Page 65 of 173
Recunoaşterea vorbirii65MeniulAcţiuneaComenzi vocaleMeniul de
navigaţieIntroducerea
unei destinaţii" Directed [Destination] Address [entry] | (enter | go to | navigate to) [Destination] Address
Directed "
" Navi | Navigation | Destination ", "[Destination] Address [entry] | (enter | go to | navigate
to) [Destination] Address "
" Navi | Navigation | Destination , Intersection | Junction "Introducerea
unui POI (punct
de interes)" Navi | Navigation | Destination ", "POI | (Place | Point) of Interest "
" Navi | Navigation | Destination ", "(POI | (Place | Point) of Interest) (nearby | near me) "
" Navi | Navigation | Destination ", "(POI | (Place | Point) of Interest) around destination "
" Navi | Navigation | Destination ", "(POI | (Place | Point) of Interest) along route "Introducerea
adresei de
domiciliu" Navi | Navigation | Destination ", "Go [to] home "Solicitarea
locaţiei curente" Navi | Navigation | Destination ", "Where am I | (My | Current) location "
Page 66 of 173
66Recunoaşterea vorbiriiMeniulAcţiuneaComenzi vocaleMeniul de
navigaţieAdăugarea unei
destinaţii
intermediare" Navi | Navigation | Destination ", "Add waypoint Directed Address "
" Navi | Navigation | Destination ", "Add Waypoint ([Destination] Address [entry] | (enter |
go to | navigate to) [Destination] Address) "
" Navi | Navigation | Destination ", "Add Waypoint (POI | (Place | Point) of Interest) "
" Navi | Navigation | Destination ", "Add waypoint (Intersection | Junction) "
" Navi | Navigation | Destination ", "Add Waypoint [(Go | Navigate) to] contact "
" Navi | Navigation | Destination ", "Add Waypoint [(Go | Navigate) [to]] home "Ştergerea unui
punct de pe
traseu" Navi | Navigation | Destination ", "Şterg punct pe tr "Anularea ghidării
pe traseu" Navi | Navigation | Destination ", "(stop | cancel) (directions | route [guidance] | driving
instructions) "Activarea/
dezactivarea
ghidării vocale" [Set] Voice Guidance On "
" [Set] Voice Guidance Off "
Page 67 of 173
Recunoaşterea vorbirii67MeniulAcţiuneaComenzi vocaleMeniu
Phone
(Telefon)Asociere
dispozitiv" (Pair [Device] | Connect) "Apelarea unui
număr" Digit Dial "
" ((Dial | Call) Number DP ITem | (Dial | Call) Name DP Item [on cell | at home | at work |
on mobile]) "Formarea din
nou a ultimului
număr" (Redial | Redial Last Number) "Ştergerea cifrelor"Clear "
" Clear All "Citirea unui
mesaj text" Read S M S [Messages] | Read (Texts | Messages) | Read Text Messages "
... : distanţierul dinamic ţine locul anumitor nume care vor fi introduse în acel loc
| : bara verticală separă alternativele
( ) : parantezele rotunde cuprind alternativele
[ ] : parantezele pătrate desemnează părţi opţionale dintr-o comandă
, : virgula separă paşii necesari dintr-o succesiune
Page 68 of 173

68TelefonulTelefonulInformaţii generale.......................68
Conectarea la Bluetooth ..............69
Apelul de urgenţă ........................70
Funcţionarea ................................ 71
Mesaje text .................................. 75
Telefonul mobil şi echipamentul
radio CB ....................................... 76Informaţii generale
Portalul de telefonie mobilă vă oferă
posibilitatea de a purta conversaţii la
telefonul mobil prin intermediul
microfonului din autovehicul şi al difuzoarelor autovehiculului, precum
şi de a utiliza cele mai importante
funcţii ale telefonului mobil prin
intermediul sistemului Infotainment
din autovehicul. Pentru a se putea
utiliza portalul de telefonie mobilă,
telefonul mobil trebuie să fie conectat la acesta prin intermediul funcţiei
Bluetooth.
Portalul de telefonie mobilă poate fi
operat opţional prin intermediul
sistemului de comandă vocală.
Nu toate funcţiile portalului de
telefonie mobilă sunt suportate de
toate telefoanele mobile. Funcţiile
utilizabile ale telefonului depind de telefonul mobil respectiv şi de
furnizorul de servicii de telefonie
mobilă. Puteţi găsi informaţii
suplimentare pe această temă în instrucţiunile de utilizare ale
telefonului mobil sau puteţi solicita
precizări furnizorului de servicii de
telefonie mobilă.Informaţii importante privind
utilizarea şi siguranţa în trafic9 Avertisment
Telefoanele mobile afectează
mediul înconjurător. Din acest
motiv, au fost elaborate
reglementări şi instrucţiuni de
siguranţă. Va trebui să vă
familiarizaţi cu instrucţiunile
respective înainte de a utiliza
funcţia pentru telefon.
9 Avertisment
Utilizarea facilităţii handsfree în
timpul conducerii poate fi
periculoasă deoarece
concentrarea şoferului se reduce
în cursul unei convorbiri
telefonice. Parcaţi autovehiculul
înainte de a utiliza facilitatea
Page 70 of 173

70TelefonulIniţiaţi procesul de sincronizare la
dispozitivul Bluetooth. Dacă este
necesar, introduceţi codul sistemului
Infotainment la dispozitivul Bluetooth.
Pe sistemul Infotainment este afişat
un cod PIN format din şase cifre
pentru procesul de sincronizare.
Pentru confirmarea procesului de
sincronizare:
● Dacă suportă SSP (sincronizarea simplă
securizată):
Comparaţi codurile PIN afişate
pe sistemul Infotainment şi pe
dispozitivul Bluetooth (dacă este
cerut) şi confirmaţi mesajul de pe
dispozitivul Bluetooth.
● Dacă nu suportă SSP (sincronizarea simplă
securizată):
Introduceţi codul PIN la
dispozitivul Bluetooth şi
confirmaţi informaţiile introduse.
Dispozitivele sunt sincronizate şi se
afişează meniul principal al
telefonului.Agenda telefonică şi listele de apeluri (dacă sunt disponibile) sunt
descărcate de la dispozitivul
Bluetooth.
Dacă este necesar, confirmaţi
mesajul corespunzător la dispozitivul
Bluetooth.
Lista de dispozitive Lista dispozitivelor conţine toate
dispozitivele Bluetooth sincronizate la
sistemul Infotainment.
Dacă este sincronizat un dispozitiv
nou, acesta este afişat pe lista
dispozitivelor.
Conectarea unui dispozitiv
Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să
îl conectaţi. Se afişează un
submeniu.
Selectaţi Selectare .
Dispozitivul conectat anterior este deconectat şi este conectat acest
dispozitiv.
Ştergerea unui dispozitiv
Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să
îl ştergeţi. Se afişează un submeniu.
Selectaţi Şterg..
Dispozitivul este şters.
Apelul de urgenţă9 Avertisment
Setarea conexiunii nu poate fi
garantată în orice situaţie. Din
acest motiv, nu trebuie să vă
bazaţi exclusiv pe telefonul mobil
Page 73 of 173

Telefonul73
Selectaţi contactul dorit din agenda
telefonică pentru a afişa numerele
memorate pentru contactul respectiv.
Selectaţi numărul dorit pentru a iniţia
apelarea.
Sortarea agendei telefonice
Agenda telefonică poate fi sortată
după nume sau după prenume.
Pentru a modifica ordinea de sortare, selectaţi PHONE sau Setări telefon .
Selectaţi Ordine sortare pentru a
afişa submeniul respectiv.
Activaţi opţiunea dorită.Notă
Trebuie să se ţină cont de ordinea de sortare la folosirea funcţiei de
recunoaştere vocală, de ex.
„Apelează David Smith” sau
„Apelează Smith, David”.
Listele de apeluri
Apăsaţi PHONE şi apoi selectaţi Liste
apeluri . Va fi afişat meniul Liste
apeluri .
Selectaţi lista de apeluri dorită. În
funcţie de lista selectată, sunt afişate ultimul apel primit, efectuat sau ratat.
Selectaţi înregistrarea dorită din lista
de apeluri pentru a iniţia apelarea.
Apelurile recepţionate
La primirea unui apel, pe ecran este
afişat un mesaj.
Pentru a prelua apelul, selectaţi
Acceptare apel .
Pentru a respinge apelul, selectaţi
Respingere apel .
Funcţii în cursul unui apel
Când apelul este activ, este afişată vederea în timpul apelului.
Page 74 of 173

74Telefonul
Încheierea unui apel
Pentru a termina apelul, selectaţi
Încheiere apel .
Oprirea sonorului unui apel
Pentru anularea temporară a
microfonului, activaţi Apel cu
microfonul dezactivat .
Dezactivaţi Apel cu microfonul
dezactivat pentru a dezactiva
anularea temporară a microfonului.
Transferarea către telefon
Selectaţi Transfer la căşti pentru a
transfera apelul către telefonul mobil.
Va fi afişat meniul Apel personal.
Pentru transferul înapoi la sistemul
Infotainment, selectaţi Transferare
apel din meniul Apel personal .
Al doilea apel
Iniţierea unui al doilea apel
Când este activ un apel, selectaţi
Introducere număr din vederea în
timpul apelului. Se afişează tastatura.
Puteţi introduce un număr sau selecta un număr din agenda telefonică, vezi
mai sus.
Recepţionarea unui apel în aşteptare La primirea unui al doilea apel, seafişează un mesaj în partea inferioară
a ecranului.
Selectaţi opţiunea dorită.
Dacă preluaţi apelul, primul apel este
trecut în aşteptare, iar cel de-al doilea apel devine activ.
Ambele apeluri sunt afişate în
vederea în timpul apelului.
Pentru a comuta între apeluri,
selectaţi Comutare apeluri .
Apel în conferinţă
Selectaţi Reunire apeluri pentru
activarea simultană a ambelor
apeluri.
Reunire apeluri se schimbă în
Deconectare apel .
Pentru a încheia un apel în conferinţă,
selectaţi Deconectare apel .
Încheierea apelurilor telefonice
Într-un apel în conferinţă, selectaţi
Încheiere apel pentru a încheia
ambele apeluri telefonice.
Page 78 of 173

78Întrebări frecventeÎntrebări frecventeÎntrebări frecvente........................78Întrebări frecvente
Sistemul de comandă vocală? Funcţia de recunoaştere a vorbirii
nu funcţionează foarte bine. Cum
îi pot îmbunătăţi performanţa?
! Aşteptaţi până auziţi un bip, apoi
încercaţi să rostiţi natural
comanda. Evitaţi pauzele lungi, nu accentuaţi mult şi vorbiţi la volum
moderat.
Descriere detaliată 3 59.? Solicitările verbale create de
sistemul de recunoaştere a vorbirii sunt prea lungi. Cum le întrerup
pentru a rosti direct o comandă?
! Pentru întreruperea solicitării
vocale a sistemului de comandă
vocală, apăsaţi w de pe volan.
Aşteptaţi până auziţi un bip, apoi
rostiţi comanda.
Descriere detaliată 3 59.? Nu pot selecta un contact din
telefon prin intermediul
recunoaşterii vorbirii. Unde
greşesc?
! Sistemul Infotainment accesează
intrările din agenda telefonică aşa
cum sunt stocate. Dacă ordinea de
sortare este setată la "nume,
prenume", comanda corectă
pentru apelarea lui John Smith
este "Smith, John".
Descriere detaliată 3 58.? Nu pot introduce o adresă
localizată în altă ţară prin
intermediul sistemului de
recunoaştere a vorbirii. Unde
greşesc?
! Prin intermediul sistemului de
comandă vocală puteţi introduce
numai adrese pentru destinaţii din
ţara a cărei limbă este selectată ca limba sistemului, de ex. dacă
sistemul este setat la germană, nu
puteţi introduce o destinaţie din
Franţa.
Descriere detaliată 3 58.