Uvod3Specifični podaci vozila
Molimo da podatke svog vozila
upišete na prethodnu stranicu kako bi
bili jednostavno dostupni. Ovi podaci
su dostupni u poglavljima
"Servisiranje i održavanje" i "Tehnički podaci" kao i na identifikacijskoj
pločici.
Uvod
Vaše vozilo je konstruirano kao
kombinacija napredne tehnologije,
sigurnosti, zaštite okoliša i
ekonomičnosti.
Ove Upute za uporabu Vam pružaju
sve neophodne informacije kako bi
Vam omogućile da svoje vozilo vozite
sigurno i efikasno.
Budite sigurni da su Vaši putnici
upoznati s mogućim posljedicama
nesreće i ozljeda koje mogu nastati
kao posljedica nepravilnog korištenja
vozila.
Uvijek morate poštivati specifične
zakone i propise zemlje u kojoj se
nalazite. Ti zakoni mogu biti različiti
od informacija u ovim Uputama za
uporabu.Zanemarivanje opisa iz ovog
priručnika može utjecati na Vaše
jamstvo.
Kada se ove Upute za uporabu
pozivaju na posjet radionici,
preporučamo Vašeg Opel servisnog partnera.
Za servisiranje vozila na plin
preporučujemo ovlaštenog Opel
servisera.
Svi Opel servisni partneri pružaju
prvoklasnu uslugu po prihvatljivim
cijenama. Iskusni mehaničari, koje je
školovao Opel, rade u skladu sa
specifičnim Opelovim uputama.
Paket literature za stranku treba
uvijek držati pri ruci u vozilu.
Korištenje ovog priručnika ● Ovaj priručnik opisuje sve opcije i značajke dostupne za ovaj
model. Određeni opisi,
uključujući one za funkcije
zaslona i izbornika, možda nisu
primjenjive na vaše vozilo zbog
izvedbe modela, specifikacija za
zemlju, specijalne opreme ili
dodatne opreme.● U poglavlju "Ukratko" naći ćete uvodne napomene.
● Sadržaj na početku ovog priručnika i unutar svakog
poglavlja pokazuje gdje se
nalaze informacije.
● Kazalo pojmova će Vam omogućiti traženje specifičnih
informacija.
● Ove Upute za uporabu odnose se na vozila s upravljačem na
lijevoj strani. Korištenje u
vozilima s upravljačem na desnoj
strani je slično.
● U priručniku za vlasnika upotrebljava se identifikacijski
kod motora. Odgovarajuće
prodajna oznaka i proizvodni kod nalaze se u poglavlju “Tehnički
podaci”.
● Upute smjera, npr. lijevo ili desno, ili naprijed ili natrag,
uvijek se odnose na smjer
vožnje.
Ključevi, vrata i prozori21Ključ s preklopivim dijelom
Pritisnite osigurač za rasklapanje. Za
sklapanje ključa najprije pritisnite
osigurač.
Car Pass Car Pass sadrži podatke vozila
povezane sa sigurnošću i stoga ga
trebate čuvati na sigurnom mjestu.
Kada vozilo vozite u radionicu, ovi
podaci vozila su potrebni za
provođenje određenih radnji.
Daljinski upravljač
Koristi se za upravljanje:
● sustav središnjeg zaključavanja
● protuprovalni sustav zaključavanja
● protuprovalni alarmni sustav
● električni prozori
Daljinski upravljač ima doseg od
približno 20 metara. Može biti
ograničeno vanjskim utjecajima.
Uključivanjem svih pokazivača
smjera potvrđuje se radnja.
Pažljivo rukujte, čuvajte ga od vlage i
visokih temperatura i izbjegavajte
nepotrebno korištenje.
Greška
U slučaju da središnje zaključavanje
nije moguće aktivirati daljinskim
upravljačem, mogući su sljedeći
uzroci:
● Raspon je prekoračen.
● Napon akumulatora je prenizak. ● Često, uzastopno korištenje daljinskog upravljača kada nije u
dosegu, što će zahtijevati
ponovnu sinkronizaciju.
● Preopterećenje sustava središnjeg zaključavanja, kao
rezultat učestalog uključivanja u
kratkim vremenskim intervalima,
dovod električne energije
nakratko se prekida.
● Interferencija od jačih radiovalova iz drugih izvora.
Otključavanje 3 22.
Osnovne postavke Neke se postavke mogu promijeniti
na Info zaslonu.
Personalizacija vozila 3 103.
22Ključevi, vrata i prozoriZamjena baterije daljinskog
upravljača
Zamijenite bateriju čim se doseg
smanji.
Baterije ne spadaju u kućno smeće.
Moraju se odložiti na odgovarajuće mjesto za prikupljanje.
Ključ s preklopivim dijelom
Rasklopite ključ i otvorite ga.
Zamijenite bateriju (vrsta baterije
CR 2032), pazeći na položaj
ugradnje. Zatvorite ga i
sinkronizirajte.
Ključ s fiksnim narezanim dijelom
Zamjenu akumulatora prepustite
radionici.
Memorirane postavke Uvijek kada se ključ izvadi izvadi iz
prekidača paljenja, ključ automatski
pamti sljedeće postavke:
● osvjetljenje
● memorirana podešenja Infotainment sustava
● sustav središnjeg zaključavanja
● postavke udobnosti
● regulacija klime
Spremljene postavke se automatski
primjenjuju sljedeći puta, kada se
ključ, korišten za memoriranje,
umetne u prekidač paljenja i okrene u
položaj 1 3 131.Preduvjet je da Vozačeva
personalizacija bude uključen u
osobnim postavkama Info zaslona.
Ta postavka mora se podesiti za
svaki korišteni ključ.
Personalizacija vozila 3 103.
Središnje zaključavanje Otključava i zaključava vrata,
prtljažnik i poklopac spremnika
goriva.
Povlačenje unutrašnje ručke vrata
otključava odgovarajuća vrata.
Napomena
U slučaju nezgode u kojoj su se
aktivirali zračni jastuci ili zatezači
pojasa, vozilo se automatski
otključava.
Napomena
Tri minute nakon otključavanja
daljinskim upravljačem, vrata se
ponovno zaključavaju automatski
ako nijedna vrata nisu otvorena.
Ključevi, vrata i prozori27Status tijekom prvih 30 sekundi
aktiviranja protuprovalnog alarmnog
sustava:LED svijetli:test, kašnjenje
spremnostiLED brzo
treperi:vrata, prtljažnik ili
poklopac motora
nisu u potpunosti
zatvoreni, ili
greška sustava
Status nakon što je sustav spreman:
LED sporo
treperi:sustav je spreman
U slučaju grešaka, zatražite pomoć
radionice.
Deaktiviranje Ako vozilo otključate pritiskom na c
isključit će se protuprovalni alarmni
sustav.
Sustav se neće isključiti
otključavanjem vrata vozača ključem
ili gumbom za središnje zaključavanje
u putničkom prostoru.
Alarm
Kada se uključi, čuje se sirena alarma i istovremeno bljeskaju svi pokazivači
smjera. Broj signala alarma i njihovo
trajanje određeno je propisima.
Alarm se može isključiti pritiskom bilo kojeg prekidača na daljinskom
upravljaču ili uključivanjem kontakta.
Protuprovalni alarmni sustav može se isključiti samo pritiskom na c na
radiofrekvencijskom daljinskom
upravljaču ili uključivanjem kontakta.
Uključeni alarm, ako ga vozač ne
isključi, bit će označen paljenjem
svjetala upozorenja. Ona će brzo
zatreptati dva puta prilikom
otključavanja putem
radiofrekvencijskog daljinskog
upravljača.
Poruke vozila 3 100.
Ako ćete odvajati akumulator vozila
(primjerice zbog održavanja), sirenu
alarma morate deaktivirati na sljedeći
način: Uključite i isključite kontakt,
zatim odvojite akumulator vozila
unutar 15 sekundi.Blokada motora
Sustav je dio prekidača paljenja i
provjerava je li dozvoljeno pokretanje
vozila korištenim ključem.
Blokada motora se aktivira
automatski, nakon što se ključ izvadi iz prekidača paljenja.
Ako kontrolno svjetlo d treperi kad je
kontakt uključen, došlo je do greške u sustavu; nije moguće pokretanje
motora. Isključite kontakt i ponovite
pokušaj pokretanja.
Ako kontrolno svjetlo i dalje treperi,
probajte pokrenuti motor korištenjem
rezervnog ključa i zatražite pomoć
radionice.
Napomena
Imobilizator ne zaključava vrata.
Uvijek trebate zaključati vozilo,
nakon što ga napustite.
Uključite protuprovalni alarmni
sustav 3 22, 3 26.
Kontrolno svjetlo d 3 92.
34Sjedala, sustavi zaštiteStražnji nasloni za glavu,
podešavanje po visini
Povucite naslon za glavu prema gore
i pustite da se zabravi. Za pomicanje
prema dolje pritisnite zasun za
otpuštanje i pritisnite naslon za glavu
prema dolje.
Skidanje stražnjeg naslona za glavu
Npr. ako se koristi sigurnosni sustav
za djecu 3 47.
Pritisnite oba osigurača, naslon za
glavu povucite gore i uklonite.
Stavite naslon za glavu u mrežu i
učvrstite ga s donje strane čičak
trakama na ploči poda prtljažnika.
Odgovarajuća mreža dostupna je u
servisnoj radionici.
Prednja sjedala
Položaj sjedala9 Upozorenje
Vozite samo s pravilno podešenim
sjedalom.
9 Opasnost
Nemojte sjediti bliže od 25 cm od
kola upravljača, kako biste
dopustili sigurno napuhavanje
zračnog jastuka.
9 Upozorenje
Nikada ne podešavajte sjedala za
vrijeme vožnje, jer se mogu
nekontrolirano pomaknuti.
9 Upozorenje
Nikada ne spremajte predmete
ispod sjedala.
38Sjedala, sustavi zaštiteGrijanje
Uključite grijanje sjedala pritiskom na
ß za odgovarajuće prednje sjedalo.
Aktiviranje je označeno LED-om u
prekidaču.
Dodatnim pritiskom na ß isključujete
grijanje sjedala.
Grijanje sjedala je moguće koristiti
kad motor radi.
Tijekom funkcije Autostopa, i grijanje
sjedala je u funkciji.
Sustav stop-start 3 133.
Sigurnosni pojasevi
Sigurnosni pojasevi se blokiraju u
slučaju naglog kočenja ili
usporavanja vozila, držeći putnike u
sjedećem položaju. Tako je značajno smanjena opasnost od ozljeda.
9 Upozorenje
Vežite sigurnosni pojas prije svake
vožnje.
U slučaju nesreće, osobe nisu
vezale sigurnosni pojas
ugrožavaju suputnike i sebe.
Sigurnosni pojasevi konstruirani su
samo za jednu osobu. Sigurnosni
sustav za dijete 3 47.
Periodično provjerite oštećenja,
zaprljanost i funkciju svih dijelova
sustava sigurnosnog pojasa.
Neka radionica zamijeni oštećene
komponente. Nakon nezgode,
pojaseve i aktivirane zatezače
pojaseva zamijenite u radionici.
Napomena
Uvjerite se da pojasevi nisu oštećeni ili ukliješteni predmetima oštrih
bridova. Spriječite da prljavština uđe
u spremnike pojasa.
Podsjetnik za sigurnosni pojas
Svako je sjedalo opremljeno
podsjetnikom za sigurnosni pojas,
koji se za vozačevo sjedalo pokazuje
kontrolnim indikatorom X na
tahometru 3 88, za sjedalo
suvozača kontrolnim indikatorom k
na središnjoj konzoli 3 85, a za
stražnja sjedala simbolima X na
informacijskom centru vozača
3 92.
Sjedala, sustavi zaštite39Graničnici sile pojasaNa prednjim sjedalima, pritisak na
tijelo se smanjuje postupnim
otpuštanjem pojasa tijekom sudara.
Zatezači pojasa
Pri frontalnim sudarima ili naletima na vozilo sa stražnje strane određene
jakosti, prednji sigurnosni pojasevi se zatežu.9 Upozorenje
Nepravilno rukovanje (npr.
uklanjanje i postavljanje pojaseve) može aktivirati zatezače pojaseva.
Aktiviranje zatezača pojasa
označava se neprekidnim
svijetljenjem kontrolnog indikatora v
3 88.
Aktivirani zatezači pojaseva moraju se zamijeniti u radionici. Zatezači
pojaseva se mogu aktivirati samo
jednom.
Napomena
Ne učvršćujte i ne ugrađujte dodatnu
opremu ili druge predmete koji mogu
ometati rad zatezača pojaseva. Ne
vršite nikakve izmjene na
komponentama zatezača pojaseva, jer će to poništiti uporabnu dozvolu
vašeg vozila.
Sigurnosni pojas u tri točke
Privezivanje
Izvucite pojas iz spremnika,
neuvijenog ga povucite preko tijela i
umetnite kopču u bravu. Redovito
zatežite zdjelični pojas u vožnji
povlačenjem ramenog pojasa.
Sportsko sjedalo: Provedite
sigurnosni pojas kroz držač pojasa na naslonu sjedala kada vežete
sigurnosni pojas.
Široka ili debela odjeća narušava
pravilno nalijeganje pojasa. Ne
stavljajte predmete kao što su vrećice
ili mobilni telefoni između pojasa i
tijela.
Sjedala, sustavi zaštite41upravljača, ploče s instrumentima,unutarnjih brtvi vrata uključujući
zvučnike, nekog od modula
zračnih jastuka, obloge stropa ili
stupa, prednjih senzora, bočnih
senzora sudara ili ožičenja zračnih
jastuka.
Napomena
Elektronika koja kontrolira zračne
jastuke i zatezače pojaseva nalazi
se u središnjoj konzoli. Ne
postavljajte nikakve magnetične
predmete u to područje.
Nemojte ništa pričvršćivati na
poklopce zračnih jastuka i ne
prekrivajte ih drugim materijalima.
Neka radionica zamijeni oštećene
poklopce.
Svaki zračni jastuk napuhuje se
samo jednom. Napuhane zračne
jastuke zamijenite u radionici.
Nadalje, možda će biti potrebno
zamijeniti kolo upravljača, ploču s
instrumentima, limove karoserije,
brtve vrata, ručke i sjedala.
Ne vršite nikakve izmjene na
sustavu zračnih jastuka, jer će to
poništiti uporabnu dozvolu vozila.
Greška
U slučaju pojave kvara u sustavu
zračnih jastuka, pali se kontrolno
svjetlo v i na informacijskom centru
vozača se prikazuje poruka ili kod
upozorenja. Sustav nije djelatan.
Za uklanjanje uzroka greške
kontaktirajte radionicu.
Kontrolno svjetlo sustava zračnih
jastuka 3 88.
Sigurnosni sustavi za dijete na
sjedalu suvozača sa sustavom
zračnih jastuka
Upozorenje sukladno ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,