44Sedadlá, zádržné prvkyAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
Sedadlá, zádržné prvky45AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Okrem výstrahy vyžadovanej
ECE R94.02, z bezpečnostných
dôvodov sa detský záchytný systém
smerujúci dopredu smie používať len podľa pokynov a obmedzení
uvedených v tabuľke 3 51.
Štítok airbagov je umiestnený na
oboch stranách slnečnej clony
predného spolujazdca.
Deaktivácia airbagov 3 47.
Systém čelných airbagov
Systém čelných airbagov sa skladá z
jedného airbagu vo volante a jedného v prístrojovej doske na strane
predného spolucestujúceho.
Umiestnenie je označené slovom
AIRBAG .Predné airbagy sa naplnia v prípade
čelného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia
horného tela a hlavy posádky na
predných sedadlách.
9 Varovanie
Optimálna ochrana sa dosiahne
iba so sedadlom v správnej
polohe.
Poloha sedadla 3 35.
46Sedadlá, zádržné prvkyDbajte na to, aby v oblasti plneniaairbagu neboli žiadne prekážky.
Pásy veďte správne a uchyťte ich
bezpečne. Len takto môže airbag chrániť.
Systém bočných airbagov
Systém bočných airbagov tvoria
airbagy v operadlách predných
sedadiel. Umiestnenie je označené
slovom AIRBAG .
Bočné airbagy sa naplnia v prípade
bočného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hornej
časti tela a panvy pri bočnom náraze.
9 Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Poznámky
Používajte iba ochranné poťahy
sedadiel, ktoré boli schválené pre
vozidlo. Dbajte na to, aby ste airbagy
nezakryli.
Systém hlavových airbagov
Systém hlavových airbagov sa skladá z airbagu v ráme strechy na každej
strane. Umiestnenie je označené
slovom AIRBAG na strešných
stĺpikoch.
Hlavové airbagy sa naplnia v prípade
bočného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hlavy
pri bočnom náraze.
Sedadlá, zádržné prvky479Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Háčiky na držadlách v strešnom
ráme sú vhodné iba pre zavesenie
ľahkých častí odevu bez vešiakov.
V týchto kusoch odevu
neskladujte žiadne predmety.
Deaktivácia airbagov
Systém airbagov pre spolujazdca
musí byť pre detský záchytný systém
na sedadle spolujazdca deaktivovaný podľa pokynov v tabuľke 3 51.
Systémy bočných a hlavových
airbagov, predpínače
bezpečnostných pásov a všetky
airbagové systémy vodiča zostanú
aktívne.
Systém airbagu predného
spolujazdca je možné deaktivovať
kľúčovým spínačom umiestneným na strane spolujazdca na prístrojovej
doske.
Pomocou kľúča zapaľovania zvoľte
polohu spínača:
* OFF:airbag predného
spolucestujúceho sa
deaktivuje a nespustí sa v
prípade kolízie. Kontrolka
* OFF na stredovej
konzole bude nepretržite
svietiťV ON:airbag predného
spolucestujúceho je aktívny9 Nebezpečenstvo
Airbag spolujazdca deaktivujte len
v kombinácii s použitím detského
záchytného systému v súlade s
pokynmi a obmedzeniami v
tabuľke 3 51.
Inak hrozí riziko smrteľného
zranenia osoby, ktorá sedí na
sedadle s deaktivovaným
airbagom.
48Sedadlá, zádržné prvkyAk sa kontrolka V rozsvieti na
približne 60 sekúnd po zapnutí zapaľovania, predný airbag
spolujazdca sa v prípade kolízie
nafúkne.
Ak svietia obidve kontrolky súčasne,
v systéme je porucha. Stav systému
je nejednoznačný, preto nikto nesmie
cestovať na sedadle predného
spolucestujúceho. Obráťte sa
okamžite na servis.
Stav zmeňte iba vtedy, keď vozidlo
stojí a zapaľovanie je vypnuté.
Stav zostáva v platnosti až do
najbližšej zmeny.
Kontrolka deaktivácie airbagov
3 90.Detské zádržné prvky
Detské záchytné systémy9 Nebezpečenstvo
Ak používate detský záchytný
systém otočený dozadu na
prednom sedadle spolujazdca,
musíte deaktivovať systém
airbagov pre predné sedadlo
spolujazdca. Toto rovnako platí
pre detské záchytné systémy
otočené dopredu, ako je to
uvedené v tabuľke 3 51.
Deaktivácia airbagov 3 47.
Štítok airbagov 3 42.
Odporúčame detský záchytný
systém, ktorý je špeciálne navrhnutý
pre toto vozidlo. Ďalšie informácie
vám poskytne miestny servis.
Ak sa používa detský záchytný
systém, venujte pozornosť
nasledujúcim pokynom pre
používanie a inštaláciu a taktiež
pokynom priloženým k detskému
záchytnému systému.
Vždy dodržujte miestne alebo
národné predpisy. V niektorých
krajinách je na určitých sedadlách
zakázané používať detské záchytné
systémy.
Detské záchytné systémy možno
upevniť pomocou nasledujúcich
prvkov:
● Trojbodový bezpečnostný pás
● Konzoly ISOFIX
● Kotviace body pre horné popruhy
Trojbodový bezpečnostný pás
Detské záchytné systémy možno
pripevniť pomocou trojbodového
bezpečnostného pásu 3 51.
Sedadlá, zádržné prvky51Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov
Prípustné možnosti pre inštaláciu detského záchytného systému
Hmotnostná trieda
Sedadlo predného spolujazdca
Na zadných sedadlách
aktivovaný airbagdeaktivovaný airbagSkupina 0: do 10 kgXU 1U*Skupina 0+: do 13 kgXU1U*Skupina I: 9 až 18 kgXU1U2
*Skupina II: 15 až 25 kgU**XU*Skupina III: 22 do 36 kgU**XU*1:ak je detský záchytný systém zaistený pomocou trojbodového bezpečnostného pásu, nastavte operadlo sedadla do
vertikálnej polohy, aby bol pás napnutý na strane spony. Nastavte výšku sedadla do najvyššej možnej polohy.2:odstráňte zadnú opierku hlavy, ak používate detské záchytné systémy v tejto skupine 3 34*:posuňte príslušné predné sedadlo ďalej od detského záchytného systému do jednej z najprednejších polôh
nastavenia**:posuňte sedadlo spolujazdca vpredu do najzadnejšej polohy. Výšku sedadla nastavte do najvyššej polohy a opierku
hlavy nastavte do najnižšej polohy. Nastavte operadlo sedadla do najvzdialenejšej vertikálnej polohy tak, aby
bezpečnostný pás smeroval dopredu z horného bodu ukotveniaU:všeobecne vhodná sedačka v spojení s trojbodovým bezpečnostným pásomX:v tejto hmotnostnej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém
74Prístroje a ovládacie prvkyPrístroje a ovládacieprvkyOvládacie prvky ........................... 75
Nastavenie volantu ....................75
Ovládacie prvky na volante .......75
Vyhrievaný volant ......................75
Klaksón ...................................... 76
Stierače čelného okna ...............76
Stierač zadného okna ................77
Vonkajšia teplota .......................78
Hodiny ....................................... 79
Napájacie zásuvky ....................81
Induktívne nabíjanie ..................81
Zapaľovač cigariet .....................82
Popolníky ................................... 82
Výstražné kontrolky, meriace
prístroje a ukazatele ....................83
Prístrojový panel ........................83
Rýchlomer ................................. 83
Počítadlo kilometrov ..................83
Denné počítadlo kilometrov .......83
Otáčkomer ................................. 83
Palivomer .................................. 84
Volič paliva ................................ 84
Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny motora ......................86Displej servisného intervalu .......86
Kontrolky ................................... 87
Žiarovka ukazovateľa smeru .....89
Pripomenutie bezpečnostného pásu .......................................... 90
Airbag a predpínače bezpečnostných pásov .............90
Deaktivácia airbagov .................90
Systém dobíjania .......................91
Kontrolka nesprávnej funkcie ....91
Čoskoro vykonajte servis vozidla ...................................... 91
Brzdová a spojková kvapalina ...91
Stlačte pedál .............................. 91
Antilock brake system (ABS) .....92
Radenie nahor ........................... 92
Posilňovač riadenia ...................92
Ultrazvukový parkovací asistent ..................................... 92
Elektronické riadenie stability vypnuté ..................................... 93
Systém elektronického riadenia stability a regulácie preklzu ......93
Systém sledovania tlaku vzduchu v pneumatikách ..........93
Tlak motorového oleja ...............93
Málo paliva ................................ 94
Imobilizér ................................... 94
Vonkajšie osvetlenie ..................94
Diaľkové svetlá .......................... 94Zadné svetlo do hmly ................94
Tempomat ................................. 94
Otvorené dvere .......................... 94
Informačný displej ........................95
Informačné centrum vodiča .......95
Farebný informačný displej .....100
Grafický informačný displej .....101
Správy vozidla ........................... 102
Výstražné zvonkohry ...............104
Napätie akumulátora ...............104
Prispôsobenie vozidla ................105
Telematická služba ....................108
OnStar ..................................... 108
Prístroje a ovládacie prvky89Ukazovatele na strednom paneli
Prehľad
OŽiarovka ukazovateľa smeru
3 89XPripomenutie bezpečnostného
pásu 3 90vAirbag a predpínače bezpeč‐
nostných pásov 3 90VDeaktivácia airbagov 3 90pSystém nabíjania 3 91ZKontrolka nesprávnej funkcie
3 91gČoskoro vykonajte servis
vozidla 3 91RBrzdová a spojková kvapalina
3 91-Stlačte pedál 3 91uAntilock brake system (ABS)
3 92[Radenie nahor 3 92cPosilňovač riadenia 3 92rUltrazvukový parkovací
asistent 3 92nElektronické riadenie stability
vypnuté 3 93bElektronický stabilizačný
systém a systém regulácie
preklzu 3 93wSystém sledovania tlaku
vzduchu v pneumatikách
3 93ITlak motorového oleja 3 93YMálo paliva 3 94dImobilizér 3 948Vonkajšie osvetlenie 3 94CDiaľkové svetlá 3 94rZadné hmlové svetlo 3 94mTempomat 3 94hOtvorené dvere 3 94
Žiarovka ukazovateľa
smeru
O svieti či bliká zeleno.
Krátko sa rozsvieti Parkovacie svetlá sa zapnú.
Bliká
Je aktivovaný ukazovateľ smeru
alebo výstražné svetlá.
Rýchle blikanie: porucha svetla
ukazovateľa smeru alebo príslušnej
poistky.
Výmena žiarovky 3 178, poistky
3 187.
Ukazovatele smeru 3 116.