta W.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta o pagină: