Hvis dette sker, skal du stoppe så hurtigt som
muligt og pumpe dækkene med lavt tryk op
(dem, der blinker på kombiinstrumentets dis-
play med en anden farve) til køretøjets anbe-
falede trykværdier (kolde dæk). Når systemet
modtager de opdaterede dæktryk, opdateres
systemet automatisk, grafikken med trykvær-
dierne i kombiinstrumentets display vender
tilbage til deres oprindelige farve, og Tire
Pressure Monitoring Telltale Light (Kontrol-
lampen for overvågning af dæktryk) slukkes.BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde
dæk) for at slukke Tire Pressure Monitoring
Telltale Light (Kontrollampen for overvågning
af dæktryk). Det kan være nødvendigt at køre
i op til 10 minutter med over 24 km/t
(15 mph), for at TPMS modtager disse oplys-
ninger.
TPMS-serviceadvarsel
Når der registreres en systemfejl, blinker Tire
Pressure Monitoring Telltale Light (Kontrol-
lampen for overvågning af dæktryk) i 75 se-
kunder og lyser derefter konstant. Systemfej-
len aktiverer også en alarmklokke. Derudover
viser kombiinstrumentet meddelelsen "SER-
VICE TIRE PRESSURE SYSTEM" (Efterse
dæktrykovervågningssystemet) i mindst fem
sekunder og viser derefter streger (- -) i stedet
for trykværdien for at angive, hvilken føler der
ikke modtages signal fra.
Hvis tændingen slås fra og til, gentages
denne sekvens, hvis systemfejlen stadig fin-
des. Hvis systemfejlen ikke længere forelig-
ger, blinker Tire Pressure Monitoring TelltaleLight (Kontrollampen for overvågning af dæk-
tryk) ikke længere, meddelelsen "SERVICE
TIRE PRESSURE SYSTEM" (Efterse dæk-
trykovervågningssystemet) vises ikke læn-
gere, og der vises en trykværdi i stedet for
stregerne. Der kan opstå en systemfejl på
grund af følgende:
• Støjsending på grund af elektroniske en-
heder eller kørsel i nærheden af steder, der
udsender de samme radiofrekvenser som
TPMS-følerne.
• Montering af en form for rudetoning, der
påvirker radiobølgesignaler.
• Store mængder sne eller is rundt om hju-
lene eller hjulkasserne.
• Brug af snekæder på køretøjet.
• Brug af hjul/dæk, som ikke er udstyret med
TPMS-følere.
Køretøjer med kompakt reservehjul eller ander-
ledes udformet reservehjul i fuld størrelse
1. Det kompakte reservehjul eller det ander-
ledes udformede reservehjul er ikke ud-
styret med en føler til overvågning af dæk-
tryk. TPMS overvåger derfor ikke trykket i
det kompakte reservedæk.
Advarsel om lavt tryk ved overvågning af
dæktryk
95
2. Hvis du monterer det kompakte reserve-
hjul eller det anderledes udformede reser-
vehjul i stedet for et vejdæk, hvori trykket
er under advarselsgrænsen for lavt tryk,
lyser TPMS Telltale Light (Kontrollampen
for overvågning af dæktryk), og en alarm-
klokke aktiveres, næste gang tændingen
slås til. Derudover viser grafikken i kom-
biinstrumentet fortsat trykværdien med
en anden farve.
3. Efter kørsel med køretøjet i op til 10 mi-
nutter med mere end 15 mph (24 km/t)
blinker TPMS Telltale Light (Kontrollam-
pen for overvågning af dæktryk) i 75 se-
kunder og lyser derefter konstant.
Derudover viser kombiinstrumentet med-
delelsen "Service Tire Pressure System"
(Efterse dæktrykssystem) i fem sekunder,
hvorefter der vises streger (- -) i stedet for
trykværdien.
4. Ved hver efterfølgende tændingscyklus
aktiveres en alarmklokke, TPMS Telltale
Light (Kontrollampen for overvågning af
dæktryk) blinker i 75 sekunder og lyser
derefter konstant, og kombiinstrumentet
viser meddelelsen "SERVICE TIRE PRES-SURE SYSTEM" (Kontrollampen for over-
vågning af dæktryk) i fem sekunder, hvor-
efter der vises streger (- -) i stedet for
trykværdien.
5. Når du reparerer eller udskifter det origi-
nale vejdæk og monterer det igen på kø-
retøjet i stedet for det kompakte reserve-
hjul eller det anderledes udformede
reservehjul, opdateres TPMS automatisk.
Derudover slukkes TPMS Telltale Light
(Kontrollampen for overvågning af dæk-
tryk), og grafikken i kombiinstrumentet
viser en ny trykværdi i stedet for stregerne
(- -), under forudsætning af, at ingen af
dæktrykkene i nogen af de fire aktive
vejdæk er under advarselsgrænsen for lavt
tryk. Det kan være nødvendigt at køre i op
til 10 minutter med over 24 km/t
(15 mph), for at TPMS modtager disse
oplysninger.
Køretøjer med et matchende reservehjul i fuld
størrelse
1. Hvis dit køretøj er udstyret med et mat-
chende reservehjul i fuld størrelse, vil det
være udstyret med en dæktrykssensor ogkan overvåges af systemet til overvågning
af dæktryk (TPMS), når det udskiftes med
et lavtryks-vejdæk.
2. Hvis det matchende reservedæk i fuld
størrelse udskiftes med et vejdæk med
lavt tryk, vil indikatorlampen for overvåg-
ning af dæktryk stadig være tændt, næste
gang tændingskontakten aktiveres, der vil
stadig kunne høres en alarmlyd, og den
lave dæktrykværdi vil stadig blive vist med
en anden farve på den grafiske visning.
3. Indikatorlampen for overvågning af dæk-
tryk slukkes efter op til 10 minutters kør-
sel med en fart på over 15 mph (24 km/t),
hvis ingen af vejdækkene udviser et tryk,
der er lavere end advarselsgrænsen.
TPMS-deaktivering – hvis monteret
TPMS kan deaktiveres, hvis alle fire hjul og
dæk (vejdæk) udskiftes med hjul og dæk
uden TPM-følere, f.eks. når der sættes vinter-
dæk på køretøjet.
TPMS deaktiveres ved først at udskifte alle
fire hjul og dæk (vejdæk) med nogle, der ikke
er udstyret med TPM-følere. Kør derefter i
10 minutter med over 24 km/t (15 mph).
SIKKERHED
96
TPMS aktiverer en ringelyd, TPM Telltale
Light (Indikatorlampen for TPM) blinker i
75 sekunder og forbliver derefter tændt.
Kombiinstrumentet viser meddelelsen "SER-
VICE TIRE PRESSURE SYSTEM" (Efterse
dæktryksystemet), hvorefter der vises streger
(- -) i stedet for trykværdierne.
Fra og med den næste tændingscyklus vil
TPMS-systemets ringelyd ikke lyde, og med-
delelsen "SERVICE TIRE PRESSURE SY-
STEM" (Efterse dæktryksystem) vises ikke i
kombiinstrumentet, men stregerne (--) vises
stadig i stedet for trykværdierne.
TPMS genaktiveres ved først at udskifte alle
fire hjul og dæk (vejdæk) med dem, der er
udstyret med TPMS-følere. Kør derefter i op
til 10 minutter med over 24 km/t (15 mph).
TPMS aktiverer en ringelyd, TPM Telltale
Light (Indikatorlampen for TPM) blinker i
75 sekunder og slukker derefter. Kombiin-
strumentet viser meddelelsen "SERVICE
TIRE PRESSURE SYSTEM" (Efterse dæk-
tryksystemet), hvorefter der vises trykværdier
i stedet for stregerne. Ved den næste tæn-dingscyklus vil meddelelsen "SERVICE TIRE
PRESSURE SYSTEM" (Efterse dæktryksyste-
met) ikke blive vist, så længe der ikke findes
nogle systemfejl.
SIKKERHEDSSYSTMER TIL
PASSAGERER
Nogle af de vigtigste sikkerhedsforanstalt-
ninger i køretøjet er sikkerhedssystemerne:
Funktioner i passagersikkerhedssystem
• Sikkerhedsselesystemer
•
Supplerende sikkerhedsselesystemer (SRS)
Airbags
• Børnesæder
Nogle af sikkerhedsfunktionerne i dette afsnit
kan være standardudstyr på nogle modeller
eller kan være ekstraudstyr på andre. Hvis du er
i tvivl, så spørg en autoriseret forhandler.
Vigtige sikkerhedsforholdsregler
Læs oplysningerne i dette afsnit omhyggeligt.
Oplysningerne fortæller dig, hvordan sikker-
hedsselerne anvendes korrekt for at give fører
og passagerer størst mulig sikkerhed.Her er nogle enkle forholdsregler, som du kan
træffe for at mindske risikoen for at komme til
skade ved udløsning af en airbag:
1. Børn på 12 år eller derunder bør altid
sidde fastspændte på bagsædet i et
køretøj.
2. Hvis et barn i alderen 2 til 12 år (ikke i et
bagudvendt børnesæde) skal sidde på
passagerforsædet, skal du skubbe sædet
Advarselsmærkat på forsædepassagerens
solskærm.
97
ORC-enheden indeholder en backup-
strømforsyning, som kan udløse airbagsyste-
met, selv hvis batteriet mister strøm eller
bliver afbrudt inden udløsning.
ORC-enheden tænder advarselslampen til
airbag i instrumentpanelet i ca. 4-8 sekunder
i forbindelse med en egenkontrol, når tæn-
dingskontakten første gang sættes i posi-
tionen ON/RUN (Til/kør). Efter egenkontrol-
len slukkes advarselslampen til
airbagsystemet. Hvis ORC-enheden registre-
rer en fejl i systemet, lyser airbaggens advar-
selslampen enten midlertidigt eller konstant.
Der lyder en enkelt alarmklokke for at advare
dig, hvis lampen tændes igen efter opstart
første gang.
ORC omfatter også diagnosticering, der får
Air Bag Warning Light (Advarselslampe til
airbag) i instrumentpanelet til at lyse, hvis
der registreres en fejl, der kan påvirke airbag-
systemet. Diagnosticeringen registrerer også
fejlens beskaffenhed. Selvom airbagsystemet
er designet til at være vedligeholdelsesfrit,
skal du få en autoriseret forhandler til øjeblik-
keligt at efterse airbagsystemet, hvis noget af
det følgende sker.• Advarselslampen til airbag tændes ikke in-
den for fire til otte sekunder efter, at tæn-
dingskontakten første gang sættes i posi-
tionen ON/RUN (Til/kør).
• Advarselslampen til airbag forbliver tændt
efter intervallet på fire til otte sekunder.
• Advarselslampen for airbag blinker med
mellemrum eller forbliver tændt under
kørslen.
BEMÆRK:
Hvis speedometeret, kilometertælleren eller
andre motorrelaterede målere ikke fungerer,
kan styreenheden til sikkerhedssystemet
(ORC) også være deaktiveret. I denne tilstand
er airbaggene muligvis ikke parat til at blive
pustet op og beskytte dig. Få en autoriseret
forhandler til at udføre service på airbagsy-
stemet øjeblikkeligt.
ADVARSEL!
Hvis du ignorerer advarselslampen til air-
bag i instrumentpanelet, kan det medføre,
at airbagsystemet ikke beskytter dig i til-
fælde af en kollision. Hvis lampen ikke
tænder som et lampecheck, når tæn-
ADVARSEL!
dingen aktiveres, hvis den forbliver tændt,
efter at du har startet køretøjet, eller hvis
den lyser, når du kører, skal du straks få en
autoriseret forhandler til at efterse airbag-
systemet.
Redundant Air Bag Warning Light (Advar-
selslampe for ekstra airbag)
Hvis der registreres en fejl med advarselslam-
pen til airbag, som kan påvirke det supple-
rende sikkerhedssystem (SRS), vil Redun-
dant Air Bag Warning Light (Advarselslampen
for ekstra airbag) lyse på instrumentpanelet.
Redundant Air Bag Warning Light (Advar-
selslampen for ekstra airbag) er tændt, indtil
fejlen er afhjulpet. Derudover vil der lyde en
enkelt alarmklokke for at advare dig om, at
Redundant Air Bag Warning Light (Advar-
selslampen for ekstra airbag) er tændt, og der
er registreret en fejl. Hvis Redundant Air Bag
Warning Light (Advarselslampen for ekstra
airbag) tænder periodisk eller forbliver tændt
under kørslen, skal en autoriseret forhandler
straks give køretøjet service. For yderligere
107
oplysninger om Redundant Air Bag Warning
Light (Advarselslampen for ekstra airbag)
henvises til afsnittet "Kend dit instrumentpa-
nel" i denne instruktionsbog.
Frontairbags
Dette køretøj har frontairbags og trepunktsse-
ler til både fører og forsædepassager. Fron-
tairbags er et supplement til sikkerhedsse-
lerne. Førerens frontairbag er monteret midt i
rattet. Forsædepassagerens frontairbag er
monteret i instrumentpanelet over handske-
rummet. Ordene "SRS AIRBAG" (SRS airbag)
eller "AIRBAG" (Airbag) kan ses på de to
airbagafdækninger.
ADVARSEL!
• Hvis du sidder for tæt på rattet eller
instrumentpanelet, når frontairbaggen
ADVARSEL!
udløses, kan det medføre alvorlig per-
sonskade eller endda dødsfald. Airbags
skal have plads til at udløses. Sædet
skal være indstillet således, at du, når
du læner dig tilbage i sædet og strækker
armene frem, har en komfortabel af-
stand til rattet eller instrumentpanelet.
• Anbring aldrig et bagudvendt børne-
sæde foran en airbag. Airbags til fører-
og passagersædet kan ved udløsning for-
årsage dødsfald eller alvorlig person-
skade på et barn på 12 år eller derunder,
herunder et barn i et bagudvendt børne-
sæde.
• Brug kun et bagudvendt børnesæde på
bagsædet i et køretøj med et bagsæde.
Førerens og forsædepassagerens frontair-
bagfunktioner
Førerens og forsædepassagerens frontairbag-
system er designet til at blive pustet op
baseret på kollisionens kraft og type, som
vurderes af styreenheden til sikkerhedssyste-
Placering af airbags til fører- og
passagersæde/stødpuder til knæene
1 – Frontairbags til fører og forsæde-
passager
2 – Knæstødpuder ved førersædet og
passagerforsædet
SIKKERHED
108
Systemet aktiveres ved at trykke kontakten
AXLE LOCK (Aksellås) ned for kun at låse bag-
akslen ("REAR ONLY" (Kun bageste) lyser). Tryk
kontakten op for at låse forakslen og bagakslen
("FRONT + REAR" (Forreste + bageste) lyser).
Når bagakslen er låst, vil et tryk nederst på
kontakten igen låse forakslen eller låse den op.
BEMÆRK:
Kontrollamperne blinker, indtil akslerne er
låst helt eller låst helt op.
Akslerne låses op ved at trykke på knappen
AXLE LOCK OFF (Aksellås deaktiveret).
Aksellåsen kobler fra, hvis køretøjet tages ud
af 4L-området (Low), eller hvis tændingsnøg-
len drejes til positionen OFF.
Aksellåsen deaktiveres ved hastigheder over
30 mph (48 km/t) og genindkobles automa-
tisk, når kørehastigheden er mindre end
10 mph (16 km/t).
Frakobling af elektronisk
stabiliseringsstang – hvis monteret
Dit køretøj kan være udstyret med en
frakoblingsstabilisator/stabiliseringsstang. Sy-stemet muliggør større vandring af forhjulsop-
hænget under kørsel i terræn.
Systemet styres af kontakten SWAY BAR
(Stabiliseringsstang), som er placeret på in-
strumentpanelet (til højre for ratstammen).
Tryk på kontakten SWAY BAR (Stabiliserings-
stang) for at aktivere systemet. Tryk igen på
kontakten for at deaktivere systemet. Kontrol-
lampen for stabiliseringsstang (placeret i instru-
mentgruppen) lyser, når stangen er koblet fra.
Kontrollampen for stabiliseringsstangen blinkerunder aktivering eller deaktivering, eller når ak-
tiveringsbetingelserne ikke er til stede.
Stabilisatoren/stabiliseringsstangen bør forblive
i vejtilstand under normale kørselsforhold.
ADVARSEL!
Sørg for, at stabilisatoren/stabiliserings-
stangen er koblet til igen før kørsel på veje
med hård overflade eller ved hastigheder
over 18 mph (29 km/t); En frakoblet
stabilisator/stabiliseringsstang kan bi-
drage til tab af kontrollen over køretøjet,
hvilket kan medføre alvorlig personskade.
Under visse forhold kan den forreste
stabilisator/stabiliseringsstang forbedre
køretøjets stabilitet og hjælpe med kon-
trollen over køretøjet. Systemet overvåger
køretøjets hastighed og forsøger igen at
tilslutte stabilisatoren/stabiliseringsstan-
gen ved hastigheder på over 18 mph
(29 km/t). Dette angives ved, at "Sway Bar
Indicator Light" (Kontrollampe for stabili-
seringsstang) blinker eller lyser konstant.
Når køretøjets hastighed er reduceret til
under 22 km/t (14 mph), vil systemet igen
forsøge at vende tilbage til terrænkørsel.
Kontakt for stabiliseringsstang
159
Stabilisatoren/stabiliseringsstangen frakob-
les ved at skifte til enten 4H eller 4L og trykke
på kontakten SWAY BAR (Stabiliserings-
stang) for at komme i terrænkørselspositio-
nen. Se "Firehjulstræk" i dette afsnit for at få
yderligere oplysninger. "Sway Bar Indicator
Light" (Kontrollampe for stabiliseringsstang)
blinker, indtil stabilisatoren/stabiliserings-
stangen er koblet helt fra.
BEMÆRK:
Stabilisatoren/stabiliseringsstangen kan have
låst moment på grund af forskellene i venstre
og højre ophængs højde. Dette forhold skyldes
forskelle i kørebanen eller læsningen af køre-
tøjet. For at stabilisatoren/stabiliseringsstan-
gen kan koble fra/koble til igen, skal højre og
venstre halvdel af stangen flugte. For at udføre
denne justering, kan det være nødvendigt, at
køretøjet kører på plan grund eller rokkes fra
side til side.
Tryk på kontakten SWAY BAR (Stabiliserings-
stang) for at vende tilbage til vejtilstand.
ADVARSEL!
Hvis stabilisatoren/stabiliseringsstangen
ikke går tilbage til vejtilstand, blinker "Sway
Bar Indicator Light" (Kontrollampen for sta-
biliseringsstang) i kombiinstrumentet, og
køretøjets stabilitet reduceres. Lad være
med at forsøge at køre bilen ved mere end
29 km/t (18 mph). Hurtigere kørsel end
18 mph (29 km/t) med en frakoblet
stabilisator/stabiliseringsstang kan bidrage
til tab af kontrollen over køretøjet, hvilket
kan medføre alvorlig personskade.
STOP/START-SYSTEM –
MANUEL GEARKASSE (HVIS
MONTERET)
Stop/Start-funktionen er udviklet til at redu-
cere brændstofforbruget. Systemet vil stoppe
motoren automatisk under en standsning af
køretøjet, hvis de nødvendige betingelser er
opfyldt. Hvis koblingspedalen trykkes ned,
genstartes køretøjet automatisk.ESS-køretøjer er blevet opgraderet med en
heavy duty-starter, forbedret batteri og andre
opgraderede motordele til at håndtere de
ekstra motorstarter.
BEMÆRK:
Det anbefales, at start/stop-systemet deakti-
veres under terrænkørsel.
Automatisk tilstand
Stop/Start-funktionen er aktive-
ret efter hver normal kundemo-
torstart. Den vil forblive i STOP/
START NOT READY (Stop/start
ikke klar), indtil du kører fremad med en
hastighed på over 5 mph (8 km/t). På dette
tidspunkt vil systemet gå til STOP/START
READY (stop/start klar), og hvis alle andre
betingelser er opfyldt, kan det skifte til til-
standen STOP/START AUTOSTOP ACTIVE
(Stop/start autostop aktiv).START OG BETJENING
160
ADVARSEL!
• Påfør ikke nogen genstande/en hætte på
enden af påfyldningsåbningen, som ikke
blev leveret til bilen. Brug af ikke-
kompatible genstande/propper kan
medføre en trykstigning i tanken, hvilket
kan resultere i farlige situationer.
• Det kan medføre brand, hvis benzin
pumpes ned i en transportabel beholder,
der befinder sig inde i et køretøj. Du kan
blive forbrændt. Anbring altid benzinbe-
holdere på jorden ved opfyldning.
FORSIGTIG!
• Der kan ske skader på brændstofsys-
temet eller emissionskontrolsystemet,
hvis der bruges et forkert brændstofpå-
fyldningsdæksel. Et benzindæksel, der
passer dårligt, kan lade urenheder
trænge ind i brændstofsystemet. Et ef-
FORSIGTIG!
termonteret brændstofdæksel, der ikke
passer ordentligt, kan også få "Malfunc-
tion Indicator Light (MIL)" (Kontrollam-
pen for fejl (MIL)) til at lyse, fordi der
slipper brændstofdampe ud af systemet.
• Du kan undgå brændstofspild og over-
fyldning ved ikke at komme mere brænd-
stof i tanken efter opfyldning.
BEMÆRK:
• Når brændstofdysen "klikker" eller afbry-
des, er brændstoftanken fuld.
• Spænd brændstofpåfyldningsdækslet cirka
1/4 omgang, indtil du hører et klik. Det er
tegn på, at dækslet er spændt korrekt.
• Hvis brændstofpåfyldningsdækslet ikke er
spændt korrekt, kan fejlindikatorlampen
(MIL) blive tændt. Sørg for, at dækslet
spændes, hver gang der fyldes brændstof
på køretøjet.
Meddelelsen Loose Fuel Filler Cap (Løst
brændstofpåfyldningsdæksel)
Når der er fyldt brændstof på, kan bilens
diagnostiske system kontrollere, om brænd-
stofpåfyldningsdækslet muligvis er løst, sat
forkert på eller beskadiget. Hvis systemet
opdager en fejlfunktion, vil meddelelsen
"gASCAP” blive vist i kilometertællerens dis-
play. Spænd benzindækslet, indtil du hører
en "klikkende" lyd. Det er tegn på, at dækslet
er spændt korrekt. Tryk på knappen til nulstil-
ling af kilometertæller for at slå meddelelsen
fra. Hvis problemet ikke løses, vises medde-
lelsen, næste gang køretøjet startes. Det kan
indikere et beskadiget dæksel. Hvis proble-
met registreres to gange i træk, tænder sy-
stemet for MIL. Når problemet afhjælpes,
slukkes MIL.
173