Conservação do veículo225N.ºCircuito21Painel de instrumentos22Sistema de ignição23Módulo de controlo da carro‐
çaria24Módulo de controlo da carro‐
çaria25–26Acessório de tomada da baga‐
geira
Caixa de fusíveis na
bagageira
A caixa de fusíveis encontra-se do
lado esquerdo da bagageira, atrás da
tampa.
Retirar a tampa.
Atribuição dos fusíveis
N.ºCircuito1Módulo de controlo da capota
flexível, calha eléctrica direita2–3Sensores de estacionamento4Sistema de redução catalítica
selectiva5–6–7Banco eléctrico8Módulo de controlo da capota
flexível9Sistema de redução catalítica
selectiva10Sistema de redução catalítica
selectiva11Módulo do reboque, monitor da
pressão dos pneus e câmara
traseira12Módulo de controlo da capota
flexível, luzes traseiras
228Conservação do veículoSão permitidas todas as medidas de
pneus como pneus de Inverno
3 267.
Utilizar a medida de pneus
245/45 R18 apenas como pneus de
Inverno.
Nos veículos como motores a diesel
não são instaladas jantes especiais e apenas são permitidas jantes de ligaleve especiais aprovadas para o
veículo.
De acordo com a legislação nacional
de cada país, colocar a etiqueta de
velocidade dentro do campo de visão
do condutor.
Designação dos pneus
Por exemplo, 235/55 R 17 99 V235:Largura do pneu, mm55:Relação da secção transversal
(relação entre altura e largura
do pneu), %R:Tipo de cinta: RadialRF:Tipo: RunFlat17:Diâmetro da jante, polegadas99:Índice de carga, p. ex. 99 é
equivalente a 775 kgV:Letra do código de velocidadeLetra do código de velocidade:Q:até 160 km/hS:até 180 km/hT:até 190 km/hH:até 210 km/hV:até 240 km/hW:até 270 km/h
Escolha um pneu adequado para a
velocidade máxima do veículo.
É possível alcançar a velocidade
máxima na tara com o condutor
(75 kg) mais 125 kg de carga. O
equipamento opcional pode reduzir a
velocidade máxima do veículo.
Desempenho 3 262.
Pneus direccionais Montar pneus direccionais de forma a
rodarem na direcção de condução. A
direcção de rodagem é indicada por
um símbolo (p. ex., uma seta) na
parede lateral do pneu.
Sistema de controlo da
pressão dos pneus
O sistema de controlo da pressão dos pneus verifica a pressão dos quatro
pneus uma vez por minuto quando a
velocidade do veículo ultrapassa
determinado limite.Atenção
O sistema de controlo da pressão
dos pneus avisa apenas se os
pneus estão com pouca pressão e não substitui a manutenção
regular dos pneus por parte do condutor.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem estar à pressão indicada.
Advertência
Nos países onde o sistema de
controlo da pressão dos pneus é
exigido legalmente, a utilização de
rodas sem sensores de pressão
invalida a autorização de utilização.
230Conservação do veículodos pneus no Centro de Informação
do Condutor. Durante esse período
de tempo, w poderá acender-se.
Se w se acender a temperaturas
mais baixas e se apagar após a
condução, isto pode ser um indicador
de aproximação a um estado de
pressão baixa dos pneus. Verificar a
pressão dos pneus.
Mensagens do veículo 3 108.
Se a pressão dos pneus tiver de ser reduzida ou aumentada, desligar o
motor.
Apenas montar rodas com sensores
de pressão, de outro modo a pressão dos pneus não será apresentada e
w acende continuamente.
Uma roda sobresselente ou roda
sobresselente temporária não está
equipada com sensor de pressão. O
sistema de controlo da pressão dos
pneus não está operacional para
estes pneus. O indicador de controlo
w acende. Para as outras três rodas
o sistema mantém-se operacional.A utilização de kits de reparação dos
pneus líquido à venda no mercado
pode prejudicar o funcionamento do
sistema. Podem ser utilizados kits de
reparação aprovados pelo fabricante.
Utilizar dispositivos eletrónicos ou
estar perto de instalações que
utilizam frequências de onda
semelhantes pode interferir com o
sistema de controlo da pressão dos
pneus.
De cada vez que os pneus são
substituídos, os sensores da pressão
dos pneus devem ser desmontados e submetidos a manutenção. No caso
do sensor aparafusado, substituir o
núcleo da válvula e o anel de
vedação. No caso do sensor preso
por grampo, substituir a haste
completa da válvula.
Estado de carga do veículo Ajustar a pressão dos pneus à carga
de acordo com a etiqueta de
informação dos pneus ou a tabela de
pressão dos pneus 3 267 e
selecionar a definição adequada no
menu Carga dos pneus no Centro deInformação do Condutor 3 101. Esta
definição é a referência para os
avisos de pressão dos pneus.
O menu Carga dos pneus apenas
aparece se o veículo estiver parado e o travão de mão engatado. Nos
veículos com caixa de velocidades
automática, a alavanca seletora deve
estar em P.
Seleccionar:
● Ligeira para pressão de conforto
até 3 pessoas
● Eco para pressão Eco até
3 pessoas
● Máx para carga total
Conservação do veículo231Processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus
Cada sensor de pressão dos pneus
tem um código de identificação único.
É necessário efetuar a
correspondência do código de
identificação com uma nova posição
da roda depois de rodar as rodas ou
de substituir o conjunto de rodas
completo e se um ou mais sensores
de pressão dos pneus foram
substituídos. O processo de
correspondência do sensor de
pressão dos pneus também deve ser
efetuado depois de substituir uma
roda sobresselente por uma roda de
estrada com sensor de pressão dos
pneus.
A luz de anomalia w e a mensagem
ou código de aviso deverão apagar-
-se no próximo ciclo de ignição. A
correspondência dos sensores com
as posições das rodas é efetuada
utilizando uma ferramenta de
reprogramação, pela seguinte
ordem: roda dianteira esquerda, roda dianteira direita, roda traseira direita
e roda traseira esquerda. O indicadorde mudança de direção na posição
ativa atual mantém-se aceso até
ocorrer a correspondência do sensor.
Consultar a respectiva oficina para o
serviço. Tem 2 minutos para fazer
corresponder a primeira posição da
roda e 5 minutos no total para fazer corresponder as quatro posições das
rodas. Caso demore mais tempo, o
processo de correspondência pára e tem de ser reiniciado.
O processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus é o seguinte:
1. Aplicar o travão de mão.
2. Ligue a ignição.
3. Nos veículos com caixa de velocidades automática: colocar aalavanca selectora na posição P.
Nos veículos com caixa de velocidades manual: seleccionar
o ponto-morto.
4. Utilizar MENU na alavanca do
indicador de mudança de direção
para selecionar o Menu de
informação do veículo no Centro
de Informação do Condutor.5. Utilizar a roda de regulação para navegar até ao menu de pressão
dos pneus.
6. Premir SET/CLR para iniciar o
processo de correspondência do
sensor. Deverá ser apresentada
uma mensagem a pedir aceitação do processo.
7. Premir novamente SET/CLR para
confirmar a selecção. A buzina
toca duas vezes para indicar que
o receptor está em modo de
memorização.
8. Começar pela roda dianteira do lado esquerdo.
9. Colocar a ferramenta de reprogramação contra a parede
lateral do pneu, junto à haste da
válvula. Em seguida, premir o
botão para ativar o sensor de
pressão dos pneus. Um toque
curto da buzina confirma que foi
feita a correspondência do código
de identificação do sensor com
aquela posição da roda.
10. Passar à roda dianteira do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 9.
232Conservação do veículo11. Passar à roda traseira do ladodireito e repetir o procedimento
indicado no Passo 9.
12. Passar à roda traseira esquerda e
repetir o procedimento indicado
no Passo 9. A buzina apita duas
vezes para indicar que foi feita a
correspondência do código de
identificação do sensor com o
pneu traseiro esquerdo e que o
processo de correspondência dos
sensores de pressão dos pneus já não está ativo.
13. Desligar a ignição.
14. Regular os quatro pneus à pressão recomendada conforme
indicado na etiqueta de
informação da pressão dos
pneus.
15. Garantir que o estado de carga dos pneus está de acordo com a
pressão seleccionada 3 101.
Pressão dos pneus Verificar a pressão com os pneus
frios pelo menos cada 14 dias e antes de qualquer viagem grande. Não
esquecer de verificar também o pneusobresselente. Isto também se aplica
a veículos com sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
Pressão dos pneus 3 267.
A etiqueta de informação da pressão
dos pneus situada na armação da porta esquerda indica o tipo de pneus
de origem e as respectivas pressões.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
Insuflar sempre o pneu sobresselente
segundo a pressão especificada para carga completa.
A pressão dos pneus ECO tem por
objectivo atingir o menor consumo de
combustível possível.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste
dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar em função de várias opções. Para ovalor correcto da pressão dos pneus,
seguir o procedimento abaixo:
1. Identificar o código de identificação do motor. Dados do
motor 3 261.
2. Identificar o respectivo pneu.
As tabelas da pressão dos pneus indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 267.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.
270Informação do clienteAntenna Laird
Laird
8100 Industrial Park Drive, Grand
Blanc, MI, 48439 USA
Frequência de funcionamento: N/A
Potência de saída máxima: N/A
Antenna Kathrain
Kathrein Automotive GmbH
Roemerring 1, 31137 Hildesheim,
Germany
Frequência de funcionamento: N/A
Potência de saída máxima: N/A
Módulo OnStar
LGE
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The
NetherlandsFrequência de
funcionamento
(MHz)Potência de
saída máxima
(dBm)2402 - 248042412 - 246218880 - 915331710 - 1785241850 - 1910241920 - 1980242500 - 257023
Imobilizador
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055
Regensburg, Germany
Frequência de funcionamento:
125 kHz
Potência de saída máxima:
5,1 dBuA/m @ 10 m
Recetor do radiotelecomando
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055
Regensburg, Germany
Frequência de funcionamento:
433,92 MHz
Potência de saída máxima: N/A
Transmissor do radiotelecomando Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055
Regensburg, Germany
Frequência de funcionamento:
433,92 MHz
Potência de saída máxima: -5,7 dBm
Sensores da pressão dos pneus
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park, Belfast Road,
Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,
United Kingdom
Frequência de funcionamento:
433,92 MHz
Potência de saída máxima: 10 dBm
Sistemas de radar
A página seguinte mostra
Declarações de Conformidade
específicas do país para sistemas de
radar:
284RRadiotelecomando ......................22
REACH ....................................... 273
Rebater os bancos ......................53
Rebocar ..................................... 199
Rebocar outro veículo ...............247
Rebocar o veículo ...................... 246
Reboque ............................. 198, 246
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 206
Recomendações de condução ...146
Redução catalítica selectiva .......154
Registo de dados do veículo e privacidade .............................. 277
Relógio ......................................... 87
Reparação de danos de colisão. 273
Rodagem do veículo .................147
Rodas ........................................ 227
Roda sobresselente ..................241
S
Segurança do veículo ...................28
Sensores de estacionamento ....176
Serviço ............................... 143, 252
Símbolos ........................................ 4 Sinais sonoros de aviso ............109
Sinal de luzes ............................ 122
Sistema de airbag lateral .............65
Sistema de airbags ......................61
Sistema de alarme antirroubo ......28Sistema de aquecimento e
ventilação ............................... 134
Sistema de ar condicionado ......135
Sistema de controlo da pressão dos pneus ......................... 99, 228
Sistema de controlo da tração ...166
Sistema de controlo da tracção desligado ................................... 98
Sistema de fecho centralizado ....23
Sistema de proteção contra capotamento ............................. 46
Sistema de segurança para crianças ..................................... 67
Sistema de travagem antibloqueio ............................ 163
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) ...................97
Sistema de travagem e embraiagem ............................. 96
Sistema do airbag frontal ............64
Sistema eléctrico ........................220
Sistema interativo de condução. 168
Sistema para/arranca .................149
Sistemas de apoio ao condutor ..170
Sistemas de condução ...............166
Sistemas de controlo da climatização ............................ 134
Sistemas de detecção de objectos ................................... 176Sistemas de limpa pára‑brisas e
de lava pára‑brisas ................... 14
Sistemas de retenção para crianças .................................... 67
Substituição das escovas do limpa pára-brisas .................... 212
Substituição de roda ..................238
Substituir lâmpadas ...................212
Suporte para bebidas ..................74
T
Tampões de rodas ..................... 234
Telecomandos no volante ...........83
Temperatura exterior ...................86
Tensão da bateria .....................109
Tomadas ...................................... 88
Trancar automaticamente as portas ....................................... 26
Travão de mão ...................162, 163
Travão de mão eléctrico .......96, 163
Travões .............................. 162, 210
Triângulo de pré-sinalização .......80
U Utilize o Manual de Utilização .......3
V
Veículo detectado à frente .........100
Velocímetro ................................. 90
Ventilação ............................. 57, 134
Ventilação dos bancos .................57