Page 734 of 792

734 9-1. Specifications
RX450h_RX450hL _U_OM48F85UPneumatic tire A mechanical device made of rubber, chemicals, fabric
and steel or other materials, that, when mounted on an
automotive wheel, provides the traction and contains
the gas or fluid that sustains the load
Radial ply tire A pneumatic tire in which the ply cords that extend to
the beads are laid at substa ntially 90 degrees to the
centerline of the tread
Reinforced tire A tire designed to operate at higher loads and at higher
inflation pressures than the corresponding standard tire
Section width The linear distance between the exteriors of the side-
walls of an inflated tire, excluding elevations due to
labeling, decoration, or protective bands
Sidewall That portion of a tire between the tread and bead
Sidewall separation The parting of the rubber compound from the cord
material in the sidewall
Snow tire A tire that attains a traction index equal to or greater
than 110, compared to the ASTM E-1136 Standard Ref-
erence Test Tire, when using the snow traction test as
described in ASTM F-1805-00, Standard Test Method
for Single Wheel Driving Traction in a Straight Line on
Snow-and Ice-Covered Surf aces, and which is marked
with an Alpine Symbol( ) on at least one sidewall
Test rim The rim on which a tire is fitted for testing, and may be
any rim listed as appropriate for use with that tire
Tread That portion of a tire that comes into contact with the
road
Tread rib A tread section running circ umferentially around a tireTire related term Meaning
Page 757 of 792

757
10
For owners
RX450h_RX450hL _U_OM48F85UVotre véhicule est équipé de CO USSINS GONFLABLES INTELLIGENTS
conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à
moteur (FMVSS208). L'ensemble de cap teurs de coussins gonflables (ECU)
régule le déploiement des coussins gonfla bles sur la base des informations qu'il
reçoit des capteurs, etc., indiqués ci-de ssus dans le schéma illustrant les compo-
sants du système. Parmi ces informations fi gurent la gravité du choc et l'occupa-
tion du véhicule par les passagers. Le déploiement rapide des coussins
gonflables est obtenu au moyen d'une réaction chimique dans les dispositifs
pyrotechniques, qui produit un gaz ino ffensif permettant d'amortir le mouve-
ment des occupants. AVERTISSEMENT ■
Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Respectez les précautions su ivantes concernant les co ussins gonflables SRS.
Le non-respect de ces précautions peut oc casionner des blessures graves, voire mor-
telles. ●
Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter correctement leur
ceinture de sécurité.
Les coussins gonflables SRS sont des disp ositifs supplémentaire s à utiliser avec les
ceintures de sécurité. ●
Le coussin gonflable conducteur SRS se déploie avec une force considérable, pou-
vant occasionner des blessures graves, voir e mortelles, si le conducteur se trouve
très près du coussin gonflable. L'autorité fédérale chargée de la sécurité routière aux
États-Unis (NHTSA) conseille:
La zone à risque du coussin gonflable cond ucteur se situant dans les premiers 2 à 3
in. (50 à 75 mm) de déploiement, vous placer à 10 in. (250 mm) de votre coussin
gonflable conducteur vous garantit une ma rge de sécurité suffisante. Cette distance
est à mesurer entre le centre du volant et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10
in. (250 mm), vous pouvez changer votre po sition de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore atteindre
confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège.
Bien que les véhicules aient une conception différente, un grand nombre de
conducteurs peuvent s' asseoir à une distance de 10 in. (250 mm), même avec le
siège conducteur complètement avancé, si mplement en inclinant un peu le dos-
sier de siège. Si vous avez des difficulté s à voir la route aprè s avoir incliné le dos-
sier de votre siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser
ou remontez le siège si votre véhicule est équipé de cette fonction.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter le
coussin gonflable en direction de votre poitrine plutôt que de votre tête et de votre
cou.
Réglez votre siège selon les recommanda tions de la NHTSA ci-dessus, tout en
conservant le contrôle des pédales, du vo lant et la vue des commandes du tableau
de bord.
Page 761 of 792

761
10
For owners
RX450h_RX450hL _U_OM48F85UAVERTISSEMENT ■
Précautions relatives aux coussins gonflables SRS ●
Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des coussins gonflables
SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour fair e entrer de l'air frais, ou bien descendez
du véhicule si cela ne présente pas de danger. Essuyez tout résidu dès que possible
afin d'éviter d'éventuelles irritations de la peau. ●
Si les parties renferma nt les coussins gonflables SRS, comme les garnitures du volant
et des montants avant et arrière, sont endommagées ou craquelées, faites-les rem-
placer par votre concessionnaire Lexus. ●
Ne placez rien sur le siège du passager avant, comme un coussin par exemple. Cela
a pour conséquence de répartir le poids du passager sur to ute la surface du siège, ce
qui empêche le capteur de détecter correctement le poids du passager. En consé-
quence, les coussins gonflables frontaux SR S du passager avant risquent de ne pas se
déployer en cas de collision. ■
Modification et mise au rebut des compos ants du système de coussins gonflables
SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et ne procédez à aucune des modifications sui-
vantes sans consulter votre concessionna ire Lexus. Les coussins gonflables SRS
peuvent ne pas fonctionner correctement ou se déployer (se gonfler) accidentelle-
ment, provoquant la mort ou de graves blessures. ●
Installation, dépose, démontage et réparation des coussins gonflables SRS ●
Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du tableau de
bord, des sièges ou de leur garnissage, des montants avant, latéra ux et arrière, des
rails latéraux de toit, des pa nneaux de porte avant, de la garniture de porte avant ou
des haut-parleurs de porte avant ●
Modifications du panneau de porte avant (p ar exemple, perçage d'un trou dans le
panneau) ●
Réparations ou modifications des ailes avan t, du pare-chocs avant ou des flancs de
l'habitacle ●
Installation d'un protège-calandre (pare- buffle, pare-kangourou, etc.), de chasse-
neige, de treuils ou d'un porte-bagages de toit ●
Modifications du système de suspension du véhicule ●
Installation d'appareils él ectroniques tels que les ém etteurs/récepteurs radios
mobiles et les lecteurs CD ●
Modifications de votre véhicule pour une personne atteinte d'un handicap physique