Page 18 of 313
16In briefClimate control
Heated rear window
The heating is operated by pressing
Ü .
Heated rear window 3 43.
Heated exterior mirrors
Pressing Ü also activates the heated
exterior mirrors.
Heated exterior mirrors 3 40.
Demisting and defrosting the
windows
● Press V: the air distribution is
directed towards the windscreen.
● Set fan speed to highest level.
● Set temperature control to warmest level.
● Switch on heated rear window Ü.
● Open side air vents as required and direct them towards the doorwindows.
Heating and ventilation system
3 147.
Air conditioning system 3 148.
Transmission
Manual transmission
Reverse: with the vehicle stationary,
depress clutch pedal and press the release button on the selector lever
and engage the gear.
Manual transmission 3 173.
Page 21 of 313

In brief19Parking9Warning
● Do not park the vehicle on an
easily ignitable surface. The
high temperature of the
exhaust system could ignite the
surface.
● Always apply the parking brake. Activate the manual
parking brake without pressing the release button. Apply as
firmly as possible on a downhill slope or uphill slope. Depress
brake pedal at the same time to
reduce operating force.
For vehicles with electric
parking brake, pull switch m for
a minimum of one second until
control indicator m illuminates
constantly and electric parking
brake is applied 3 111.
● Switch off the engine. ● If the vehicle is on a level surface or uphill slope, engage
first gear or set the selector
lever to position P before
removing the ignition key or
switching off ignition on
vehicles with power button. On
an uphill slope, turn the front
wheels away from the kerb.
If the vehicle is on a downhill
slope, engage reverse gear or
set the selector lever to position
P before removing the ignition
key or switching off ignition on
vehicles with power button.
Turn the front wheels towards
the kerb.
● Close the windows and the sunroof.
● Remove the ignition key from the ignition switch or switch off
ignition on vehicles with power
button. Turn the steering wheel until the steering wheel lock is
felt to engage.
For vehicles with automatic
transmission, the key can only
be removed when the selector
lever is in position P.For vehicles with manual
transmission automated, the key can only be removed from
the ignition switch when the
parking brake is applied.
● Lock the vehicle with e on the
radio remote control.
Activate the anti-theft alarm
system 3 36.
● The engine cooling fans may run
after the engine has been
switched off 3 229.
Caution
After running at high engine
speeds or with high engine loads,
operate the engine briefly at a low load or run in neutral for
approx. 30 seconds before
switching off, in order to protect
the turbocharger.
Keys, locks 3 20, Laying-up the
vehicle for a long period of time
3 228.
Page 37 of 313

Keys, doors and windows35The tailgate can only be held open if
a minimum height is exceeded
(minimum opening angle from 30°).
The opening height cannot be
programmed below that height.
Safety function
If the power tailgate encounters an
obstacle during opening or closing,
the direction of movement will
automatically be reversed slightly.
Multiple obstacles in one power cycle
will deactivate the function. In this
case, close or open the tailgate
manually.
The power tailgate has pinch sensors
on the side edges. If the sensors
detect obstacles between tailgate and chassis, the tailgate will open, until it
is activated again or closed manually.
The safety function is indicated by a
warning chime.
Remove all obstacles before
resuming normal power operation.
If the vehicle is equipped with factory- fitted towing equipment and a trailer
is electrically connected, the power
tailgate can only be opened with thetouchpad switch or closed with G in
the open tailgate. Ensure that there are no obstacles in the moving area.
Overload
If the power tailgate is repeatedly
operated at short intervals, the
function is disabled for some time.
Move tailgate manually into end
position to reset the system.
General hints for operating
tailgate9 Danger
Do not drive with the tailgate open
or ajar, e.g. when transporting
bulky objects, since toxic exhaust
gases, which cannot be seen or
smelled, could enter the vehicle.
This can cause unconsciousness
and even death.
Caution
Before opening the tailgate, check overhead obstructions, e.g. a
garage door, to avoid damage to
the tailgate. Always check the
moving area above and behind the
tailgate.
Note
The installation of certain heavy
accessories onto the tailgate may
affect its ability to remain open.
Note
The operation of the power tailgate
is disabled under low vehicle battery
conditions. In this case, the tailgate
may not even by manually operable.
Note
With the power tailgate disabled and all doors unlocked, the tailgate can
only be operated manually. In this
event, manually closing the tailgate
requires significantly greater force.
Note
At low outside temperatures the
tailgate may not open fully by itself.
In this event, lift the tailgate manually
to its normal end position.
Page 62 of 313

60Seats, restraintsNL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
Page 81 of 313
Storage79Rear storage
Storage box
A storage box is located in the load
compartment. Remove the cover to
gain access to the storage box. Rear
floor storage cover 3 81.
Load compartment cover Do not place any objects on the cover.
5-door hatchback
Removing
Unhook retaining strings from
tailgate.
Lift cover at the rear and push it
upwards at the front.
Remove the cover.
Fitting
Engage cover in side guides and fold
downwards. Attach retaining strings
to tailgate.
Sports Tourer
Closing roller blind
Pull the roller blind using the handle
towards the rear and upwards until it
engages in the sideward retainers.
Page 83 of 313
Storage81Rear floor storage coverCaution
Vehicle versions with CNG: Do notstow any objects in the
compartment beneath the rear
floor cover.
Rear floor cover
5-door Hatchback
The rear floor cover can be removed.
Raise cover at the rear and slightly
rotate at one side before removing.
Sports Tourer
Pull the handle and fold the rear part
of the cover forward.
Set up the folded cover upright behind the rear seat backrests.
Lashing eyes
The lashing eyes are designed to
secure items against slippage, e.g.
using lashing straps or luggage net.
5-door Hatchback
First remove the rear floor storage cover to get access to the lashing
eyes.
On vehicles equipped with a spare
wheel, the front lashing eyes are
located at the sidewalls.
Page 88 of 313
86StorageRemoval
Pull the flap at the tightener on both
sides to release the straps. Detach
hooks from the eyes.
Unhook the safety net rods from the
brackets in the roof frame.
Roll up the net and secure with a
strap.
Stowing All engine versions, except CNG: The
removed safety net can be stored
under the rear floor cover 3 81.
Warning triangle
5-door hatchback
Stow the warning triangle in the
recess in front of the tailgate.
5-door hatchback with CNG
Stow the warning triangle in the
recess beneath the rear floor cover.
Page 89 of 313
Storage87Sports Tourer
Stow the warning triangle in the
recess under the rear floor cover on
the right or left side.
First aid kit Stow the first aid kit in the
compartment in the left side wall.
Illustration shows 5-door Hatchback.
To open the compartment, disengage cover and open.
Illustration shows Sports Tourer.
To open the cover turn knob.