В Европе требования к детской системе
безопасности определяются положением
ECE-R44, которое разделяет их на пять
групп по массе:
Группа безопас-
ностиГруппа по массе
Группа 0 до 10 кг
Группа 0+ до 13 кг
Группа 1 9—18 кг
Группа 2 15—25 кг
Группа 3 22—36 кг
Проверьте табличку вашего детского
кресла. Все разрешенные детские кресла
должны содержать данные об утвержде-
нии типа и контрольную отметку на эти-
кетке. Этикетка должна быть постоянно
надежно прикреплена к детскому креслу.
Нельзя удалять эту этикетку с детского
кресла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
Крайне опасно! Никогда не распола-
гайте перед активной подушкой безо-
пасности детское кресло, предназна-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
ченное для установки против направ-
ления движения. См. информацию на
наклейке, расположенной на солнцеза-
щитном козырьке. Срабатывание поду-
шек безопасности при аварии может
привести к смертельным травмам ре-
бенка независимо от силы столкнове-
ния. Рекомендуется всегда перевозить
детей в детском кресле на заднем си-
денье, которое является наиболее за-
щищенным местом при столкновении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
Если необходимо перевозить ребенка
со стороны пассажира на переднем си-
денье в детском кресле, установлен-
ном против направления движения, пе-
реднюю и боковую подушки
безопасности со стороны пассажира
(для версий / рынков, где входят в ком-
плект) необходимо отключить через
меню настройки. Отключение должно
быть проверено, для этого убедитесь,
что на приборной панели включена сиг-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
нальная лампа. Сиденье пассажира
также необходимо установить как
можно дальше назад, чтобы детское
кресло не соприкасалось с приборной
панелью.
Универсальные детские кресла
• На рисунках в следующих разделах при-
ведены примеры каждого типа универ-
сального детского кресла. На рисунках
изображены примеры стандартной уста-
новки. Обязательно устанавливайте де-
тское кресло в соответствии с инструк-
циями производителя, которые должны
поставляться в комплекте.
• Инструкции для надлежащего закрепле-
ния ремня безопасности на детском си-
денье см. в разделе "Установка детского
кресла с помощью штатного ремня безо-
пасности".
• Системы детских кресел с креплениями
ISOFIX позволяют устанавливать де-
тские кресла в салоне, не используя
ремни безопасности автомобиля.БЕЗОПАСНОСТЬ
150
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
ровки сиденья автомобиля устано-
вите детское кресло обратно.
• Если детское кресло не использу-
ется, закрепите его с помощью ремня
безопасности или креплений типа
ISOFIX, либо уберите его из автомо-
биля. Не оставляйте его незакреп-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
ленным. При резком торможении или
столкновении удар от незакреплен-
ного детского кресла придется на
пассажиров, водителя или спинки си-
дений и причинит людям серьезные
травмы.
Возможность установки универ-
сальной системы детских кресел на
сиденьях пассажиров
В соответствии с европейской директивой
2000/3/EC пригодность положения каж-
дого пассажирского сиденья для уста-
новки универсального детского кресла
отображается в следующей таблице:
Размещение сиденья для 2-дверных моделей
Категория весаУНИВЕРСАЛЬНАЯ ТАБЛИЦА РАЗМЕЩЕНИЯ ДЕТСКОГО КРЕСЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Переднее пассажирское сиденье
Заднее боковоеЦентральное
место на заднем
сиденьеСреднее боко-
воеСреднее цент-
ральное ВКЛЮЧЕНИЕ
подушки безо-
пасностиОТКЛЮЧЕНИЕ
подушки безо-
пасности
Группа0—до10
кгXUXX
XX
Группа 0+ — до
13 кгXUXX
XX
ГруппаI—от9
до 18 кгX X UF X
XX
Группа II — от 15
до 25 кгX X UF X
XX
Группа III — от 22
до 36 кгXXUFXXX
153
Ремни безопасности для детей
старшего возраста
Дети ростом выше 1,50 м могут пользо-
ваться ремнями безопасности вместо
системы детского кресла.
Используйте это простой тест из 5 шагов
для того, чтобы определить, подходит ли
ремень безопасности должным образом
ребенку, или он должен по-прежнему ис-
пользовать детское кресло группы 2 или
группы 3 детской системы безопасности,
чтобы улучшить прилегание ремня безо-
пасности:
1. Может ли ребенок сидеть в автомо-
биле, полностью откинувшись на
спинку сиденья?
2. Удобно ли ребенку сидеть, согнув ноги
перед сиденьем и полностью откинув-
шись на спинку?3. Пересекает ли плечевой ремень безо-
пасности плечи ребенка в зоне между
шеей и рукой?
4. Располагается ли поясная лямка как
можно ниже на уровне бедер, а не жи-
вота ребенка?
5. Сможет ли ребенок сидеть в таком по-
ложении все время в пути?
Если ответ на какой-либо из этих вопро-
сов – «нет», то при перевозке в этом авто-
мобиле ребенок по-прежнему нуждается
в детском кресле группы 2 или 3. Если
ребенок пользуется диагонально-
поясным ремнем безопасности, периоди-
чески проверяйте подгонку ремня безо-
пасности и проверяйте, что замок ремня
безопасности застегнут. Дети обычно не
сидят спокойно в одном положении, поэ-
тому ремень может сместиться и занять
неправильное положение. Если плечевой
ремень касается лица или шеи, переса-
дите ребенка ближе к центру автомобиля
или используйте дополнительную по-
душку сиденья, чтобы правильно распо-
ложить ремень безопасности на ребенке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
Никогда не позволяйте детям заводить
плечевую лямку ремня за спину или
пропускать ее под рукой. При аварии
плечевой ремень не защитит ребенка
надлежащим образом, что может при-
вести к серьезным травмам или ги-
бели. Ребенок должен правильно наде-
вать обе части ремня безопасности,
поясную и плечевую.
Система ISOFIX
Рис. E
БЕЗОПАСНОСТЬ
156
В вашем автомобиле предусмотрена сис-
тема анкерных креплений ISOFIX, пред-
назначенная для фиксации детских кре-
сел. Эта система позволяет установить
детские кресла с системой ISOFIX без ис-
пользования ремней безопасности авто-
мобиля. Система ISOFIX оснащена двумя
нижними анкерными креплениями, распо-
ложенными в задней части подушки си-
денья, где она соприкасается со спинкой
сиденья и верхними петлями, располо-
женными за сиденьем.
Пример универсальной системы детской
безопасности ISOFIX для весовой группы
1 представлен на рис. Е. Детские кресла
системы ISOFIX доступны такжеивдру-
гой весовой группе.
Расположение анкерных креплений
типа ISOFIX
Нижние крепления представляют собой
стержни круглого сечения, которые рас-
положены в задней части подушки си-
денья, где она соприкасается со спинкой,
ниже символов крепления на спинке си-
денья. Эти анкеры можно увидеть, если
наклониться над задним сиденьем авто-мобиля для установки детского кресла.
Их также можно легко найти, если про-
вести пальцем по зазору между спинкой и
подушкой сиденья.
Крепления ISOFIX (для
показанных двухдверных
моделей)
Крепления ISOFIX (для
четырехдверных моделей)
157
Местоположение креплений страхо-
вочных ремней
Двухдверные модели
Позади каждого сиденья второго ряда
предусмотрены анкеры страховочных
ремней, расположенные рядом с полом.
Четырехдверные модели
Позади каждого бокового заднего си-
денья, на его спинке расположены ан-
керы страховочных ремней.Детские кресла системы ISOFIX имеют
жесткий стержень с каждой стороны. Каж-
дый из стержней имеет соединительный
элемент, предназначенный для крепле-
ния к нижнему анкеру, и обеспечивает за-
тяжку соединения с анкером. Кроме того,
детские кресла, предназначенные для ус-
тановки по направлению движения, и не-
которые кресла для установки против на-
правления движения также могут иметь
страховочные ремни. На конце страхо-
вочного ремня предусматривается крюк
для крепления к верхнему анкеру. После
крепления к анкеру ремень можно подтя-
нуть.
Сиденье в середине заднего ряда,
снабженное креплениями типа
ISOFIX
Двухдверная модель
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
В данном автомобиле не предусмот-
рено посадочное место в центре си-
денья. Запрещается использовать цен-
тральные нижние крепления типа
ISOFIX для фиксации детского кресла
в центре заднего сиденья.
Анкеры страховочных ремней
(модели с двумя дверьми)
Анкеры страховочных ремней
(модели с четырьмя дверьми)
БЕЗОПАСНОСТЬ
158
Четырехдверная модель
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Данный автомобиль не имеет цент-
ральных креплений ISOFIX или
лямки. Это положение не утверждено
ни для какого типа систем детской
безопасности ISOFIX. Не устанавли-
вайте детское кресло, обращенное
по направлению движения, с лямкой
на центральном сиденье.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Используйте ремень безопасности
для установки детского кресла на
центральном сиденье.
• Не используйте один и тот же нижний
анкер для крепления более одного
детского кресла. Указания по типовой
установке содержатся в разделе "Ус-
тановка детских кресел с креплени-
ями типа ISOFIX".
Пригодность пассажирских сидений
для использования системы креп-
ления детских кресел ISOFIX
В таблице ниже показаны различные воз-
можности установки детских кресел
ISOFIX в соответствии с европейским
стандартом ECE 16.
Размещение сиденья для 2-дверных моделей
Категория весаТаблица расположения детских автомобильных кресел ISOFIX
Категория роста КреплениеПереднее пассажирское
сиденьеЗаднее боковое
0—до10кгE ISO/R1 X X
(1) X X
0+—до13кгE ISO/R1 X X
D ISO/R2 X X
С ISO/R3 X X
(1) X X
159
Категория весаТаблица расположения детских автомобильных кресел ISOFIX
Категория роста КреплениеПереднее пассажирское
сиденьеЗаднее боковое
I—от9до18кгD ISO/R2 X X
С ISO/R3 X X
B ISO/F2 X IUF
B1 ISO/F2X X IUF
A ISO/F3 X IUF
(1) X X
II—от15до25кг (1) X X
III—от22до36кг (1) X X
Размещение сиденья для 4-дверных моделей
Категория
весаКатегория
ростаКреплениеТаблица расположения детских автомобильных кресел ISOFIX
Переднее
пассажирс-
кое сиденьеЗаднее бо-
ковоеЦентраль-
ное место на
заднем си-
деньеСреднее бо-
ковоеСреднее
централь-
ноеДругие
места раз-
мещения
ЛюлькаF ISO/L1 XXXXXX
G ISO/L2 XXXXXX
(1)XXXXXX
0—до10кгE ISO/R1 X IUF X X X X
(1)XXXXXX
БЕЗОПАСНОСТЬ
160
Категория
весаКатегория
ростаКреплениеТаблица расположения детских автомобильных кресел ISOFIX
Переднее
пассажирс-
кое сиденьеЗаднее бо-
ковоеЦентраль-
ное место на
заднем си-
деньеСреднее бо-
ковоеСреднее
централь-
ноеДругие
места раз-
мещения
0+—до13кгE ISO/R1 X IUF X X X X
D ISO/R2 X IUF X X X X
С ISO/R3 X IUF X X X X
(1)XXXXXX
I—от9до
18 кгD ISO/R2 X IUF X X X X
С ISO/R3 X IUF X X X X
B ISO/F2 X IUF X X X X
B1 ISO/F2X X IUF X X X X
A ISO/F3 X IUF X X X X
(1)XXXXXX
II—от15до
25 кг(1)XXXXXX
III—от22до
36 кг(1)XXXXXX
161