Page 277 of 321

Servicio y mantenimiento275Servicio y
mantenimientoInformación general ...................275
Información de servicio ...........275
Piezas, líquidos y lubricantes re‐
comendados .............................. 276
Líquidos y lubricantes recomendados ....................... 276Información general
Información de servicio
Para garantizar la seguridad y la
economía de funcionamiento del
vehículo, así como para mantener su
valor, es de vital importancia realizar
todos los trabajos de mantenimiento
en los intervalos correctos, según lo
especificado.
Encontrará un plan de mantenimiento actualizado y detallado para su
vehículo en su taller.
Indicación de servicio 3 87.
Intervalos de servicio para el
mercado europeo
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 30.000 km o después de 1 año,
lo que ocurra antes, salvo indicación
en contrario de la indicación de servi‐
cio.
Para comportamientos de conduc‐
ción severos, por ejemplo, para taxis
y vehículos de policía, puede ser
válido un intervalo de servicio más
corto.Los intervalos de servicio europeos son válidos para los siguientes
países:
Alemania, Andorra, Austria, Bélgica,
Bosnia-Herzegovina, Bulgaria,
Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslova‐
quia, Eslovenia, España, Estonia,
Finlandia, Francia, Grecia, Groenlan‐ dia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia,
Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburgo, Macedonia, Malta,
Mónaco, Montenegro, Noruega,
Países Bajos, Polonia, Portugal,
Reino Unido, República Checa,
Rumanía, San Marino, Serbia,
Suecia, Suiza.
Indicación de servicio 3 87.
Intervalos de servicio para el
mercado internacional
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 15.000 km o después de 1 año,
lo que ocurra antes, salvo indicación
en contrario de la indicación de servi‐ cio.
Para un comportamiento de conduc‐
ción severo, puede resultar válido un
intervalo de servicio más corto. Exis‐
ten condiciones de funcionamiento
Page 278 of 321

276Servicio y mantenimientosevero si se producen con frecuencia
una o más de las siguientes circuns‐
tancias: Arranque en frío, operación
de parada y marcha, uso de remol‐
que, conducción por montaña,
conducción por superficies de carre‐
tera irregulares y arenosas, mayor
contaminación de aire, presencia de
arena y alto contenido de polvo,
conducción en altitud y grandes
variaciones de temperatura. Con
estas condiciones de funcionamiento
severo, puede ser necesario efectuar determinadas tareas de servicio con
más frecuencia que el intervalo de
servicio habitual.
Los intervalos de servicio internacio‐ nales son aplicables a todos los
países no relacionados en los inter‐
valos de servicio para el mercado
europeo.
Indicación de servicio 3 87.
Confirmaciones
La confirmación del servicio realizado debe registrarse en el Manual de
Servicio y Garantía. La indicación dela fecha y el kilometraje se completa
con el sello y la firma del taller que
efectúa el servicio.
Asegúrese de que el Manual de
Servicio y Garantía se rellene siem‐
pre correctamente como prueba de
un servicio continuado, necesario en
caso de reclamaciones de garantía o
cortesía y beneficioso al vender el
vehículo.
Intervalo de servicio con vida útil
restante del aceite del motor
El intervalo de servicio se basa en varios parámetros, que dependen del uso.
La indicación de servicio le avisa
cuando hay que cambiar el aceite del
motor.
Indicación de servicio 3 87.Piezas, líquidos y
lubricantes
recomendados
Líquidos y lubricantes recomendados
Use sólo productos que cumplan con
las especificaciones recomendadas.9 Advertencia
Los líquidos, lubricantes y
combustibles son peligrosos y
pueden ser tóxicos. Deben mani‐ pularse con cuidado. Preste aten‐
ción a la información que figura en
los envases.
Aceite del motor
El aceite de motor se identifica por su calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
motor se va a usar. La calidad del
aceite garantiza, por ejemplo, la
limpieza del motor, la protección
contra el desgaste y el control del
Page 280 of 321
278Servicio y mantenimientofabricante no se hace responsable de
las consecuencias del uso de aditivos para el refrigerante.
Líquido de lavado Utilice únicamente líquido de lavado
aprobado para el vehículo para evitar dañar las escobillas de los limpiapa‐
rabrisas, la pintura, las piezas de
plástico y caucho. Recurra a un taller.
Líquido de frenos y embrague Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la
eficacia del sistema de frenos. Por
eso se debe sustituir el líquido de
frenos en el intervalo especificado.
Page 282 of 321

280Datos técnicos
Información de la etiqueta de carac‐
terísticas:
1:fabricante2:número de permiso de funciona‐
miento3:número de identificación del
vehículo4:peso máximo autorizado en kg5:peso máximo autorizado con
remolque en kg6:carga máxima autorizada en el
eje delantero en kg7:carga máxima autorizada en el
eje trasero en kg8:datos específicos del vehículo o
datos específicos del paísLa suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder el peso máximo autorizado del
vehículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐ ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje
delantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
cho a introducir modificaciones. Las
especificaciones contenidas en la
documentación del vehículo siempre
tienen prioridad respecto a los datos
facilitados en este manual.
Identificación del motor
Las tablas de datos técnicos mues‐
tran el código de identificación del
motor. Datos del motor 3 284.
Para identificar el motor respectivo, consulte la potencia del motor en elcertificado de conformidad CEE que
se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
Page 286 of 321
284Datos técnicosDatos del motorDistintivo del motor
A14XER,
B14XERB14NELB14NET LPG,
B14NETB16XERA16XHTB16SHLB16SHTDesignación comercial1.41.41.41.61.61.61.6Código de ingenieríaA14XERB14NETB14NETB16XERB16SHTB16SHTCilindrada [cm 3
]1398136413641598159815981598Potencia del motor [kW]748810385125125147a rpm60004200-60004900-6000600060004750-60005500Par [Nm]130200200155260260280a rpm40001850-42001850-490040001650-32001650-45001650-5000Tipo de combustibleGasolinaGasolinaGasolina / gas licuadoGasolinaGasolinaGasolinaGasolinaOctanaje (RON) 2)recomendado95959595989898permitido98989898959595permitido91919191919191Tipo de combustible
adicional––Gas licuado (LPG)––––2) Una etiqueta específica del país en la tapa del depósito de combustible puede dejar sin efecto el requisito específico del motor.
Page 287 of 321
Datos técnicos285Designación comercial1.61.82.0 OPC1.31.61.6Distintivo del motorA16LETA18XERB20NFTA13DTEB16DTHB16DTLCódigo de ingenieríaA18XERB20NFTB16DTHB16DTLCilindrada [cm3
]159817961998124815981598Potencia del motor [kW]1321032067010081a rpm55006300530040003500-40003500Par [Nm]230175400190320300a rpm220038002400-48001750-325020001750-2000Tipo de combustibleGasolinaGasolinaGasolinaDiéselDiéselDiéselOctanaje (RON) 3)recomendado959598permitido989895permitido9191913)
Una etiqueta específica del país en la tapa del depósito de combustible puede dejar sin efecto el requisito específico del motor.
Page 294 of 321
292Datos técnicosCapacidadesAceite del motorMotorA14XER,
B14XER,
B14NEL,
B14NET LPG,
B14NETA16LET,
B16XER,
A18XERA16XHT,
B16SHT,
B16SHLB20NFTincluido el filtro [l]4,04,55,56,0entre MIN y MAX [l]1,01,01,01,0MotorA13DTEB16DTH,
B16DTLA17DTC,
A17DTN,
A17DTSA20DTH,
A20DTRincluido el filtro [l]3,55,05,44,5entre MIN y MAX [l]1,01,01,01,0
Depósito de combustible
Gasolina/diésel, cantidad de llenado [l]56 7)LPG, cantidad de repostaje [l]347)
El motor diésel A13DTE en combinación con equipo especial: 46 litros.
Page 305 of 321

Información de clientes303Salida máxima: N/A
Antena Kathrain
Kathrein Automotive GmbH
Roemerring 1, 31137 Hildesheim, Germany
Frecuencia operativa: N/A
Salida máxima: N/A
Módulo OnStar
LGE
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Nether‐
landsFrecuencia opera‐
tiva (MHz)Salida máxima
(dBm)2402 - 248042412 - 246218880 - 915331710 - 1785241850 - 1910241920 - 1980242500 - 257023
Inmovilizador
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055 Regens‐
burg, Germany
Frecuencia operativa: 125 kHz Salida máxima: 5,1 dBuA/m a 10 m
Receptor del mando a distancia
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055 Regens‐
burg, Germany
Frecuencia operativa: 433.92 MHz
Salida máxima: N/A
Transmisor del mando a distancia
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055 Regens‐
burg, Germany
Frecuencia operativa: 433.92 MHz
Salida máxima: -5,7 dBm
Sensores de presión de los
neumáticos
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park, Belfast Road,
Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,
United Kingdom
Frecuencia operativa: 433.92 MHz
Salida máxima: 10 dBm
Sistemas de radar
Las Declaraciones de conformidad
específicas de los países para siste‐
mas de radar se muestran en la
página siguiente: