552
GS350_300_GS F_OM_OM30G34U_(U)8-2. Customization
■Smart access system with push-button start and wireless remote control
(
→ P. 132, 150)
■Smart access system with push-button start ( →P. 150)
FunctionDefault
settingCustomized setting
Operation signal
(Buzzers)5
Off
O—O
1 to 7
Operation signal
(Emergency flashers)OnOffO—O
Time elapsed before automatic door
lock function is activated if a door is not
opened after being unlocked60
seconds
Off
O—O30
seconds
120
seconds
Open door reminder buzzer (When
locking the vehicle)OnOff——O
123
FunctionDefault settingCustomized setting
Smart access system with push-button
startOnOff——O
Select doors to unlockDriver’s doorAll the doorsO—O
Number of consecutive door lock oper-
ations2 timesAs many as
desired——O
123
563
GS350_300_GS F_OM_OM30G34U_(U)
9
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners (in
French)
●Tirez sur la ceinture épaulière
jusqu’à ce qu’elle recouvre entière-
ment l’épaule; elle ne doit cependant
pas toucher le cou ni glisser de
l’épaule.
●Placez la ceinture abdominale le
plus bas possible sur les hanches.
●Réglez la position du dossier. Tenez-
vous assis bien au fond du siège, le
dos droit.
●Ne vrillez pas la ceinture de sécurité.
Pour les enfants ou les personnes de
taille inférieure à la moyenne, faites
glisser le guide de ceinture de sécurité
vers l’avant, de sorte que la ceinture
épaulière ne repose pas près du cou de
cette personne.
The following is a French explanation of seat belt instructions extracted from
the seat belt section in this manual. See the seat belt section for more deta iled seat belt instructions in English.
Utilisation adéquate des ceintures de sécurité
Guide de ceinture de sécurité (sièges latéraux arrière)\
564
GS350_300_GS F_OM_OM30G34U_(U)
■Ceintures de sécurité
Avec un chiffon ou une éponge, nettoyez à l’aide d’un savon doux et de l’eau
tiède. Vérifiez aussi les ceintures régu lièrement pour vous assurer qu’elles ne
présentent pas d’usure excessive, d’effilochage ou de coupures.
Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■Dommages et usure de la ceinture de sécurité
Vérifiez périodiquement le système de ceintures de sécurité . Vérifiez qu’il n’y a pas de
coupures, d’effilochures ni de pièces desse rrées. N’utilisez pas une ceinture de sécu-
rité endommagée avant qu’elle ne soit remplacée. Les ceintures de sécurité endom-
magées ne peuvent pas protéger les occupants contre les blessures graves, voire
mortelles.
GS350_300_GS F_OM_OM30G34U_(U)
567
9
For owners
Composants du système de coussins gonflables SRS
Système de classification de l’occu-
pant du siège du passager avant
(ECU et capteurs)
Capteurs d’impact latéral
(portières avant)
Coussins gonflables de protection
des genoux
Coussin gonflable du passager
avant
Coussins gonflables en rideau
Voyants “AIR BAG ON” et “AIR
BAG OFF”
Dispositifs de tension et limiteurs de
force des ceintures de sécurité
Capteurs d’impact latéral (avant)Coussins gonflables latéraux avant
Lampe témoin SRS
Coussin gonflable du conducteur
Coussins gonflables latéraux arrière
Capteurs d’impact latéral (arrière)
Capteur de position du siège du
conducteur
Contacteur de boucle de ceinture
de sécurité du conducteur
Module de capteur de coussin gon-
flable
Contacteur de boucle de ceinture
de sécurité du passager avant
Capteurs d’impact avant1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
568
GS350_300_GS F_OM_OM30G34U_(U)
Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS dont la con-
ception s’appuie sur les normes de sécu rité des véhicules à moteur américains
(FMVSS208). Le module de capteur de coussin gonflable (ECU) contrôle le
déploiement des coussins gonflables en fonction des informations obtenues des
capteurs et d’autres éléments affichés dans le diagramme des composants du
système ci-dessus. Ces informations comprennent des données relatives à la
gravité de l’accident et aux occupants. Au moment du déploiement des coussins
gonflables, une réaction chimique se prod uit dans les gonfleurs de coussin gon-
flable et les coussins gonflables se re mplissent rapidement d’un gaz non toxique
pour aider à limiter le mouvement des occupants.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suiv antes en ce qui concerne les coussins gonflables SRS.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhi cule doivent porter leur ceinture de sécu-
rité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des dispos itifs supplémentaires qui doivent être util-
isés avec les ceintures de sécurité.
●Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force considérable et
peut occasionner des blessures graves, vo ire mortelles, notamment lorsque le con-
ducteur se trouve très près du coussin gonflable. La National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA), au x États-Unis, fait les recommandations suivantes :
La zone à risque du coussin gonflable du conducteur couvre 2 à 3 in. (50 à 75 mm)
de la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assurer une marge de sécurité
suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du coussin gonflable. Cette distance est
mesurée depuis le centre du volant jusqu’ à votre sternum. Si maintenant vous vous
tenez assis à moins de 10 in. (250 mm), vo us pouvez changer votre position de con-
duite de plusieurs manières :
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Même si les véhicules sont conçus différemment, la plupart des conducteurs peu-
vent maintenir une distance de 10 in. (2 50 mm), même si le siège se trouve com-
plètement vers l’avant, simplement en in clinant un peu le dossier du siège vers
l’arrière. Si la visibilité avant est moindr e après avoir incliné le dossier de votre
siège, utilisez un coussin ferme et non glissa nt pour être assis plus haut ou relevez
le siège si cette option est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela vous permet
d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que vers votre tête et vers
votre cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la NHTSA, tout
en gardant le contrôle des pédales et du volant, ainsi que la vue sur les commandes
du tableau de bord.
GS350_300_GS F_OM_OM30G34U_(U)
569
9
For owners
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Le coussin gonflable SRS du passager avant se déploie également avec une force con-
sidérable et peut occasionne r des blessures graves, voire mortelles, notamment lor-
sque le passager avant se trouve très près du coussin gonflable. Le siège du passager
avant doit se trouver le plus loin possible du coussin gonflable et le dossier doit être
réglé de manière à ce que le passa ger avant soit assis bien droit.
●Le déploiement d’un coussin gonflable risque d’infliger des blessures graves, voire mor-
telles, aux bébés et aux enfants mal assis et/o u mal attachés. Un bébé ou un enfant trop
petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement retenu à l’aide d’un
dispositif de retenue pour enfants. Lexus re commande vivement de placer et d’attacher
correctement tous les bébés et tous les enfant s sur les sièges arrière du véhicule à l’aide
de dispositifs de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus sécuritaires pour les
bébés et les enfants que le siège du passager avant.
●N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur le siège
du passager avant, même si le voyant “AIR BAG OFF” est allumé.
En cas d’accident, la force et la vitesse de déploiement du cous sin gonflable du pas-
sager avant pourraient infliger à l’enfant des blessures graves, voire mortelles, si le dis-
positif de retenue pour enfants de type do s à la route était installé sur le siège du
passager avant.
●Si la rallonge de ceinture de sécurité a été
reliée à la boucle des ceintures de sécurité
des sièges avant sans avoir aussi été attachée
à la plaque de blocage des ceintures de sécu-
rité, les coussins gonflables SRS avant con-
sidéreront que le conducteur et le passager
avant portent tout de même leur ceinture de
sécurité même si les ceintures de sécurité ne
sont pas attachées. Les coussins gonflables
SRS avant peuvent alors ne pas s’activer cor-
rectement lors d’une collision, ce qui pourrait
occasionner des blessu res graves, voire mor-
telles, en cas de collision. Assurez-vous de
toujours porter la ceinture de sécurité avec la
rallonge de ceinture de sécurité.
●Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas sur la planche de bord.
GS350_300_GS F_OM_OM30G34U_(U)
571
9
For owners
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●N’accrochez pas de cintres ni d’autres objets rigides sur les crochets porte-vête-
ments. Tous ces objets pourraient se tran sformer en projectiles et vous occasionner
des blessures graves, voire mortelles, en cas de déploiement des coussins gonflables
SRS en rideau.
●Si un recouvrement de vinyle est placé sur la zone de déploiement du coussin gon-
flable SRS de protection des genoux, veillez à le retirer.
●N’utilisez pas d’accessoires recouvrant les parties du siège où les coussins gonflables
SRS latéraux se déploient, car ces access oires pourraient entraver le déploiement
des coussins gonflables. De tels accessoir es peuvent empêcher les coussins gonfla-
bles latéraux de se déployer correctement, rendre le système inopérant ou provo-
quer accidentellement le déploiement des coussins gonflables latéraux,
occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
●Ne frappez pas et n’appliquez pas une pr ession importante à l’emplacement des
composants des coussins gonflables SRS.
Cela peut provoquer un mauvais foncti onnement des coussins gonflables SRS.
●Ne touchez à aucun composant des coussi ns gonflables SRS immédiatement après
leur déploiement (gonflage), ca r ils pourraient être chauds.
●Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement des coussins gonflables
SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entrer l’air, ou quittez le véhicule
si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dès que possible, nettoyez tous les résidus
afin d’éviter les irritations cutanées.
●Si les emplacements de stockage des coussi ns gonflables SRS, tels que le tampon de
volant, la porte de la boîte à gants et les garnitures des montants avant et arrière, sont
endommagés ou fissurés, faites-les re mplacer par votre concessionnaire Lexus.
●Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager avant. Cela
disperserait le poids du passager, ce qui empêcherait le capteur de le détecter cor-
rectement. Cela pourrait empêcher le déploiement des coussins gonflables SRS du
passager avant en cas de collision.
588Alphabetical index
GS350_300_GS F_OM_OM30G34U_(U)
Language (multi-information display)....................................... 546, 548
LATCH anchors ...................................... 64
LDH (Lexus Dynamic Handling system) .............................. 289
Lever Auxiliary catch lever ......................... 373
Hood lock release lever ................. 373
Internal trunk release lever............. 146
Shift lever ................................................202
Turn signal lever .................................. 210
Wiper lever ........................................... 223
Lexus Dynamic Handling system (LDH)...................................... 289
Lexus Enform
*
Lexus Enform Safety Connect........ 352
Lexus parking assist monitor
*
Lexus Safety System+......................... 232 Automatic High Beam ..................... 219
Dynamic radar cruise control with full-speed range ................... 258
LKA (Lane-Keeping Assist) .........249
PCS (Pre-Collision System) ....... 238
License plate lights.................................216 Light switch ............................................ 216
Replacing light bulbs ........................420
Welcome light illumination control ......................... 138 Light bulbs
Replacing .................................................419
Wattage ...................................................531
Lights Automatic High Beam system ..... 219
Headlight switch .................................. 216
Illuminated entry system................. 329
Interior light........................................... 328
Interior lights list...................................327
Personal lights ..................................... 328
Replacing light bulbs ............ 419, 420
Trunk light................................................145
Turn signal lever ...................................210
Vanity lights ..........................................338
Wattage ...................................................531
Welcome light illumination control................................................... 138
LKA (Lane-Keeping Assist) .............249 Operation.............................................. 253
Warning messages ............................ 441
Lock steering column........................... 199
Low profile tire ...................................... 396
Luggage hook ....................................... 334
Luggage security system .................... 145
L