vídá zamýšlené dráze, bude systém ESC
přibrzděním příslušného kola pomáhat
působit proti stavu přetáčivosti nebo nedotá-
čivosti.
• Přetáčivost – když vozidlo zatáčí víc, než
odpovídá příslušné poloze volantu.
• Nedotáčivost – když vozidlo zatáčí méně,
než odpovídá příslušné poloze volantu.
„Indikátor aktivace/poruchy ESC“, umístěný
ve sdruženém přístroji, začne blikat, jakmile
se systém ESC aktivuje. „Indikátor aktivace/
poruchy ESC“ také bliká, je-li aktivní systém
TCS. Pokud „indikátor aktivace/poruchy
ESC“ začne blikat při zrychlování, zmenšete
tlak na plynový pedál a škrticí klapku
nastavte na nejmenší možnou hodnotu. Při-
způsobte rychlost a řízení aktuálnímu stavu
silnice.
UPOZORNĚNÍ!
• Systém elektronického řízení stability
(ESC) nemůže zabránit přírodním fyzi-
kálním zákonům, aby působily na vozi-
dlo, ani nemůže zvýšit trakci danou sta-
vem vozovky. Systém ESC nemůže
UPOZORNĚNÍ!
zabránit nehodám, ani těm vyplývajícím
z nadměrné rychlosti v zatáčkách,
z jízdy na velmi kluzkém povrchu nebo
nehodám způsobeným aquaplanin-
gem. Systém ESC nemůže zabránit
nehodám způsobeným ztrátou kontroly
nad vozidlem z důvodu nepřizpůsobení
jízdy podmínkám. Jen opatrný, pozorný
a zručný řidič může předejít nehodám.
Možnosti vozidla vybaveného systé-
mem ESC nesmí být nikdy zneužity leh-
komyslným nebo nebezpečným způso-
bem, který by mohl ohrozit bezpečnost
řidiče nebo jiných osob.
• Úpravy vozidla nebo nedodržení
správné údržby mohou změnit jízdní
vlastnosti vozidla a mohou negativně
ovlivnit výkon systému ESC. Změny
systému řízení, odpružení, brzdového
systému, typu a rozměru pneumatik
nebo kol mohou negativně ovlivnit
výkon ESC. Nesprávně nahuštěné
a nerovnoměrně opotřebené pneuma-
tiky mohou také snížit výkon ESC.
Nesprávná údržba a jakékoli úpravy
UPOZORNĚNÍ!
vozidla, které snižují účinnost systému
ESC, mohou zvýšit riziko ztráty kontroly
nad vozidlem, převrácení vozidla, zra-
nění a smrti.
Provozní režimy systému ESC
POZNÁMKA:
V závislosti na modelu a režimu provozu
může mít systém ESC více provozních
režimů.
Systém ESC zapnutý
Toto je normální provozní režim systému
ESC. Po každém nastartování vozidla bude
systém ESC v tomto režimu. Tento režim by
se měl používat u většiny jízdních podmí-
nek. Alternativní ESC režimy by měly být
používány pouze z konkrétních důvodů uve-
dených v následujících odstavcích.
Částečné vypnutí
„Částečně vypnutý“ režim slouží pro spor-
tovnější styl jízdy. Tento režim může změnit
prahové hodnoty pro aktivaci systémů TCS
BEZPEČNOST
92
Monitorovací systém tlaku
v pneumatikách (TPMS)
Systém sledování tlaku v pneumatikách
(TPMS) varuje řidiče před nízkým tlakem
v pneumatikách, a to na základě tlaků ve
studených pneumatikách doporučených pro
vozidlo.
POZNÁMKA:
Systém na nízký tlak v pneumatikách pouze
upozorňuje: není schopen je dohustit.
Tlak v pneumatikách se mění v závislosti na
teplotě, přibližně o 7 kPa (1 psi) na každých
6,5 °C (12 °F). To znamená, že při snížení
venkovní teploty se sníží i tlak v pneumati-
kách. Tlak v pneumatikách by měl být vždy
seřízen na základě tlaku huštění studené
pneumatiky. Ten je definován jako tlak v pne-
umatice poté, co vozidlo nebylo používáno
alespoň tři hodiny, nebo ujelo méně než
1,6 km (1 míli) po odstavení na dobu tří
hodin. Tlak ve studené pneumatice nesmí
překročit maximální tlak huštění vyznačený
na boční straně pneumatiky. Informace
o způsobu správného nahuštění pneumatik
vozidla viz „Pneumatiky“ v kapitole „Servisa údržba“. Tlak v pneumatikách se během
jízdy vozidla zvyšuje. Jedná se o normální
jev a tento zvýšený tlak byste neměli upra-
vovat.
Systém TPMS varuje řidiče před nízkým tla-
kem v pneumatikách tehdy, pokud tlak
v pneumatikách z jakéhokoliv důvodu klesne
pod limit pro aktivaci upozornění nízkého
tlaku, včetně účinků nízkých teplot a přiroze-
ného unikání tlaku z pneumatik.
Systém TPMS bude upozorňovat řidiče na
nízký tlak v pneumatikách tak dlouho, dokud
stav trvá, a upozornění se nevypne, dokud
tlak v pneumatikách nevzroste na doporu-
čený nebo vyšší tlak ve studených pneuma-
tikách. Jakmile se rozsvítí upozornění na
nízký tlak v pneumatikách (kontrolka monito-
rování tlaku v pneumatikách), musíte zvýšit
tlak v pneumatikách na doporučený tlak ve
studených pneumatikách, aby kontrolka
monitorování tlaku v pneumatikách zhasla.POZNÁMKA:
Při huštění zahřátých pneumatik bude
zřejmě nutné zvýšit tlak v pneumatikách
o dalších 28 kPa (4 psi) nad hodnotu dopo-
ručeného tlaku ve studených pneumatikách,
aby zhasla kontrolka monitorování tlaku
v pneumatikách.
Systém se automaticky aktualizuje a kon-
trolka monitorování tlaku v pneumatikách
zhasne, jakmile systém obdrží aktualizova-
nou hodnotu tlaku v pneumatikách. Aby sys-
tém TPMS tuto informaci obdržel, je třeba
s vozidlem jet až 10 minut rychlostí vyšší než
24 km/h (15 mph).
Vozidlo například může mít doporučený tlak
ve studených pneumatikách (po odstavení
vozidla na více než tři hodiny) 227 kPa
(33 psi). Pokud je venkovní teplota 20 °C
(68 °F) a naměřený tlak v pneumatikách je
193 kPa (28 psi), pokles teploty na –7 °C
(20 °F) sníží tlak v pneumatikách na přibližně
165 kPa (24 psi). Tento tlak v pneumatikách
je dostatečně nízký, aby se rozsvítila kon-
trolka monitorování tlaku v pneumatikách.
Jízda vozidla může zapříčinit nárůst tlaku
v pneumatikách na přibližně 193 kPa
101
UPOZORNĚNÍ!
• Budete-li spoléhat pouze na airbagy,
může při nehodě dojít k velmi vážným
zraněním. Airbagy poskytují správnou
ochranu pouze společně s bezpečnost-
ními pásy. Při určitých nehodách se
nemusí airbagy vůbec aktivovat. Bez-
pečnostní pás používejte vždy, i když je
vozidlo vybaveno airbagy.
• V případě nehody může dojít k mnohem
závažnějšímu zranění vás i spolu-
jezdců, nebudou-li bezpečnostní pásy
řádně zapnuty. Můžete se uhodit
o nějakou část interiéru kabiny nebo
narazit do jiných spolujezdců, nebo
můžete být vymrštěni z vozidla. Vždy se
přesvědčte, zda jak vy, tak ostatní
osoby ve vozidle mají bezpečnostní
pásy řádně nasazeny a zapnuty.
• Během jízdy vozidla je nebezpečné
nacházet se v prostoru pro náklad, jak
z vnější strany vozidla, tak uvnitř vozi-
dla. V případě nehody je mnohem prav-
děpodobnější, že osoby v těchto pro-
UPOZORNĚNÍ!
storech budou vážně zraněny nebo
usmrceny.
• Nedovolte, aby se při jízdě nacházely
nějaké osoby v prostorech, kde nebu-
dou chráněny sedadly nebo bezpeč-
nostními pásy.
• Ujistěte se, že je každá osoba ve vozi-
dle usazena na sedadle a má správně
nasazen bezpečnostní pás. Cestující
včetně řidiče musí mít vždy zapnuty
bezpečnostní pásy bez ohledu na to,
zda je jejich sedadlo vybaveno airba-
gem. Minimalizuje se tím nebezpečí
vážného úrazu nebo usmrcení v pří-
padě nehody.
• Nesprávné používání bezpečnostního
pásu může v případě nehody vést
k závažnějším zraněním. Můžete utrpět
vnitřní zranění nebo dokonce můžete
zpod pásu vyklouznout. Díky těmto
pokynům zajistíte správné vedení bez-
pečnostních pásu u sebe i u vašich spo-
lujezdců.
• Jeden bezpečnostní pás nesmí nikdy
používán k zajištění dvou osob. Osoby
UPOZORNĚNÍ!
používající společně jeden pás se
mohou při nehodě vzájemně vážně zra-
nit. Bez ohledu na výšku přepravova-
ných osob může být břišní/ramenní
nebo břišní pás používán pouze jednou
osobou.
UPOZORNĚNÍ!
• Příliš vysoko vedený bezpečnostní pás
může při nehodě zvýšit nebezpečí zra-
nění. Síla vyvíjená bezpečnostním
pásem nebude působit na silné kosti
boků a pánve, ale na břicho. Břišní část
pásu musí být vždy vedena co nejníže
a musí být napnutá.
• Překroucený bezpečnostní pás vám
nemusí poskytovat náležitou ochranu.
V případě nehody vás dokonce může
zranit. Bezpečnostní pás musí být na
těle položen rovně a nesmí být překrou-
cen. Nelze-li bezpečnostní pás ve vozi-
dle narovnat, neprodleně se obraťte na
autorizovaného dealera a nechte
závadu odstranit.
BEZPEČNOST
11 0
UPOZORNĚNÍ!
• Bezpečnostní pás připnutý do nespráv-
ného zámku vám neposkytne náležitou
ochranu. Bude-li břišní část pásu
vedena na vašem těle příliš vysoko,
může vám způsobit vnitřní zranění.
Bezpečnostní pás vždy upněte do
zámku, který se k vám nachází nejblíže.
• Příliš volný pás neposkytne řádnou
ochranu. Při náhlém zastavení může
dojít k prudkému pohybu osob vpřed,
což zvyšuje možnost jejich zranění.
Bezpečnostní pás musí být napnutý.
• Bezpečnostní pás vedený pod pažemi
může představovat nebezpečí. Při
nehodě by mohlo vaše tělo narazit na
různé plochy uvnitř vozidla, což zvyšuje
nebezpečí úrazu hlavy a krku. Bezpeč-
nostní pás vedený pod pažemi může
způsobit vnitřní zranění. Žebra nejsou
tak pevná jako kosti ramen. Bezpeč-
nostní pás musí být veden přes
rameno, aby při nehodě největší náraz
absorbovaly vaše nejsilnější kosti.
• Není-li ramenní pás správně nasazen
(nachází-li se za vámi), neposkytne
UPOZORNĚNÍ!
vám při nárazu žádnou ochranu.
Nepoužíváte-li ramenní pás, můžete se
při nárazu uhodit do hlavy. Břišní
a ramenní pásy se musejí používat spo-
lečně.
• Roztřepený nebo natržený pás se může
při nárazu roztrhnout a ztratit tak svoji
ochrannou funkci. Systém bezpečnost-
ních pásů pravidelně kontrolujte, např.
zda pásy nejsou poškozeny, roztřepeny
nebo zda nejsou uvolněny jeho sou-
části. Poškozené díly musí být oka-
mžitě vyměněny. Systém bezpečnost-
ních pásů nerozebírejte, ani
neupravujte. Po nehodě musí být pro-
vedena výměna sestav bezpečnostních
pásů.
Pokyny k použití břišního/ramenního
bezpečnostního pásu
1. Nastupte do vozidla a zavřete dveře.
Opřete se do opěradla a nastavte si
sedadlo.2. Aretační západka bezpečnostního pásu
se nachází nad opěradlem předního
sedadla a na zadních sedadlech vedle
vaší paže (u vozidel se zadními sedadly).
Uchopte aretační západku a vytáhněte
bezpečnostní pás. Vysuňte aretační
západku na pásu co nejdále, aby pás
mohl obepnout vaše břicho.Vytažení aretační západky
111
Nastavitelné horní ukotvení ramen-
ního pásu
U sedadla řidiče a předního spolujezdce lze
horní část ramenního pásu nastavit nahoru
nebo dolů tak, aby neobepínal krk. Zatlače-
ním a stisknutím tlačítka ukotvení uvolněte
ukotvení, pak je posuňte nahoru nebo dolů
tak, aby jeho poloha vyhovovala co nejlépe.Jako vodítko použijte následující ustano-
vení: je-li vaše výška nižší než průměrná
výška postavy, zvolte nižší nastavení a je-li
vaše výška vyšší než průměrná výška
postavy, zvolte vyšší nastavení. Poté, co tla-
čítko ukotvení uvolníte, zkuste je posunout
nahoru nebo dolů a zkontrolujte tak, zda je
zaaretováno v požadované poloze.
POZNÁMKA:
Nastavitelné horní ukotvení ramenního pásu
je vybaveno funkcí Easy Up. Tato funkce
umožňuje nastavení ukotvení ramenního
pásu v horní poloze bez nutnosti stisknutí
nebo sevření uvolňovacího tlačítka.
Chcete-li zkontrolovat, zda je ukotvení
ramenního pásu zajištěno, zatáhněte za
ukotvení ramenního pásu směrem dolů,
dokud se nezaaretuje.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávné používání bezpečnostního
pásu může v případě nehody vést
k závažnějším zraněním. Můžete utrpět
vnitřní zranění nebo dokonce můžete
zpod pásu vyklouznout. Díky těmto
pokynům zajistíte správné vedení bez-
pečnostních pásu u sebe i u vašich spo-
lujezdců.
• Ramenní pás veďte přes rameno
a hrudník tak, aby byl napnutý, neležel
na krku a nepůsobil nepohodlí. Napnutí
ramenního pásu zajišťuje navíječ.
• Nesprávné nastavení bezpečnostního
pásu může snížit jeho účinnost při
nehodě.
Nastavitelné horní ukotvení
11 3
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace může způsobit
závadu zádržného systému pro kojence
nebo děti. Při nehodě může dojít k uvol-
nění. Může dojít k závažnému zranění
nebo usmrcení dítěte. Při instalaci dět-
ského zádržného systému postupujte
přesně podle pokynů jeho výrobce.
• Po nainstalování dětského zádržného
systému do vozidla není nutné posuno-
UPOZORNĚNÍ!
vat sedadlo dopředu nebo dozadu, pro-
tože může dojít k uvolnění úchytů
tohoto zádržného systému. Před nasta-
vením polohy sedadla nejprve dětský
zádržný systém odstraňte z vozidla. Po
nastavení sedadla dětský zádržný sys-
tém znovu nainstalujte.
• Když dětský zádržný systém nepouží-
váte, zajistěte jej ve vozidle bezpeč-
UPOZORNĚNÍ!
nostním pásem nebo úchyty ISOFIX,
nebo jej z vozidla vyjměte. Nenechá-
vejte jej ve vozidle na sedadle volně
ležet. Při náhlém zastavení nebo
nehodě může být zádržný systém
vymrštěn směrem k osobám nebo opě-
radlům sedadel a může způsobit vážné
zranění.
135
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace dětského zádrž-
ného systému do ukotvení ISOFIX
může způsobit selhání zádržného sys-
tému. Může dojít k závažnému zranění
nebo usmrcení dítěte. Při instalaci dět-
ského zádržného systému postupujte
přesně podle pokynů jeho výrobce.
• Kotvy dětského zádržného systému
jsou navrženy tak, aby vydržely zatížení
pouze od správně instalovaných dět-
ských zádržných systémů. V žádném
případě je nelze používat pro uchycení
bezpečnostních pásů pro dospělé,
kabelových svazků nebo pro uchycení
dalších předmětů nebo zařízení ve vozi-
dle.
• Instalaci dětského zádržného systému
provádějte, pouze když vozidlo stojí.
Dětský zádržný systém ISOFIX bude
správně upevněn do držáků, jakmile
uslyšíte cvaknutí.
Instalace dětských zádržných sys-
témů pomocí horních upevňovacích
úchytů:
1. Za sedadlem, kam chcete nainstalovat
dětský zádržný systém, najděte úchyt pro
upevnění popruhu. Je možné, že budete
muset posunout sedadlo dopředu,
abyste měli lepší přístup k upevňovacímu
úchytu. Pokud za sedadlem není žádný
horní upevňovací úchyt, nainstalujte dět-
ský zádržný systém ve vozidle na jiné
sedadlo, je-li to možné.
2. Veďte upevňovací popruh co nejkratší
cestou mezi kotvou a dětskou sedačkou.
Je-li vaše vozidlo vybaveno nastavitel-
nými zadními hlavovými opěrkami, zved-
něte hlavovou opěrku a je-li to možné,
veďte upevňovací popruh mezi tyčemi
pod hlavovou opěrkou. Pokud to není
možné, snižte hlavovou opěrku a protáh-
něte upevňovací popruh kolem vnější
strany hlavové opěrky.
3. Upevněte hák upevňovacího popruhu
dětského zádržného systému k hornímu
upevňovacímu úchytu podle nákresu.
Uchycení upevňovacích popruhů
(dvoudveřové modely)
Kotevní úchyty popruhů
(čtyřdveřové modely)
145
4. Napněte a utáhněte upevňovací popruh
podle pokynů výrobce dětského zádrž-
ného systému.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávně ukotvený upevňovací
popruh může způsobit rozsáhlejší
pohyb hlavy a možné zranění dítěte.
Pro uchycení horního upevňovacího
popruhu dětského zádržného systému
používejte pouze ukotvovací místa bez-
prostředně za dětskou sedačkou.
• Pokud má vozidlo dělené zadní seda-
dlo, dejte pozor, aby při napínání upev-
ňovací popruh nesklouzl do otvoru mezi
opěradly.
Instalace dětských zádržných sys-
témů pomocí bezpečnostního pásu
vozidla
Dětské zádržné systémy jsou navrženy tak,
aby byly k sedadlům vozidla upevněny břiš-
ními pásy nebo břišními pásy, které jsou
součástí břišního/ramenního pásu.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace nebo nesprávné
zabezpečení dětského zádržného sys-
tému může způsobit selhání zádržného
systému. Může dojít k závažnému zra-
nění nebo usmrcení dítěte.
• Při instalaci dětského zádržného sys-
tému postupujte přesně podle pokynů
jeho výrobce.
Bezpečnostní pásy na polohách zadních
sedadel spolujezdců jsou vybaveny navíje-
čem s automatickým zablokováním (ALR),
který má udržovat břišní část bezpečnost-
ního pásu napnutou kolem dětského zádrž-
ného systému. Navíječ ALR lze „přepnout“
do režimu uzamknutí vytažením celého
pásu z navíječe a následným necháním
pásu navinout se zpět do navíječe. V pří-
padě uzamčení bude ALR vydávat cvakavý
zvuk, když se pás navíjí zpět do navíječe.
Další informace o ALR najdete v popisu
„Režim automatického uzamknutí“ v podka-
pitole „Přepínatelné navíječe s automatic-
kým zablokováním (ALR) “ kapitoly „Zádržné
systémy cestujících“.
Jak složit nepoužívaný bezpečnostní
pás ALR:
Když používáte upevňovací systém ISOFIX
k instalaci dětského zádržného systému,
složte všechny pásy ALR, které ostatní ces-
tující nepoužívají nebo které se používají
k uchycení dětských zádržných systémů.
Nepoužívaný pás by mohl zranit dítě, pokud
by si s ním hrálo a náhodně zaaretovalo
navíječ bezpečnostního pásu. Před instalací
dětského zádržného systému pomocí sys-
tému ISOFIX, zapněte bezpečnostní pás za
dětský zádržný systém a mimo dosah dětí.
Pokud zapnutý bezpečnostní pás překáží při
montáži dětského zádržného systému,
namísto jeho zapnutí za dětský zádržný sys-
tém veďte bezpečnostní pás přes dráhu
pásu dětského zádržného systému a poté jej
zapněte. Nesnažte se bezpečnostní pás
zaaretovat. Upozorněte všechny děti ve
vozidle, že bezpečnostní pásy nejsou
hračky a proto si s nimi nesmí hrát.
BEZPEČNOST
146