
2–31
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
Incluso si la bolsa de aire del acompañante está desactivada, Mazd\
a recomienda seriamente
que los niños viajen bien protegidos y los sistemas de seguridad supl\
ementarios de
cualquier tipo sean instalados correctamente en los asientos traseros qu\
e son los lugares más
adecuados para los niños.
Para más detalles, consulte la sección "Sensor de clasifi cación del ocupante del asiento
delantero del acompañante" (página 2-71 ).
ADVERTENCIA
Use un sistema de seguridad para niños de tamaño correcto:
Para la protección efectiva en accidentes y frenadas repentinas, un n\
iño debe ser
protegido adecuadamente usando un cinturón de seguridad o sistema de \
seguridad para
niños dependiendo de la edad y el tamaño. De lo contrario, el niñ\
o podría resultar con
heridas graves o incluso morir en caso de un accidente.
Siga las instrucciones del fabricante y mantenga siempre el sistema de s\
eguridad para
niños asegurado con el cinturón:
Un sistema de seguridad para niños sin asegurar es peligroso. En caso\
de una frenada
repentina o un choque se puede mover y ocasionar heridas graves o la mue\
rte del niño
u otros ocupantes. Asegúrese que un sistema de seguridad para niños está bien segu\
ro
en su lugar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sistema \
de seguridad
para niños. Cuando no lo use, retírelo del vehículo o asegúr\
elo con un cinturón de
seguridad, o engánchelo a AMBOS anclajes ISOFIX, y coloque el correspondiente
anclaje de la correa de sujeción.
Proteja siempre a un niño con un sistema de seguridad para niños: \
Sostener un niño en brazos con el vehículo en movimiento es extrem\
adamente
peligroso. No importa lo fuerte que sea la persona, ésta no podrá \
sostener el niño en
caso de una frenada repentina o un choque y podría provocar heridas g\
raves o incluso
la muerte del niño u otro de los ocupantes. Incluso en caso de un acc\
idente moderado,
el niño podría quedar expuesto a las fuerzas de la bolsa de aire l\
o cual puede resultar
en heridas serias o la muerte del niño, o podría arrojar al niñ\
o contra un adulto, y
herirse el niño y el adulto.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 31 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 31 2017/01/27 16:04:16
2017/01/27 16:04:16

2–32
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
ADVERTENCIA
¡Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niñ\
os instalados en el
asiento del pasajero mirando hacia atrás cuando están equipados co\
n airbags que se pueden
infl ar:
NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un \
asiento protegido
con un AIRBAG ACTIVO delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
Los vehículos con airbag del acompañante tienen la siguiente etiqu\
eta de advertencia.
La etiqueta de advertencia le recuerda que en ningún momento debe col\
ocar sistemas de
seguridad para niños en el asiento del pasajero.
(Excepto Taiwán) (Taiwán)
Incluso en caso de un choque moderado, el sistema de seguridad para niñ\
os puede
ser golpeado al infl arse un airbag y se puede desplazar violentamente hacia atrás
provocando en heridas graves o la muerte del niño.
(Taiwán, excepto asiento del acompañante, si está equipado con la\
siguiente etiqueta)
NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un \
asiento
protegido con un AIRBAG ACTIVO delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS
GRAVES o MORIR.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 32 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 32 2017/01/27 16:04:16
2017/01/27 16:04:16

2–35
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
ADVERTENCIA
No permita que un niño ni nadie se recuesten sobre o contra la ventan\
illa lateral de un
vehículo con bolsas de aire lateral y de cortina:
Es peligroso dejar que alguien se recueste o apoye sobre la ventanilla l\
ateral, el área
del asiento del acompañante, los pilares de la ventanilla delantera y\
trasera y el borde
del techo a lo largo de ambos lados desde donde se infl an las bolsas de aire laterales
y de cortina, aunque se esté usando un sistema de seguridad para niñ\
os. El impacto
de infl ado de una bolsa de aire lateral o de cortina puede causarle heridas gra\
ves o la
muerte a un niño mal sentado. Además, viajar recostado contra la puerta o con el brazo
afuera de la puerta delantera puede bloquear las bolsas de aire laterale\
s y de cortina
y eliminar las ventajas del sistema de protección suplementario. Con \
la bolsa de aire
delantera y la bolsa de aire lateral adicional que sale del asiento dela\
ntero, el asiento
trasero es siempre una mejor ubicación para los niños. Tenga mucho cuidado que un
niño no se recueste ni apoye sobre la ventanilla lateral, incluso si \
el niño está sentado
en un sistema de seguridad para niños.
Nunca use un cinturón de seguridad para más de una persona a la ve\
z:
Usar un cinturón de seguridad para más de un pasajero a la vez es \
peligroso.
Un cinturón de seguridad usado de esa manera no podrá dispersar el\
impacto
adecuadamente y los dos pasajeros se podrían golpear entre sí y su\
frir heridas graves o
incluso morir. Nunca use un cinturón para más de una persona a la vez y siempre\
use
el vehículo con cada ocupante debidamente protegido.
Use la correa de sujeción y el anclaje de correa de sujeción para \
un sistema de
seguridad para niños:
Los anclajes del sistema de seguridad para niños fueron diseñados \
para soportar
sólo aquellas cargas impuestas por sistemas de seguridad para niño\
s correctamente
instalados. Bajo ninguna circunstancia deberán ser usados para cintur\
ones de
seguridad para adultos, arneses, o para colocar otros ítems o equipos\
en el vehículo.
Desmonte siempre el reposacabezas e instale el sistema de seguridad para\
niños
(excepto al instalar un asiento de refuerzo):
Instalar un sistema de seguridad para niños sin desmontar el reposaca\
bezas es
peligroso. El sistema de seguridad para niños no se puede instalar co\
rrectamente lo que
puede resultar en la muerte o heridas al niño.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 35 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 35 2017/01/27 16:04:17
2017/01/27 16:04:17

2–37
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
Instalación del sistema de seguridad para niños
Categorías de sistemas de seguridad para niños
NOTA
Al comprar un sistema de seguridad para niños pregunte por el más \
adecuado para su niño
y vehículo.
(Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 44)
Los sistemas de seguridad para niños se clasi fi can en los siguientes 5 grupos de acuerdo con
la reglamentación UNECE 44.
Grupo Edad Peso
0 Hasta 9 meses Menos de 10 kg
0
Hasta 2 años Menos de 13 kg
1 De 8 meses a 4 años 9 kg — 18 kg
2 De 3 a 7 años 15 kg — 25 kg
3 De 6 a 12 años 22 kg — 36 kg
(Otros países)
Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de segu\
ridad para niños de
su país.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 37 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 37 2017/01/27 16:04:17
2017/01/27 16:04:17

2–43
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para
niños de acuerdo a las posiciones de los asientos
(Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 16)
La información suministrada en el cuadro muestra la adecuación de \
su sistema de seguridad
para niños a las diferentes posiciones del asiento. Para la instalaci\
ón de sistemas de
seguridad para niños de otros fabricantes, consulte cuidadosamente la\
s instrucciones del
fabricante que vienen con el sistema de seguridad para niños.
Al instalar el sistema de seguridad para niños, se deben tener en cue\
nta los siguientes
puntos:
Si el sistema de seguridad para niños no entra en el respaldo debido \
al reposacabezas, ajuste el reposacabezas o retire el reposacabezas de manera que el siste\
ma de seguridad
para niños entre en el respaldo. No obstante, al instalar un asiento \
de refuerzo, instale
siempre el reposacabezas del vehículo en el asiento donde se encuentr\
e instalado el
asiento de refuerzo.
Consulte la sección Reposacabezas en la página 2-20 . Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero,\
ajuste la posición del asiento delantero de manera que el asiento delantero no haga contacto co\
n el sistema de
seguridad para niños.
Consulte la sección Funcionamiento del asiento en la página 2-5 . Al instalar un sistema de seguridad para niños equipado con correa, d\
esmonte el reposacabezas.
Consulte la sección Reposacabezas en la página 2-20 .
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 43 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 43 2017/01/27 16:04:19
2017/01/27 16:04:19

2–44
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
Sistemas de seguridad para niños con anclajes ISOFIX
Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero,\
consulte las
instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y Us\
ando el anclaje ISOFIX
en la página 2-48 .
Grupo principal Clase de
tamaño Montaje Posiciones del asiento
Posiciones ISOFIX del vehículo Asiento trasero
(posición central) Asiento del
pasajero (lado de afuera)
Asiento trasero
(lado exterior)
Carrycot F ISO/L1 X X X
G ISO/L2 X X X
(1) X X X
GRUPO 0
Hasta 10 kg E ISO/R1 IL X X
(1) X X X
GRUPO 0
Hasta 13 kg E ISO/R1 IL X X
D ISO/R2 IL X X C ISO/R3 IL X X
(1) X X X
GRUPO 1
9 kg — 18 kg D ISO/R2 IL X X
C ISO/R3 IL X X
B ISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X A ISO/F3 IUF X X
(1) X X X
GRUPO 2
15 kg — 25 kg (1) IL X X
GRUPO 3
22 kg — 36 kg (1) IL X X
(1) Para el CRS que no tiene la identi fi cación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el grupo principal aplicable,
el fabricante del automóvil debe indicar el(los) sistema(s) de se\
guridad para niños ISOFIX especí fi cos para el
vehículo recomendados para cada posición.
Signifi cado de las letras que aparecen en la tabla anterior:
IUF = Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX de categoría\
universal aprobados para uso en este grupo principal.
IL = adecuado para determinados sistemas de seguridad para niños ISOFIX\
(CRS).
Estos CRS ISOFIX son de las categorías "vehículo especí fi co", "restringido" o "semi-universal".
Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. \
Respecto a los sistemas de seguridad para
niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
(Excepto Europa)
Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instala\
r en su Mazda, consulte un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de seguridad para niñ\
os ISOFIX en este grupo de masa y/o esta clase de tamaño.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 44 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 44 2017/01/27 16:04:19
2017/01/27 16:04:19

2–45
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
Sistemas de seguridad para niños i-Size
Los vehículos con la marca
indicada en la superfi cie delantera de un respaldo trasero son
sistemas de seguridad para niños certi fi cados i-Size.
Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero,\
consulte las
instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y Us\
ando el anclaje ISOFIX
en la página 2-48 .
Ubicación de la marca
Se puede instalar un sistema de seguridad para niños i-Size en el asi\
ento especi fi cado de la
siguiente manera:
Asiento del pasajero delantero Asiento trasero (lado
exterior) Asiento trasero (posición
central)
Sistemas de seguridad para niños i-Size X i-U X
Signifi cado de las letras que aparecen en la tabla anterior:
i-U = Adecuado para sistemas de seguridad para niños “universal” i-Si\
ze mirando hacia atrás y adelante.
X = Posición de asiento no adecuado para sistemas de seguridad para n\
iños “universal” i-Size.
NOTA
Un sistema de seguridad para niños i-Size se re fi ere a un sistema de seguridad para
niños que obtuvo la certi fi cación de categoría i-Size para la reglamentación UNECE
129.
Los vehículos con la marca indicada en la super fi cie delantera de un respaldo
trasero no son sistemas para niños certi fi cados i-Size.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 45 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 45 2017/01/27 16:04:19
2017/01/27 16:04:19

2–46
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
Sistemas de protección para niños con cinturón de seguridad
Grupo de sistema Edad
Peso Tipo de
sistema de seguridad
para niños Asiento del pasajero delantero
Asiento
trasero (lado de
afuera) Asiento trasero
(centro)
Sin
sistema de
clasifi cación
del ocupante del asiento
delantero del
acompañante Con sistema de
clasifi cación del ocupante
del asiento delantero del acompañante
(Airbag
activado) (Airbag
desactivado)
GRUPO 0
Hasta
aproximadamente 9 meses Menos de 10 kg Asiento
para bebés X X X U L *1
GRUPO 0 Hasta
aproximadamente 2 años Menos de 13 kg Asiento
para bebés X X X U L *1
GRUPO 1
Aproximadamente de 8 meses a 4 años 9 kg — 18 kg Asiento
para niños L *2 L *2 L *2 U X
GRUPO 2
Aproximadamente de 3 a 7 años 15 kg — 25 kg Asiento
para niños grandes L *2 L *2 L *2 U L *1
GRUPO 3
Aproximadamente de 6 a 12 años 22 kg — 36 kg Asiento
para niños grandes L *2 L *2 L *2 U L *1
Signifi cado de las letras que aparecen en la tabla anterior:
U = Adecuada para sistemas de categoría "universal" aprobados para el uso\
en este grupo principal.
L = Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. \
Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
X = La posición del asiento no es adecuada para niños en este grup\
o principal.
*1 Al instalar el sistema de seguridad para niños en el asiento trasero,\
no siente a ocupantes en el asiento trasero izquierdo exterior.
*2 Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento del acom\
pañante, ajuste la posición de deslizamiento del asiento tan hacia atrás como sea posible. Ajuste el almohadón del asiento a la posición más alta de maner\
a
que se pueda abrochar bien el sistema de seguridad para niños.
Consulte la sección Funcionamiento del asiento en la página 2-5 .
(Otros países)
Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de segu\
ridad para niños de
su país.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 46 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 46 2017/01/27 16:04:20
2017/01/27 16:04:20