Page 182 of 296

ARRANQUE FORÇADO
Se a bateria do seu veículo descarregar, pode
forçar o arranque com um conjunto de cabos
auxiliares e a bateria de outro veículo ou com
uma bateria auxiliar. O arranque forçado
pode ser perigoso se feito incorretamente,
pelo que deve seguir, cuidadosamente, as
instruções desta secção.
AVISO!
Não tente um arranque forçado se a bate-
ria estiver congelada. Poderá romper-se ou
explodir, causando ferimentos pessoais.
CUIDADO!
Não use uma bateria portátil ou qualquer
outro meio com uma voltagem superior a
12 Volts ou poderá danificar a bateria, o
motor de arranque, o alternador ou o sis-
tema elétrico.
NOTA:
Quando usar uma bateria portátil, siga as
instruções e precauções do fabricante.
Preparação para Arranque com Bateria
Auxiliar
A bateria do veículo está localizada no lado
direito traseiro do compartimento do motor,
por trás do Centro de Distribuição de Energia.
AVISO!
• Tome precauções para evitar o contacto
com a ventoinha de refrigeração do ra-
diador sempre que o capô estiver levan-
AVISO!
tado. A ventoinha pode arrancar a qual-
quer momento quando o interruptor de
ignição estiver ligado. Pode ferir-se ao
mover as pás da ventoinha.
• Retire quaisquer joias metálicas, como
anéis, relógios ou pulseiras, que possam
provocar um contacto elétrico não dese-
jado. Você pode sofrer ferimentos gra-
ves.
• As baterias contêm ácido sulfúrico que
pode queimar a pele ou os olhos e geram
hidrogénio que é inflamável e explosivo.
Mantenha chamas ou faíscas afastadas
da bateria.
1. Aplique o travão de estacionamento, co-
loque a transmissão automática em PARK
(Estacionar) (transmissão manual em
NEUTRAL (Ponto morto)), e ponha a igni-
ção na posição LOCK (Trancar).
2. Desligue o aquecedor, o rádio e todos os
acessórios elétricos desnecessários.
Terminal de bateria positivo
EM CASO DE EMERGÊNCIA
180
Page 233 of 296

Peças em pele
Os estofos em pele mantêm-se em melhores
condições se forem limpos regularmente com
um pano húmido macio. As pequenas partí-
culas de sujidade podem atuar como abrasi-
vos e danificar os estofos em pele e devem ser
removidas rapidamente com um pano hú-
mido. Deve ter-se cuidado para não molhar os
estofos em pele com qualquer líquido. Não
use polimentos, óleos, fluidos de limpeza,
solventes, detergentes ou produtos de lim-
peza à base de amoníaco para limpar os
estofos em pele. Não é necessário aplicar um
hidratante da pele para a manter o estado
original.
NOTA:
Se equipado com pele de cor clara, quaisquer
materiais estranhos, sujidade e transferência
de cor dos tecidos são mais visíveis do que
com cores mais escuras. A pele foi concebida
para facilitar a limpeza.
CUIDADO!
Não utilize produtos de limpeza com ál-
cool e à base de álcool e/ou à base de
acetona para limpar os bancos em pele,
pois pode danificar o banco.
Superfícies de Vidro
Todas as superfícies de vidro devem ser lim-
pas regularmente com qualquer limpa-vidros
doméstico à venda no mercado. Nunca utilize
um detergente abrasivo. Tenha cuidado ao
limpar a parte interior do vidro traseiro equi-
pado com desembaciadores elétricos ou vi-
dros equipados com antenas de rádio. Não
utilize raspadores ou instrumentos afiados
que possam riscar os elementos.
Ao limpar o espelho retrovisor, pulverize de-
tergente na toalha ou no pano que está a
utilizar. Não pulverize detergente direta-
mente no espelho.
231
Page 243 of 296

MULTIMÉDIA
CIBERSEGURANÇA..........242
RADIO 130................243
Acertar o relógio...............244
Rádio, equilíbrio e atenuação.......244
Funcionamento do rádio..........244
Funcionamento do CD/DISCO.......245
Funcionamento da tomada de áudio . . .245
UCONNECT 430/430N.......246
Acertar o relógio...............247
Menu.....................247
Rádio, equilíbrio e atenuação.......247
Funcionamento do rádio..........249
Funcionamento de discos CD/DVD. . . .251
Funcionamento da tomada de áudio . . .252
Funcionamento da unidade de
disco rígido (HDD).............253
Limpar o rádio com ecrã tátil.......255
Navegação Garmin.............255
Menu de navegação principal......256
Seguir a sua rota..............257
SUGESTÕES DE CONTROLO
E INFORMAÇÕES GERAIS.....258
Controlos de áudio no volante......258
Condições de receção...........258
Cuidados e manutenção..........259
Proteção antirroubo.............259
CONTROLO AUX/USB/MP3 —
SE EQUIPADO..............259
UCONNECT PHONE..........260
Emparelhamento do telemóvel......261
Lista telefónica...............262
Efetuar uma Chamada Telefónica. . . .262
Receber uma chamada – Atender
(e Terminar).................262
Silenciar o (ou ativar som do) microfone
durante uma chamada...........263
Transferir uma chamada ativa entre o
telemóvel e o veículo............263
Alterar o volume...............263
COMANDO DE VOZ
UCONNECT................263
Funcionamento do Comando de Voz . . .263
Resposta por texto de voz.........266
SOM TRANSMITIDO POR
BLUETOOTH ..............266
MULTIMÉDIA
241
Page 245 of 296
RADIO 130
Uconnect 130
1 — Botão para ejetar CD
2 — Botão SEEK (Procura) para baixo
3 — Botão SEEK (Procura) para cima
4 — Botão AM/FM
5 — Botão do modo DISC (Disco)
6 — Botão do modo AUX (Auxiliar)
7 — Botão de recuo
8 — Botão de avanço rápido9 — Botão de acerto do relógio
10 — Definições de áudio/Rodar para sintonizar
11 — Código de vendas de rádio
12 — Tomada de áudio
13 — Definir predefinição/Reprodução aleatória do CD
14 — Botões de estações predefinidas
15 — Ligar/Desligar/Rodar para volume
243
Page 246 of 296

NOTA:
• O rádio inclui muitas funções que contri-
buem para o conforto e a comodidade do
condutor e dos passageiros.
• Algumas destas funções do rádio não de-
vem ser utilizadas durante a condução,
pois desviam os olhos da estrada ou a
atenção da condução.
Acertar o relógio
1. Prima e mantenha premido o botão TIME
(Hora) até as horas piscarem.
2. Rode o manípulo de controlo TUNE/
SCROLL (Sintonizar/Percorrer) para acer-
tar a hora.
3. Prima o manípulo de controlo TUNE/
SCROLL (Sintonizar/Percorrer) até os mi-
nutos começarem a piscar.
4. Rode o manípulo de controlo TUNE/
SCROLL (Sintonizar/Percorrer) para acer-
tar os minutos.5. Prima o manípulo de controlo TUNE/
SCROLL (Sintonizar/Percorrer) para guar-
dar as alterações.
6. Para sair, prima qualquer botão ou
aguarde cinco segundos.
Rádio, equilíbrio e atenuação
1. Prima o manípulo de controlo TUNE/
SCROLL (Sintonizar/Percorrer) e a indica-
ção "BASS" (Graves) é apresentada.
2. Rode o manípulo de controlo TUNE/
SCROLL (Sintonizar/Percorrer) para sele-
cionar a definição pretendida.
3. Continue a premir o manípulo de controlo
TUNE/SCROLL (Sintonizar/Percorrer)
para apresentar e definir os médios ("MID
RANGE"), agudos ("TREBLE"), equilíbrio
("BALANCE") e atenuação ("FADE").
Funcionamento do rádio
Botões Procurar para Cima/Baixo
• Prima o botão Procurar para cima ou para
baixo para procurar estações de rádio nas
bandas AM ou FM.
• Mantenha premidos os dois botões para
passar pelas estações sem parar nelas.
Guardar predefinições do rádio manualmente
• Sintonize a estação pretendida.
• Prima uma vez o botão SET/RND (Definir/
Reprodução aleatória) ou SET (Definir) (de-
pendendo do rádio) para apresentar SET 1
(Definir 1) no visor. Em seguida, selecione
um botão predefinido (1 a 6).
• Uma segunda estação pode ser adicionada
a cada botão de pressão. Prima duas vezes
o botão SET/RND (Definir/Reprodução ale-
atória) ou SET (Definir) (dependendo do
rádio) para apresentar SET 2 (Definir 2) no
visor. Em seguida, selecione um botão pre-
definido (1 a 6).
MULTIMÉDIA
244
Page 247 of 296

Funcionamento do CD/DISCO
Botões Procurar para Cima/Baixo
• Prima para procurar faixas do CD.
• Mantenha premidos os dois botões para
passar pelas faixas sem parar nelas.
Botão SET/RND (Definir/Reprodução aleatória)
ou RND (Reprodução aleatória) (Dependendo do
rádio)
• Prima este botão enquanto o CD estiver a
ser reproduzido para ativar a reprodução
aleatória.
• Esta função reproduz as seleções do CD
numa ordem aleatória proporcionando as-
sim uma interessante mudança de ritmo.
Funcionamento da tomada de áudio
A tomada de áudio/AUX disponibiliza um
meio de ligar um dispositivo de áudio portátil,
como, por exemplo, um leitor de MP3 ou um
iPod, ao sistema de som do veículo. Isto
requer a utilização de um cabo de extensão
de áudio estéreo de 3,5 mm.
Premir o botão AUX (Auxiliar) irá alterar o
modo para o dispositivo auxiliar se a entrada
de áudio estiver ligada, permitindo que a
música do dispositivo portátil seja reprodu-
zida através das colunas de som do veículo.
As funções do dispositivo portátil são contro-
ladas utilizando os botões do dispositivo e
não os botões do rádio. Contudo, o volume
pode ser controlado pelo rádio ou pelo dispo-
sitivo portátil.
245
Page 248 of 296
UCONNECT 430/430N
Uconnect 430/430N
1 — Botão de comando de voz
2 — Abrir/Fechar ecrã
3 — Botão MENU
4 — Botão de definições AUDIO
5 — Botão do disco rígido interno
6 — Porta USB7 — Tomada de áudio
8 — Código de vendas de rádio
9 — Ligar/Desligar/Rodar para volume
10 — Botão de seleção do modo MEDIA (Suportes)
11 — Botão do modo RADIO (Rádio)
12 — Botão do Uconnect Phone
MULTIMÉDIA
246
Page 249 of 296

NOTA:
• O rádio pode não estar equipado com as
funções de comando de voz Uconnect e
Uconnect Phone. Para determinar se o rá-
dio inclui estas funções, prima o botão
Voice Command (Comando de voz) do rá-
dio. Se tiver esta função, ouvirá um aviso de
voz; se não a tiver, verá uma mensagem no
rádio a indicar "Uconnect Phone not avai-
lable" (Uconnect Phone indisponível).
• O rádio inclui muitas funções que contri-
buem para o conforto e a comodidade do
condutor e dos passageiros. Algumas des-
tas funções do rádio não devem ser utiliza-
das durante a condução, pois desviam os
olhos da estrada ou a atenção da condução.
Acertar o relógio
1. Ligue o rádio e prima o ecrã no qual a hora
é apresentada.
2. Prima o botão "User Clock" (Relógio do
utilizador) no painel tátil ou no ecrã da
hora (apenas rádio de navegação).3. Para acertar a hora, prima "Hour Forward"
(Avançar hora) ou "Hour Backward" (Atra-
sar hora) no ecrã tátil.
4. Para acertar os minutos, prima "Minute
Forward" (Avançar minutos) ou "Minute
Backward" (Atrasar minutos) no ecrã tátil.
5. Para guardar a nova definição da hora,
toque no ecrã onde estiver a palavra
"Save" (Guardar).
Menu
• Prima o botão MENU no painel frontal para
aceder ao menu System Setup (Configura-
ção do sistema) e ao menu My Files (Os
meus ficheiros).
• Prima o botão MENU no painel frontal num
modo ativo (CD, AUX, etc.), para alterar as
definições específicas de cada modo.
Rádio, equilíbrio e atenuação
Menu de controlo do som
• Prima o botão AUDIO (Áudio) no painel
frontal do lado direito do rádio.
• Utilize os botões de "seta” no ecrã tátil ou
os botões deslizantes para regular os graves
(BASS), os médios (MID) e/ou os agudos
(TREBLE).
• Prima o botão "BAL/FADE" (Equilíbrio/
Atenuador) no ecrã tátil e, em seguida,
utilize os botões de "seta" no ecrã tátil ou a
mira para alterar o equilíbrio e o atenuador.
O botão "Center" (Central) no ecrã tátil
repõe as definições.
Menu de controlo do som
247