
Bilvård227Över- eller underskridande av de
föreskrivna lufttrycken påverkar
säkerheten, köregenskaperna,
körkomforten och bränsleförbruk‐
ningen, och ökar däckslitaget.
Däcktrycken varierar beroende på
olika tillval. Följ proceduren nedan för
att få korrekt däcktrycksvärde:
1. Identifiera typ av kaross.
2. Identifiera motorns identifierings‐ kod. Motordata 3 258.
3. Identifiera respektive däck.
Däcktryckstabellerna visar alla
möjliga däckkombinationer 3 267.
För information om vilka däck som är
godkända för din bil, se EG-intyget
om överensstämmelse som medföljer bilen eller övriga nationella registre‐
ringshandlingar.
Föraren har ansvaret för att däck‐
trycket är korrekt.9 Varning
För lågt tryck kan leda till stark
uppvärmning av däcken, inre
däckskador, att slitbanan lossnar
vid höga hastigheter eller däck‐
explosion.
9 Varning
För vissa däck kan det rekommen‐
derade däcktrycket enligt däckt‐ryckstabellen vara högre än det
maximala däcktryck som anges på
däcket. Överskrid aldrig det maxi‐
malt däcktryck som anges på
däcket.
Om ringtrycket måste sänkas eller höjas på en bil med övervaknings‐ system för däcktryck slår du av tänd‐
ningen.
Temperaturförhållanden
Däcktrycket är beroende av däckets
temperatur. Under körning ökar
temperaturen och trycket i däcket. De däcktrycksvärden som finns på däck‐
informationsdekalen och trycktabel‐
len gäller för kalla däck, vilket innebär 20 °C.
Trycket ökar med nästan 10 kPa vid
en temperaturökning på 10 °C. Detta
måste man beakta när man kontrolle‐
rar varma däck.
Det däcktrycksvärde som visas i
förarinformationscentralen visar det faktiska däcktrycket. Ett svalnat däck
kommer att uppvisa ett lägre värde,
vilket inte tyder på något luftläckage.
Övervakningssystem fördäcktryck
Däcktrycksövervakningssystemet (TPMS) övervakar alla fyra däckens
tryck en gång per minut när bilens
hastighet överskrider en viss gräns.Se upp
Däcktrycksövervakningssystemet
varnar endast för lågt däcktryck.
Detta ersätter inte det regel‐
bundna däckunderhåll som bör
utföras av föraren.

Bilvård231
Det minsta lagliga mönsterdjupet
( 1,6 mm) har nåtts när mönstret slitits
till en slitagevarnare (TWI = Tread
Wear Indicator). Deras läge anges av markeringar på däcksidan.
Om slitaget är större fram än bak ska
framhjulen ibland bytas mot bakhju‐
len. Se till att hjulens rotationsriktning är densamma som tidigare.
Däck åldras även om de inte används
alls eller endast lite. Vi rekommende‐
rar att däcken byts efter 6 år.
Byta däck och
fälgdimension
Vid användning av andra däckdimen‐
sioner än de som monteras i fabriken måste kanske hastighetsmätaren
samt det nominella ringtrycket
programmeras om och andra
ändringar göras på bilen.
Byt dekalen med ringtryck efter byte
till andra däckdimensioner. 3 2279 Varning
Användning av olämpliga däck
eller fälgar kan leda till olyckor och
till att typgodkännandet upphör.
Hjulsidor
Hjulsidor och däck som godkänts av
tillverkaren av respektive bil måste
användas om kraven för den aktuella
kombinationen av hjul och däck skall
uppfyllas.
Om hjulsidor och däck som inte
godkänts av tillverkaren används får däcken inte ha någon fälgskydds‐
vulst.
Hjulsidorna får inte påverka kylningen av bromsarna.9 Varning
Olämpliga däck eller hjulsidor kan
leda till plötslig luftförlust och däri‐ genom till olyckor.
Bilar med stålfälgar: Sätt inte fast hjul‐sidor om låsmuttrar till fälgarna
används.
Snökedjor
Använd snökedjor endast på fram‐
hjulen.

232Bilvård9Varning
Skador kan förorsaka däckexplo‐
sion.
4-dörrars kombikupé
Använd alltid finmaskiga kedjor som
inte ökar höjden på däckets slitbana
och insida med mer än 10 mm (inklu‐
sive kedjelås).
Snökedjor är endast tillåtna på däck
av storleken 205/60 R16 och
215/50 R17.3-dörrars kombikupé
Snökedjor är tillåtna på däck med
dimensionen 225/55 R17. Använd
alltid finmaskiga kedjor som inte ökar
däckmönstret och insidorna med mer än 10 mm (inkl. kedjelåset).
Snökedjor är även tillåtna på däck
med dimensionen 245/45 R18.
Använd alltid finmaskiga kedjor som
inte ökar däckmönstret och insidorna
med mer än 7 mm (inkl. kedjelåset).OPC-version
Snökedjor är tillåtna på däck med
dimensionen 235/45 R18. Använd
alltid finmaskiga kedjor som inte ökar
däckmönstret och insidorna med mer än 10 mm (inkl. kedjelåset).Allmänt
Snökedjor får inte användas på
kompakthjulet.
Däckreparationssats
Mindre skador på däckets slitbana
kan åtgärdas med däckreparations‐
satsen.
Ta inte bort det främmande föremålet från däcket.
Däckskador som är större än 4 mm
eller som finns på däcksidan kan inte
repareras med reparationssatsen.
9 Varning
Kör inte fortare än 80 km/h.
Bör inte användas under längre
tid.
Bilens styrning och vägegenska‐
per kan påverkas.
Vid en punktering:
Dra åt parkeringsbromsen, lägg i
ettan eller backen resp. P.
Däckreparationssatsen finns i ett
utrymme under golvskyddet i last‐
utrymmet.
Bilderna visar olika versioner.
1. Ta upp däckreparationssatsen från utrymmet.
2. Ta ut kompressorn.

Bilvård235Observera!
Köregenskaperna för det repare‐
rade däcket är kraftigt försämrade.
Byt därför detta däck.
Vid ovanliga ljud eller kraftig
uppvärmning av kompressorn ska
den lämnas avstängd under minst
30 minuter.
Den inbyggda säkerhetsventilen öppnas vid ett tryck på 7 bar.
Observera satsens bäst före-datum.
Efter detta datum garanteras inte
tätningsförmågan längre. Observera informationen om bäst före-datum
på tätningsmedelsflaskan.
Byt den använda tätningsmedels‐
flaskan. Avfallshanteringen ska ske
i enlighet med föreskrifterna i lagstift‐ ningen.
Kompressorn och tätningsmedlet
kan användas från ca -30 °C.
Den medföljande adaptern kan
användas för att pumpa upp andra
föremål, som t.ex. bollar, luftmadras‐
ser och gummibåtar. Den är place‐
rad på kompressorns undersida. Föratt demontera den skruvar du på
kompressorns luftslang och drar bort adaptern.
Byta hjul Vissa bilar kan ha en däckrepara‐
tionssats istället för ett reservhjul
3 232.
Förbered på följande sätt och följ
anvisningarna:
● Parkera bilen på en vågrät plan yta med fast och halksäkert
underlag. Ställ framhjulen i rakt‐ framläge.
● Dra åt parkeringsbromsen, lägg i
ettan eller backen resp. P.
● Ta ut reservhjulet 3 238.
● Byt aldrig flera hjul samtidigt.
● Använd domkraften endast för byte av hjul vid punktering, inte
för byte mellan vinter och
sommardäck och vice versa.
● Domkraften är underhållsfri.
● På mjukt underlag placerar du en
stadig platta (högst 1 cm tjock)
under domkraften.● Ta ut tunga föremål ur bilen innan
du hissar upp den.
● I den upplyfta bilen får inga personer eller djur befinna sig.
● Kryp inte under den upplyfta bilen.
● Starta inte motorn när bilen är upplyft.
● Rengör hjulbultarna och gäng‐ orna med en ren trasa innan du
monterar hjulet.9 Varning
Smörj inte hjulbultar, hjulmuttrar
och hjulbultskydd.
1. Lossa hjulmutterkåporna med en skruvmejsel och ta bort dem. Dra
av hjulsidan. Bilverktyg 3 224.
Lättmetallfälgar: Lossa hjulmut‐
terkåporna med en skruvmejsel
och ta bort dem. Lägg en mjuk
trasa mellan skruvmejseln och
lättmetallfälgen för att skydda
fälgen.

Bilvård241
2. Endast 4-dörrars kombikupé medkompakthjul: ersätt förlängnings‐
skruven med den korta skruven
genom att använda sexkants‐
nyckeln på hjulnyckeln.
3. Lägg verktygen i verktygslådan eller verktygsväskan 3 224.
4. Placera reservhjulet riktat uppåt i reservhjulsutrymmet och fäst det
genom att dra åt vingmuttern.Endast 3-dörrars halvkombi:
placera den excentriska konan i
uttaget på reservhjulet innan du
drar åt vingmuttern.
5. Stäng golvluckan och sätt dit förvaringsutrymmet bak (endast
3-dörrars halvkombi).
9 Varning
Domkraft, hjul eller annan utrust‐
ning som förvaras i lastrummet
utan att fästas ordentligt kan
orsaka skador. Vid en plötslig
inbromsning eller kollision kan
lösa föremål slungas runt och
orsaka skador.
Förvara alltid domkraft och verktyg i respektive förvaringsutrymmen
och fäst dem ordentligt.
Ett skadat hjul som lagts in i last‐
rummet måste alltid säkras med
remmen.
Kompakthjul
Se upp
Om det monterade reservhjulet är
mindre än de andra hjulen eller
används tillsammans med vinter‐
däck kan köregenskaperna påver‐
kas. Byt det skadade hjulet så
snart som möjligt.
Montera endast ett kompakthjul. Kör
inte fortare än 80 km/h. Kör långsamt
i kurvor. Använd inte kompakthjulet
under en längre tid.
Om bilen får punktering på ett bakhjul vid bogsering av en annan bil ska du
montera kompakthjulet fram och det
fullstora däcket bak.
Snökedjor 3 231.

Bilvård247TakluckaRengör aldrig med lösnings- eller
skurmedel, bränslen, aggressiva
medel (t.ex. lackrengöringsmedel,
acetonhaltiga lösningar etc.), syra‐
haltiga eller starkt alkaliska medel
resp. skursvampar. Använd inte vax
eller polermedel på takluckan.
Glastak
Rengör aldrig med lösnings- eller
skurmedel, bränslen, aggressiva
medel (t.ex. lackrengöringsmedel,
acetonhaltiga lösningar etc.), syra‐
haltiga eller starkt alkaliska medel
resp. skursvampar. Använd inte vax
eller polermedel på glastaket.
Fälgar och däck
Använd inte högtrycksaggregat för
rengöring.
Rengör fälgar med pH-neutralt fälg‐
rengöringsmedel.
Fälgarna är lackerade och kan vårdas
med samma medel som karossen.Lackskador
Åtgärda små lackskador med ett lack‐
stift innan det bildas rost. Låt en verk‐ stad åtgärda större lackskador resp.
rost.
Underrede
Underredet har delvis ett underreds‐
skydd av PVC resp. ett permanent
skyddsvaxlager på utsatta områden.
Kontrollera underredet och vaxa vid
behov efter en underredstvätt.
Bitumen-kautschuk-material kan
skada PVC-skiktet. Låt en verkstad
utföra arbeten på underredet.
Vi rekommenderar att du tvättar
underredet och kontrollerar skydds‐
vaxskiktet före och efter vintern.
Gassystem9 Fara
Flytande gas är tyngre än luft och
kan samlas i lågt liggande utrym‐
men.
Var därför försiktig när du utför
arbeten på underredet i en smörj‐
grop.
Vid lackarbeten och användning av torkboxar med en temperatur som
överstiger 60 °C måste gastanken tas
bort.
Inga ändringar får göras på gassys‐
temet.
Draganordning
Rengör inte kulstången med ett
ångstrålaggregat eller en högtrycks‐
tvätt.
Luftlucka
Rengör luftluckan i den främre stöt‐
fångaren så att den fungerar som den ska.
Kupévård
Interiör och klädsel Använd endast torra trasor eller
interiörrengöringsmedel för rengöring
av interiören inklusive instrument‐ panelen och övriga paneler.

Service och underhåll251Dexos är den senaste motoroljekvali‐
teten och ger allra bästa skydd för
bensin- och dieselmotorer. Om det
inte går att få tag i den måste motor‐
oljor av andra listade kvaliteter
användas. Rekommendationer för
bensinmotorer gäller även för
gasdrivna motorer (CNG och LPG)
och etanoldrivna motorer (E85).
Välj lämplig motorolja baserat på
dess kvalitet och på lägsta omgiv‐
ningstemperaturen 3 255.
Fylla på motoroljaSe upp
I händelse av oljespill, torka upp
oljan och omhänderta den på rätt
sätt.
Motoroljor från olika tillverkare och av
olika märken kan blandas så länge de uppfyller kraven för den angivna
motoroljan kvalitet och viskositet.
Användning av motoroljor med
endast ACEA-kvalitet är förbjuden för
alla bensinmotorer eftersom det kan
orsaka skada på motorn under vissa
driftsförhållanden.
Välj lämplig motorolja baserat på
dess kvalitet och på lägsta omgiv‐
ningstemperaturen 3 255.
Extra motoroljetillsatser
Användning av extra motoroljetillsat‐
ser kan leda till skador och att garan‐ tin upphör att gälla.
Motoroljas viskositetsklasser
Viskositetsklassen SAE anger hur
trögflytande oljan är.
Multigradeolja har två sifferbeteck‐
ningar, t.ex. SAE 5W-30. Den första
siffran, följd av ett W, visar visko‐
siteten vid låga temperaturer och den andra siffran visar viskositeten vid
höga temperaturer.
Välj lämplig viskositetsklass
beroende på den lägsta omgivnings‐
temperaturen 3 255.
Alla rekommenderade viskositets‐
klasser är lämpliga för hög omgiv‐
ningstemperatur.Kylvätska och frostskyddsmedel
Använd endast organiska frost‐
skyddsmedel (LLC) med lång livs‐
längd som är godkänt för bilen.
Uppsök en verkstad för att få hjälp.
Systemet är fyllt vid fabriken med
kylvätska som ger ett utmärkt korro‐
sions- och frostskydd ner till ca
-28 °C. I kalla regioner med mycket
låga temperaturer ger frostskyddet
som fyllts på vid fabriken skydd ner till
ca -37 °C. Denna koncentration bör
hållas under hela året. Användning av extra kylvätsketillsatser som syftar tillatt ge extra korrosionsskydd eller att
täta mindre läckage kan orsaka funk‐
tionsstörningar. Inget ansvar tas för
problem som uppstår på grund av användning av extra kylvätsketill‐
satser.
Spolarvätska Använd endast spolarvätska som är
godkänd för bilen för att förhindra
skador på torkarblad, lack, plast och gummidetaljer. Uppsök en verkstad
för att få hjälp.

254Tekniska dataUppgifter på typetikett:1:tillverkare2:typgodkännandenummer3:chassinummer4:tillåten totalvikt i kg5:tillåten total tågvikt i kg6:maximalt tillåtet framaxeltryck
i kg7:maximalt tillåtet bakaxeltryck
i kg8:bilspecifika resp. landsspecifika
data
Fram- och bakaxellast får tillsam‐
mans inte överskrida den tillåtna
totalvikten. Om t.ex. den tillåtna fram‐
axellasten utnyttjas helt får bakaxeln
endast belastas med återstående vikt
upp till den tillåtna totalvikten.
Tekniska data har fastställts enligt
EU-normer. Med reservation för
ändringar. Uppgifter i av myndigheter
utfärdade handlingar och dokument
gäller i första hand, även om de
avviker från uppgifterna i denna
instruktionsbok.
Motoridentifiering
De tekniska datatabellerna visar
motorns identifieringskod. Motordata
3 258.
För hjälp med att identifiera motorn,
se EG-intyget om överensstämmelse
som medföljer bilen eller övriga natio‐ nella registreringshandlingar.