
ción. Si el selector de marchas se cambia a
REVERSE (Marcha atrás) y el sistema está
inhabilitado, en la pantalla del grupo de
instrumentos se mostrará el mensaje
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desactivado)
mientras el vehículo se encuentre en RE-
VERSE (Marcha atrás).
El LED del interruptor de ParkSense se en-
cenderá cuando ParkSense se desactive o
requiera servicio. El LED del interruptor de
ParkSense se apagará cuando el sistema esté
activado. Si se pulsa el interruptor de
ParkSense y es necesario repararlo, el LED
del interruptor de ParkSense parpadeará mo-
mentáneamente y a continuación permane-
cerá encendido.
Precauciones de uso del sistema
ParkSense
NOTA:
• Asegúrese de que en el parachoques tra-
sero no haya nieve, hielo, lodo, tierra ni
suciedad a fin de mantener el sistema
ParkSense en perfecto estado de funciona-
miento.• Los martillos perforadores, camiones gran-
des y otras vibraciones pueden afectar al
funcionamiento de ParkSense.
• Cuando se desactiva ParkSense, la pantalla
del grupo de instrumentos mostrará
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desacti-
vado). Además, una vez desactivado
ParkSense, se mantendrá desactivado
hasta que lo vuelva a activar, incluso si se
ha conectado y desconectado el encendido.
• Cuando está encendido, ParkSense baja el
volumen de la radio cuando vaya a emitir
un tono sonoro.
• Limpie regularmente los sensores de
ParkSense y procure no rayarlos ni dañar-
los. Los sensores no deben estar cubiertos
de hielo, nieve, lodo, barro, suciedad o
impurezas. En caso contrario, es posible
que el sistema no funcione correctamente.
El sistema ParkSense podría no detectar un
obstáculo detrás de la defensa/
parachoques o podría proporcionar una in-
dicación falsa de que hay un obstáculo
detrás de la defensa/parachoques.• Use el interruptor de ParkSense para apa-
gar el sistema si hay objetos como portabi-
cicletas, enganches de remolques, etc.,
colocados a menos de 30 cm (12 pulg) de
la defensa trasera/parachoques. De lo con-
trario, el sistema podría interpretar un ob-
jeto cercano como un problema del sensor,
y mostrar el mensaje "PARKSENSE UNA-
VAILABLE SERVICE REQUIRED"
(ParkSense no disponible, es necesario so-
meterlo a servicio) en la pantalla del grupo
de instrumentos.
• El funcionamiento de los sensores traseros
se desactiva automáticamente cuando el
enchufe eléctrico del remolque se intro-
duce en la toma del gancho de remolque
del vehículo. Los sensores traseros se vuel-
ven a activar de manera automática cuando
se retira el enchufe del cable del remolque.ADVERTENCIA
• Aunque se utilice el sistema ParkSense,
los conductores deben dar marcha atrás
con precaución. Antes de dar marcha
atrás, compruebe siempre cuidadosa-
mente la parte posterior del vehículo y
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
194

Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
F01 – – Repuesto
F02 40 A verde – Motor de arranque
(*)
F03
– 5 A marrónSensor de batería inteligente (IBS)
(*)
F04 – 20 A amarilloBomba de combustible MTR/FPCM
(*)
F05 – 5 A marrón Acceso central de seguridad
(*)
F06 – – Repuesto
F07 – 15 A azul Bomba de refrigeración del radiador de baja temperatura (LTR) —
Si está equipado
(*)
F08 – 15 A azul Módulo de control de transmisión TCM-8HP CYGNUS
(*)
F09 – – Repuesto
F10 – 15 A azul Nodo de encendido con llave (KIN)/Centro de radiofrecuencia
(RF HUB)/Bloqueo de la columna de dirección eléctrica (ESCL)
(*)
F11 – 10 A rojo Puerto UCI (USB y AUX)
F12 – 25 A transparente Amplificador de alta fidelidad
F13 – – Repuesto
F14 – – Repuesto
EN CASO DE EMERGENCIA
216

Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
F85 – 10 A rojo SENSOR PM — Si está equipado
(*)
F86 30 A rosa – BOMBA VACÍO FRENO2—Siestá equipado
(*)
F87 – 10 A rojo BOMBA PURGA/SUMINISTRO — Si está equipado
(*)
F88 20 A azul – Sensor NOx #1/ #2 — Si está equipado
(*)
F89 – 10 A rojo Módulo de control de inclinación de la columna de dirección (SCCM)/
Control de crucero (CTR. CRUC.)/TV digital (DTV)
(*)
F90 20 A azul – LUCES ESTACIONAM. ARRASTRE REMOLQUE — Si está equipado
F91 – 20 A amarillo CLAXON
F92 40 A verde – ACC. HD2-Siestá equipado
(*)
F93 40 A verde – ACC. HD1-Siestá equipado
(*)
F94 – 10 A rojo Control de presión de neumáticos (TPM)/
Sistema de centro de RF (CORAX)
(*)
F95 – – Repuesto
F96 – 10 A rojo INTERR. ESPEJO AUTOM.
F97 – 20 A amarillo RADIO/TBM
F98 – 10 A rojo BANCO INTERR.-ELÉCTR. COND. SEVERAS/FUERA CARRET.
(*)
EN CASO DE EMERGENCIA
222

NOTA:
Nunca use un cargador de la batería rápido
para arrancar el motor, ya que podría dañar los
sistemas electrónicos de su vehículo, particu-
larmente las unidades de control de encendido
y suministro de combustible del motor.
1. Ponga el freno de estacionamiento, colo-
que la caja de cambios automática en
PARK (Estacionamiento), la caja de cam-
bios manual en NEUTRAL (Punto muerto)
y gire el encendido a OFF (Apagado).
2. Apague el calefactor, la radio y cualquier
accesorio eléctrico innecesario.
3. Si utiliza otro vehículo para realizar el
arranque con puente de la batería, esta-
ciónelo al alcance de los cables de
puente, ponga el freno de estaciona-
miento y asegúrese de que el encendido
está en la posición OFF (Apagado).
ADVERTENCIA
Mantenga suficiente espacio entre los
vehículos para que no entren en contacto,
ya que podría establecerse una conexión a
masa con riesgo de lesiones personales.
Procedimiento de arranque con puente
ADVERTENCIA
De no seguir este procedimiento de arran-
que con puente, podrían producirse lesio-
nes personales o materiales debido a la
explosión de la batería.
PRECAUCIÓN
De no seguir estos procedimientos, po-
drían producirse daños en el sistema de
carga del vehículo auxiliar o del vehículo
descargado.
NOTA:
Asegúrese siempre de que los extremos no
usados de los cables de puente son entran en
contacto entre sí ni con otro vehículo al hacer
conexiones.
Conexión de los cables de puente
1. Conecte el extremo positivo(+)del cable
de puente al borne positivo(+)del
vehículo descargado.2. Conecte el extremo opuesto del cable de
puente positivo(+)al borne positivo(+)
de la batería auxiliar.
3. Conecte el extremo negativo(-)del cable
de puente al borne negativo(-)de la
batería auxiliar.
4. Conecte el extremo opuesto del cable de
puente negativo(-)a una buena masa del
motor (una pieza de metal expuesta del
motor del vehículo descargado) alejada de
la batería y del sistema de inyección de
combustible.
ADVERTENCIA
No conecte el cable de puente al borne
negativo (-) de la batería descargada. La
chispa eléctrica resultante podría causar
que la batería explotara y ocasionarle le-
siones personales. Solo utilice el punto de
masa específico, no utilice ninguna otra
pieza metálica expuesta.
EN CASO DE EMERGENCIA
234

PRECAUCIÓN
bronceadores o desinfectantes para las
manos con las superficies de plástico,
pintadas o los embellecedoras del inte-
rior puede causar daños permanentes.
Límpielo inmediatamente.
• Es posible que el daño causado por este
tipo de productos no esté cubierto por la
garantía limitada del vehículo nuevo.
Limpieza de ópticas de plástico del grupo
de instrumentos
Las ópticas de la parte frontal de los instru-
mentos de este vehículo son de plástico
transparente moldeado. Cuando las limpie,
debe tener especial cuidado de no arañarlas.
1. Límpielas con un paño suave y húmedo.
Se puede aplicar una solución de jabón
suave, pero no utilice limpiadores con alto
contenido de alcohol o abrasivos. Si uti-
liza jabón, limpie con un paño húmedo.2. Seque con un paño suave.
Componentes de cuero
La tapicería de cuero se conserva mejor lim-
piándola regularmente con un paño suave
húmedo. Las pequeñas partículas de sucie-
dad pueden actuar como abrasivos y dañar la
tapicería de cuero, por lo que deben elimi-
narse cuanto antes con un paño húmedo.
Tenga cuidado de no empapar la tapicería de
cuero con ningún líquido. No utilice lustra-
dores, aceites, líquidos de limpieza, disol-
ventes, detergentes o limpiadores con base
de amoníaco para limpiar la tapicería de
cuero. No es necesaria la aplicación de un
acondicionador de cuero para mantener su
estado original.
NOTA:
Si está equipado con cuero de color claro, la
materia extraña, la suciedad y la decolora-
ción del tejido son más frecuentes que con
colores oscuros. La tapicería está diseñada
para limpiarse fácilmente.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol ni productos de limpieza
basados en alcohol o cetona para limpiar
los asientos de cuero, ya que podrían da-
ñarse.
Superficies de vidrio
Todas las superficies de vidrio deben lim-
piarse regularmente con un limpiacristales
como el que se utiliza para el hogar. Nunca
utilice un limpiador abrasivo. Extreme las
precauciones cuando limpie el interior de la
luneta trasera equipada con desempañado-
res eléctricos y las ventanillas equipadas con
antenas de radio. No utilice rasquetas u otros
elementos afilados que pudieran llegar a ara-
ñar los elementos.
Cuando limpie el espejo retrovisor, pulverice
el limpiador sobre el paño o bayeta que vaya
a utilizar. No pulverice el limpiador directa-
mente sobre el espejo.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
284

Exterior:
• Ruedas • Cierre del capó • Cubierta frontal
• Cubiertas del neumático de repuesto • Bloqueos de las ruedas • Cubierta del estacionamiento
• Puertas del depósito de combustible • Enganche del remolque • Luces LED
• Deflectores de aire • Gráficos de carrocería • Cubiertas del vástago de válvula
• Bloqueo de la tapa del depósito de combustible • Gráficos del capó • Soportes de esquís y tablas de snowboard
• Escalones tubulares • Rejilla color negro satinado • Cesta de techo
• Escalones laterales moldeados • Tienda de campaña • Red de cesta de techo
• Correa para amarrar el parabrisas • Cubierta del capó • Kit de remolque
• Protectores contra salpicaduras
Interior:
• Forro de techo con capota rígida • Protecciones para puerta • Riel de carga Trailrail
• Alfombrillas de suelo Premium • Bolsas de almacenamiento • Divisor de carga vertical Trailrail
• Alfombrillas de suelo para todas las
condiciones climáticas• Cavidad de carga • Tabla del portón trasero
• Protector de la pantalla de la radio • Bandeja de carga • Jaula para perros
• Asideros • Red para carga • División para perros
Electrónica:
• Sistema de seguimiento de vehículos
electrónico
299

MULTIMEDIA
SEGURIDAD CIBERNÉTICA. . . .303
OFF ROAD PAGES
(PÁGINAS DE FUERA DE
CARRETERA) — SI ESTÁN
INSTALADAS..............304
Barra de estado de páginas de fuera
de carretera..................304
Drivetrain (Mecanismo
de transmisión)...............305
Inclinación y balanceo...........305
Accessory Gauges (Indicadores
de accesorios)................306
INFORMACIÓN GENERAL Y
CONSEJOS PARA
LOS CONTROLES...........306
Controles de sonido del volante......306
Condiciones de recepción.........307
Cuidado y mantenimiento.........307
Protección antirrobo............307
UCONNECT 3 CON PANTALLA
DE 5" — SI ESTÁ EQUIPADO . . .308
Descripción rápida de Uconnect 3 con
pantalla de 5"................308
Configuración del reloj..........309
Configuración de audio...........309
Funcionamiento de la radio........310
Respuesta a mensajes de texto por voz (no
es compatible con iPhone)........311
Apps (Aplicaciones) — Si está
equipado...................312
UCONNECT 4 CON PANTALLA
DE7PULGADAS ............312
Descripción rápida de Uconnect 4 . . .312
Barra de menú para arrastrar y soltar . .314
Radio.....................315
Android Auto — Si está equipado. . . .316
Integración de Apple CarPlay —
Si está equipado...............318
Apps (Aplicaciones) —
Si está equipado...............319
UCONNECT 4C/4C NAV CON
PANTALLA DE 8,4"..........319
Descripción rápida de
Uconnect 4C/4C NAV...........319
Barra de menú para arrastrar y soltar . .321
Radio.....................322
Android Auto — Si está equipado. . . .323
Integración de Apple CarPlay —
Si está equipado...............327
Apps (Aplicaciones) —
Si está equipado...............329
CONFIGURACIÓN
DE UCONNECT.............330
CONTROL DE AUX/USB/MP3 —
SI ESTÁ EQUIPADO..........331
NAVEGACIÓN —
SI ESTÁ EQUIPADO..........333
Cambio del volumen de las indicaciones
de voz del sistema de navegación. . . .333
Búsqueda de puntos de interés......335
MULTIMEDIA
301

Búsqueda de un lugar escribiendo
el nombre...................335
Introducción de destino por voz de
un paso....................335
Ajuste de una ubicación de inicio. . . .335
Inicio.....................336
Adición de una parada...........337
Cómo tomar un desvío...........337
Actualización de mapas..........337
UCONNECT PHONE.........338
Uconnect Phone (Llamadas
manos libres con Bluetooth)........338
Emparejamiento (conexión inalámbrica)
de su teléfono móvil al sistema
Uconnect...................341
Órdenes comunes del teléfono
(ejemplos)..................345Cómo silenciar (o cancelar el silencio)
el micrófono durante una llamada. . . .345
Cómo transferir la llamada en curso
entre el auricular y el vehículo......345
Phonebook (Libreta de teléfonos). . . .345
Consejos para las órdenes por voz. . . .346
Cambio de volumen.............346
Uso de la función Do Not Disturb
(No molestar)................346
Mensajes de texto entrantes.......347
Consejos útiles y preguntas más comunes
para mejorar el rendimiento de Bluetooth
con su sistema Uconnect.........348
CONSEJOS RÁPIDOS
DE RECONOCIMIENTO DE VOZ
DE UCONNECT.............349
Introducción a Uconnect..........349
Primeros pasos................350
Órdenes por voz básicas..........351
Radio.....................351
Medios....................352
Phone (Teléfono)..............352
Respuesta de mensajes por voz......353
Climate (Climatización)..........354
Navegación (4C/4C NAV)..........355
Siri Eyes Free — si está equipado. . . .355
Uso de la función Do Not Disturb
(No molestar)................356
Android Auto — Si está equipado. . . .357
Apple CarPlay — Si está equipado. . . .358
Información adicional...........358
MULTIMEDIA
302