114OsvetlenieSpínač svetiel s automatickým
ovládaním svetiel
Otočný spínač osvetlenia:
AUTO:automatické ovládanie
svetiel: stretávacie svetlá sa
zapínajú a vypínajú
automaticky podľa
vonkajších svetelných
podmienokm:aktivácia alebo deaktivácia
automatického ovládania
osvetlenia. Spínač sa vráti
do polohy AUTO8:obrysové svetlá9:svetlometyAktuálny stav automatického
ovládania svetiel je zobrazený v
informačnom centre vodiča.
Ak sa zapne zapaľovanie,
automatické ovládanie osvetlenia sa
zapne.
Keď sú svetlomety zapnuté, rozsvieti
sa 8. Kontrolka 8 3 94.
Koncová svetla
Zadné svetlá svietia spolu so
svetlometmi a obrysovými svetlami.
Automatické ovládaniesvetielAk je zapnutá funkcia automatického
ovládania osvetlenia a motor beží,
systém na základe viditeľnosti a
informácií získaných z dažďového
snímača prepína medzi bežným
denným osvetlením a automatickým
ovládaním svetlometov.
Svetlo pre jazdu cez deň 3 116.
Aktivácia automatických
svetlometov
Keď je zapnutá funkcia
automatického ovládania svetiel a
motor beží, svetlomety sa pri slabých svetelných podmienkach zapnú.
Svetlomety sa navyše zapnú, ak sa
aktivujú stierače čelného okna na
niekoľko stieracích cyklov.
Detekcia tunela
Ak vojdete do tunela, svetlomety sa okamžite zapnú.
134Jazda● elektricky ovládané okná
● napájacie zásuvky
● elektrické strešné okno
Štartovanie motora
Otočte kľúč do polohy 1
, aby ste
uvoľnili zámok riadenia.
Manuálna prevodovka: stlačte pedál
spojky a brzdy.
Manuálna mechanická prevodovka:
zošliapnite brzdový pedál.
Nepoužívajte plynový pedál.
Kľúč nakrátko otočte do polohy 3 a
uvoľnite: automatický proces spustí
štartér s malým oneskorením kým sa
motor nespustí. Pozrite si časť
„Automatické ovládanie štartéra“.
Pred opätovným naštartovaním alebo vypnutím motora otočte kľúčom späť
do polohy 0.
Ak je zapnutá funkcia Autostop,
motor je možné naštartovať
zošliapnutím pedálu spojky.
Štartovanie motora pri nízkych
teplotách
Štart motora bez prídavných
ohrievačov je možný do -30 °C.
Požaduje sa motorový olej so
správnou viskozitou, správne palivo,
vykonané servisné prehliadky a
dostatočne nabitý akumulátor
vozidla.
Automatické ovládanie štartéra Táto funkcia riadi proces štartovania
motora. Vodič nemusí držať kľúč v
polohe 3. Po použití systém bude
pokračovať v automatickomštartovaní, kým sa motor nespustí. V
dôsledku kontrolného procesu motor
začne bežať s krátkym oneskorením.
Možné príčiny zlyhania štartovania
motora:
● Nepoužili ste pedál spojky (mechanická prevodovka).
● Nepoužili ste brzdový pedál (automatizovaná mechanická
prevodovka).
● Vypršal časový limit.
Zahrievanie turbomotora Po naštartovaní môže byť dostupnýkrútiaci moment motora na krátky čas obmedzený, obzvlášť keď je teplota
motora nízka. Toto obmedzenie je
spôsobené preto, aby sa systému
mazania motora umožnila úplná
ochrana motora.
Odpojenie pri prebehu
Prívod paliva je automaticky
odpojený pri prebehu, napr. keď
vozidlo jazdí so zaradeným
prevodovým stupňom, ale nie je
zošliapnutý pedál plynu.
Jazda139Výstraha
Iné stupne paliva ako tie, ktoré sú
uvedené na strane 3 163, by
mohli poškodiť katalyzátor alebo elektronické komponenty.
Nespálený benzín sa prehreje a
poškodí katalyzátor. Preto sa
vyhýbajte nadmernému
používaniu štartéra, úplnému
vyprázdneniu nádrže a
štartovaniu vozidla ťahaním alebo roztlačením.
V prípade vynechávania motora,
nerovnomerného chodu motora,
zreteľného zníženia výkonu motora
alebo iných neobvyklých problémov
čo možno najskôr nechajte príčinu
poruchy odstrániť v servise. V
núdzovom prípade je možné krátku
dobu pokračovať v jazde, a to nízkou
rýchlosťou vozidla a s nízkymi
otáčkami motora.
Mechanická
prevodovka
Ak chcete zaradiť spiatočku, stlačte
pedál spojky, potom stlačte
uvoľňovacie tlačidlo na voliacej páke
a zaraďte prevod.
Ak sa vám spiatočku nepodarí
zaradiť, zaraďte neutrál, uvoľnite
pedál spojky a znova ju zošliapnite;
potom skúste spiatočku zaradiť
znova.
Nenechávajte zbytočne preklzávať
spojku.
Pri použití úplne zošliapnite pedál
spojky. Nepoužívajte pedál ako
opierku nohy.Výstraha
Neodporúčame počas jazdy držať ruku na voliacej páke.
Indikácia preradenia rýchlostného
stupňa 3 92.
Systém Stop-Štart 3 135.
Jazda161Základné poznámky o systémochparkovacieho asistenta9 Varovanie
Za určitých podmienok môže
určitý typ lesklého povrchu objektu alebo odev, rovnako tak ako určitý
typ vonkajšieho hluku spôsobiť, že systém nesprávne zaznamenáva
prekážku.
Venujte špeciálnu pozornosť
nízkym prekážkam, ktoré môžu
poškodiť dolnú časť nárazníka.
Výstraha
Výkon systému sa zníži, ak je
zakrytý, napr. ľadom alebo
snehom.
Výkon systému parkovacieho
asistenta sa môže znížiť, ak je
vozidlo naložený ťažkým
nákladom.
Špeciálne podmienky platia pre
vysoké vozidlá v blízkosti (napr.
terénne vozidlá, minivany,
dodávkové autá). Nie je možné
zaručiť identifikáciu objektu a
správnu indikáciu vzdialenosti v
hornej časti týchto vozidiel.
Systém nerozpozná objekty s
veľmi malou odrazovou plochou,
ako napr. úzke predmety alebo predmety z mäkkých látok.
Parkovacie asistenčné systémy
nerozpoznávajú objekty mimo ich
dosahu.
Poznámky
Je možné, že snímač zaznamená
neexistujúci objekt z dôvodu ozveny
externého zdroja hluku alebo z
mechanického dôvodu (sporadické
falošné upozornenia môžu nastať).
Uistite sa, že je predné evidenčné číslo správne namontované (žiadne
ohnutia a žiadne medzery voči
nárazníku na ľavej a pravej strane) a snímače sú pevne na svojom
mieste.
Je možné, že zdokonalený systém
parkovacieho asistenta nebude
reagovať na zmeny dostupného
priestoru na parkovanie, ktoré
nastanú potom, ako začnete
vykonávať parkovací manéver.
Systém môže rozpoznať vstup,
bránu, dvor alebo dokonca
križovatku ako parkovacie miesto.
Po zaradení spiatočky systém začne
vykonávať parkovací manéver.
Dávajte pozor na prístupnosť
navrhovaného parkovacieho
miesta.
Nerovnosti povrchu, napr.
konštrukčné zóny, systém
nerozpoznáva. Vodič prijíma
zodpovednosť.
Poznámky
Pri zaradení prevodového stupňa pre jazdu vpred a prekročení určitej
rýchlosti sa deaktivuje systém
parkovacieho asistenta, keď je
vysunutý systém zadného nosiča.
Po prvom zaradení spiatočky
parkovací asistent rozpozná systém
zadného nosiča a vydá zvukový
signál. Krátko stlačte r alebo D,
aby ste parkovací asistent
deaktivovali.
Jazda165Palivo pre prevádzku nakvapalný plyn
Skvapalnený plyn je známy ako LPG
(skvapalnený ropný plyn) alebo pod
jeho francúzskym názvom GPL (Gaz
de Pétrole Liquéfié). LPG je známy aj
ako Autogas.
LPG obsahuje najmä propán a bután.
Oktánové číslo je medzi 105 a 115 v
závislosti od podielu butánu. LPG sa
uskladňuje v kvapalnom stave pri
tlaku približne päť až desať barov.
Bod varu závisí od tlaku a pomeru
miešania. Pri okolitom tlaku, ktorý je
medzi -42 °C (čistý propán) a
-0,5 °C (čistý bután).Výstraha
Systém funguje pri teplote okolitého prostredia pribl. od -8 °C do 100 °C.
Úplná funkcia LPG systému sa môže
garantovať so skvapalneným plynom,
ktorý spĺňa minimálne požiadavky
podľa DIN EN 589.
Volič paliva 3 84.
Doplňovanie paliva9 Nebezpečenstvo
Pred doplnením paliva vypnite
zapaľovanie.
Pri doplňovaní paliva dodržujte prevádzkové a bezpečnostné
pokyny čerpacej stanice.
9 Nebezpečenstvo
Palivo je horľavé a výbušné.
Nefajčite. Nevytvárajte otvorený
oheň alebo iskry.
Ak ucítite zápach paliva vnútri
vozidla, nechajte príčinu ihneď
odstrániť v servise.
Výstraha
Ak načerpáte nesprávne palivo,
nezapínajte zapaľovanie.
Dvierka palivovej nádrže sa
nachádzajú na pravej strane vozidla
vzadu.
Dvierka palivovej nádrže je možné
otvoriť len keď je vozidlo odomknuté.
Zatlačte dvierka, aby zacvakli. Potomdvierka otvorte.
Zátku palivovej nádrže pomaly
otáčajte v protismere chodu
hodinových ručičiek, aby ste ju
otvorili.
Jazda167Adaptér ACME: Do adaptéra
naskrutkujte maticu plniacej hubice.
Zatlačte nadol poistnú páku plniacej
hubice.
Plniace hrdlo DISH: Plniacu hubicu
dajte do adaptéra. Zatlačte nadol poistnú páku plniacej hubice.
Bajonetové plniace hrdlo: Plniacu
hubicu dajte do adaptéra a otočte v smere chodu hodinových ručičiek
alebo v protismere chodu hodinových
ručičiek o štvrť otáčky. Úplne
vytiahnite poistnú páku plniacej
hubice.
Plniace hrdlo EURO: Zatlačte plniacu
hubicu do adaptéra tak, aby zapadla.
Stlačte tlačidlo na napájaní
skvapalneného plynu. Plniaci systém
sa zastaví alebo začne pracovať
pomaly, keď sa dosiahne naplnenie
80 % objemu nádrže (maximálna úroveň naplnenia).
Uvoľnite tlačidlo na plniacom systéme
a proces plnenia sa zastaví. Uvoľnite
poistnú páku a vyberte plniacu
hubicu. Môže uniknúť malé množstvo skvapalneného plynu.Vyberte adaptér a uložte ho
bezpečne do vozidla.
Nasaďte ochranný uzáver, aby ste
zabránili vniknutiu cudzích častíc do
plniaceho otvoru a do systému.9 Varovanie
Z dôvodu návrhu systému je únik
skvapalneného plynu po uvoľnení blokovacej páky nevyhnutný.
Vyhnite sa nadýchnutiu.
9 Varovanie
Z bezpečnostných dôvodov môže
byť nádrž na skvapalnený plyn
naplnená iba na 80 % kapacity.
Viacventilový systém na nádrži
skvapalneného plynu automaticky obmedzí množstvo naplnenia. Ak
dotankujete väčšie množstvo,
odporúčame nevystavovať vozidlo
slnečnému žiareniu, kým sa
nadmerné množstvo nespotrebuje.
Plniaci adaptér
Pretože plniace systémy nie sú
štandardizované, sú potrebné
viaceré adaptéry, ktoré si môžete
zakúpiť u predajcov značky Opel a v
autorizovaných servisoch značky
Opel.
Adaptér ACME: Belgicko, Nemecko,
Írsko, Luxembursko, Švajčiarsko
Starostlivosť o vozidlo195Nesprávny tlak vzduchu v
pneumatikách zhorší bezpečnosť a
ovládateľnosť vozidla, jazdný komfort
a spotrebu paliva a zvýši
opotrebovanie pneumatík.
Tabuľky tlakov vzduchu v
pneumatikách zobrazujú všetky
možné kombinácie pneumatík
3 235.
Identifikujte príslušnú pneumatiku.
Pneumatiky schválené pre vaše
vozidlo si pozrite v EHS Certifikáte o
zhode dodanom spolu s vaším
vozidlom alebo iných národných
technických preukazoch.
Vodič je zodpovedný za správne
nastavenie tlaku v pneumatikách.9 Varovanie
Ak je tlak príliš nízky, môže dôjsť
k nadmernému zahriatiu a
vnútornému poškodeniu,
vedúcemu k oddeleniu behúňa a
prasknutiu pneumatiky pri vyššej
rýchlosti.
9 Varovanie
Pre špecifické pneumatiky môže
odporúčaný tlak uvedený v
tabuľke tlaku prekročiť maximálny
tlak indikovaný na pneumatike.
Nikdy neprekračujte maximálny
tlak uvedený priamo na
pneumatike.
Ak musíte zvýšiť alebo znížiť tlak vzduchu v pneumatikách, vypnite
zapaľovanie. Po nastavení tlaku
pneumatík zapnite zapaľovanie a
vyberte príslušné nastavenie na
strane Nosnosť pneumatiky v
informačnom centre vodiča (DIC)
3 95.
Teplotná závislosť
Tlak pneumatiky závisí od teploty
pneumatiky. Počas jazdy teplota a
tlak v pneumatike stúpajú. Hodnoty
tlaku v pneumatikách uvedené na
štítku s informáciami o pneumatikách
a v tabuľke tlaku v pneumatikách
platia pre studené pneumatiky, čo
predstavuje 20 °C.
So zvýšením teploty o 10 °C sa tlak
zvýši takmer o 10 kPa. Toto je
potrebné zohľadniť pri kontrole
teplých pneumatík.
Hodnota tlaku vzduchu v
pneumatikách zobrazená v
informačnom centre vodiča ukazuje
skutočný tlak v pneumatikách. Pre
schladenú pneumatiku sa zobrazí
znížená hodnota, ktorá neindikuje
únik vzduchu.
Systém monitorovania tlakuv pneumatikách
Systém sledovania tlaku vzduchu v
pneumatikách každú minútu
skontroluje tlak všetkých štyroch pneumatík, keď rýchlosť vozidla
prekročí určitý limit.Výstraha
Systém monitorovania tlaku v
pneumatikách vás iba varuje pred
nízkym tlakom v pneumatikách a
nenahrádza pravidelnú údržbu
pneumatík vodičom.
Informácie o zákazníkovi243unzipToto je verzia autorských práv a
licencie pracovnej skupiny Info-Zip z
10. februára 2005. Konečná verzia
tohto dokumentu by mala byť natrvalo
dostupná na adrese ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html.
Copyright (c) 1990 – 2005 Info-ZIP.
Všetky práva vyhradené.
Na účely týchto autorských práv a
licencie pracovnú skupinu „Info-ZIP“ definujú nasledujúci jednotlivci:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian
Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White.Softvér sa poskytuje „tak, ako je“, bez akejkoľvek záruky, výslovnej alebo
predpokladanej. Pracovná skupina
Info-ZIP ani jej prispievatelia nie sú za žiadnych okolností zodpovední za
žiadne priame, nepriame, náhodné, osobitné ani následné škody
vyplývajúce z používania alebo
nemožnosti používania softvéru.
Povolenie na používanie tohto
softvéru na akýkoľvek účel vrátane
komerčného využitia, zmeny softvéru
a voľnej redistribúcie sa udeľuje
komukoľvek na základe
nasledujúcich obmedzení:
1. Redistribúcia zdrojového kódu musí obsahovať vyššie uvedené
vyhlásenie o autorských právach,
definíciu, vyhlásenie a tento
zoznam podmienok.
2. Redistribúcia v binárnej forme (zostavené spustiteľné položky)
musí v dokumentácii a/alebo
iných materiáloch dodávaných pri
redistribúcii reprodukovať vyššie
uvedené oznámenie o autorských právach, definíciu, vyhlásenie a
tento zoznam podmienok. Jedinou výnimkou tejtopodmienky je redistribúcia
štandardného binárneho obsahu
UnZipSFX (vrátane SFXWiz), ako
súčasť samorozbaľovacieho
archívu, ktorá je povolená bez
zahrnutia tejto licencie, ak nebol z binárneho obsahu odstránený
alebo deaktivovaný bežný banner
SFX.
3. Zmenené verzie vrátane, nie však
výlučne, portov pre nové
operačné systémy, existujúcich
portov s novými grafickými
rozhraniami a verzií dynamických zdieľaných alebo statických
knižníc, musia byť takto jasne
označené a nesmú byť nesprávne interpretovateľné ako pôvodný
zdroj. Takéto zmenené verzie
taktiež nesmú byť bez výslovného povolenia pracovnej skupiny Info-
ZIP nesprávne interpretovateľné
ako vydania pracovnej skupiny
Info-ZIP vrátane, nie však
výlučne, označovania zmenených
verzií názvami „Info-ZIP“ (ani
žiadnymi obmenami tohto názvu
vrátane, nie však výlučne, rôznym použitím veľkých písmen),
„Pocket UnZip“, „WiZ“ a „MacZip“.