
PROTECTION DES
OCCUPANTS
Les systèmes de protection de votre véhicule
sont essentiels pour votre sécurité :
•Ceintures de sécurité baudrier et abdominale
à trois points d’ancrage à toutes les places
•Airbags avant pour le conducteur et le pas-
sager avant
•Appuie-tête actifs complémentaires (AHR)
situés au-dessus des sièges avant (intégrés
à l’appuie-tête) - Selon l’équipement
•Airbags rideaux latéraux (SABIC) pour le
conducteur et les passagers assis à côté
d’une glace
•Airbags latéraux intégrés aux sièges
•Colonne de direction et volant à absorption
d’énergie
•Panneaux de protection/de blocage des ge-
noux pour les occupants des sièges avant•Les ceintures de sécurité avant comportent
des pré-tendeurs destinés à renforcer la pro-
tection des occupants en gérant l’énergie
lors d’un impact
•Tous les systèmes de ceinture de sécurité (à
l’exception de celui du conducteur) intègrent
des enrouleurs à blocage automatique (ALR)
qui bloquent la sangle de la ceinture en place
après avoir étiré entièrement la ceinture puis
l’avoir ajustée à la longueur désirée pour
retenir un siège pour enfant ou fixer un gros
objet sur un siège - Selon l’équipement
Lisez attentivement les informations contenues
dans cette section. Vous saurez comment vous
protéger au mieux, vos passagers et vous-
même.
Les ceintures de sécurité ou le système ISOFIX
peuvent également être utilisés pour maintenir
des sièges de sécurité pour bébés et enfants
lorsque vous transportez des enfants trop petits
pour les ceintures de sécurité destinées aux
adultes. Pour plus d’informations, référez-vous
à la section"ISOFIX - Système d’ancrage de
siège pour enfant".REMARQUE :
Les airbags avant possèdent un gonfleur
progressif. Il permet à l’airbag de se gonfler
plus ou moins rapidement ou fermement en
fonction de plusieurs facteurs tels que la
gravité et le type de collision.
Voici comment limiter les risques de blessures
liés au déploiement des airbags :
1.Les enfants de 12 ans et moins doivent
être attachés dans un siège arrière.
AVERTISSEMENT !
Un siège pour enfant orienté dos à la route
ne doit jamais être placé sur le siège avant
d’un véhicule équipé d’un airbag avant pas-
sager. Un airbag qui se déploie peut blesser
ou tuer un enfant placé dans cette position.
Les enfants trop petits pour porter convenable-
ment la ceinture de sécurité (consultez la sec-
tion"Sièges pour enfant") doivent être attachés
à l’arrière dans un siège pour enfant ou sur un
siège d’appoint. Les enfants plus âgés qui
n’utilisent ni siège pour enfant ni siège d’appoint
28

Appuie-têteLes appuie-tête sont conçus pour réduire le
risque de blessure en limitant le mouvement de
tête en cas d’impact arrière. Les appuie-tête
doivent être réglés de sorte que le haut de
l’appuie-tête soit situé au-dessus du haut de
votre oreille.
AVERTISSEMENT !
Les appuie-tête de tous les occupants
doivent être réglés correctement avant d’uti-
liser le véhicule ou d’occuper un siège. Les
appuie-tête ne doivent jamais être réglés
lorsque le véhicule se déplace. Conduire un
véhicule sans les appuie-tête ou avec des
appuie-tête mal réglés peut provoquer des
blessures graves voire mortelles en cas de
collision.Appuie-tête actifs - Sièges avant
Les appuie-tête actifs sont des organes passifs
et déployables. Les véhicules possédant cet
équipement ne sont pas facilement identi-
fiables. Seul un examen visuel de l’appuie-tête
permet de les reconnaître. L’appuie-tête est
divisé en deux moitiés, la moitié avant compor-
tant le garnissage et la mousse, la moitié arrière
le plastique décoratif.
Lorsque les appuie-tête actifs (AHR) se dé-
ploient suite à un impact arrière, la moitié avant
de l’appuie-tête s’étend vers l’avant pour mini-
miser l’écart entre le dos de la tête de l’occupant
et l’appuie-tête actif (AHR). Ce système est
conçu pour empêcher ou réduire les blessures
du conducteur et du passager avant dans cer-
tains types d’impacts arrière. Pour plus d’infor-
mations, référez-vous à la rubrique"Protection
des occupants"du chapitre"Avant de prendre
la route".
Pour lever l’appuie-tête, tirez dessus. Pour
l’abaisser, appuyez sur le bouton-poussoir situé
à la base de l’appuie-tête et poussez l’appuie-
tête vers le bas.Pour plus de confort, les appuie-tête actifs
peuvent être inclinés vers l’avant ou vers l’ar-
rière. Pour incliner l’appuie-tête plus près de
l’arrière de votre tête, tirez le bas de l’appuie-
tête vers l’avant. Poussez le bas de l’appuie-
tête vers l’arrière pour l’éloigner de votre tête.
Bouton-poussoir
96

désactiver la fonction, il suffit de tirer une fois de
plus sur le commutateur. Le témoin 4WD (trac-
tion intégrale) s’éteint.
REMARQUE :
Pour plus d’informations, référez-vous à la
sectionSystème de commande électroni-
que des freins/Commande électronique de
stabilité (ESC)dansDémarrage et fonc-
tionnement.
CONSEILS DE CONDUITE SUR
ROUTE
Les véhicules utilitaires ont une plus haute
garde au sol et une voie plus étroite, ce qui les
rend opérationnels dans une grande variété
d’applications hors route. Ces caractéristiques
spécifiques de conception leur confèrent un
plus haut centre de gravité qu’une voiture ordi-
naire.
L’avantage d’une plus haute garde au sol est
une meilleure vue de la route, vous permettant
d’anticiper les problèmes. Ces véhicules ne
sont pas davantage conçus pour prendre unvirage aux mêmes vitesses que les véhicules à
deux roues motrices conventionnels que les
voitures de sport surbaissées pour les condi-
tions hors route. Dans la mesure du possible,
évitez les virages serrés ou les manœuvres
brusques. Comme avec les autres véhicules de
ce type, une mauvaise utilisation de ce véhicule
peut entraîner une perte de contrôle ou un
renversement du véhicule.
FREIN A MAIN
Avant de quitter le véhicule, vérifiez que le frein
à main est complètement serré. Veillez égale-
ment à laisser la transmission automatique en
position P (stationnement), ou la transmission
manuelle en position R (marche arrière) ou en
première.
Le levier de frein à main est situé dans la
console centrale. Pour serrer le frein à main,
tirez sur le levier aussi fermement que possible.
Pour desserrer le frein à main, tirez légèrement
vers le haut, enfoncez le bouton central, puis
abaissez complètement le levier.Si le frein à main est serré avec le commutateur
d’allumage en position ON (En fonction), le
témoin des freins du tableau de bord s’allume.
REMARQUE :
•Lorsque le frein à main est serré alors que
la transmission automatique est engagée,
le témoin des freins clignote. Si une vi-
tesse du véhicule est détectée, un signal
sonore retentit pour alerter le conducteur.
Relâchez entièrement le frein à main
avant de tenter de déplacer le véhicule.
•Ce témoin indique uniquement que le
frein à main est serré. Il ne spécifie pas le
degré de serrage.
174

Choix de l’huile moteur, moteur diesel
Pour des performances optimales et la protec-
tion maximale pour toutes conditions de fonc-
tionnement, le constructeur recommande seu-
lement des huiles moteur entièrement
synthétiques afin de répondre aux exigences de
la norme de matériel Chrysler MS-10725.
Additifs d’huile moteur
Le constructeur déconseille fortement l’ajout de
tout additif (autres que les colorants de détec-
tion de fuite) à l’huile moteur. L’huile moteur est
un produit sophistiqué et ses performances
peuvent être détériorées par l’usage d’additifs.
Comment se débarrasser de l’huile moteur
et des filtres à huile usagés ?
Débarrassez-vous des huiles et des filtres à
huile usagés avec discernement. Les huiles et
filtres usagés mis au rebut sans discernement
peuvent nuire à l’environnement. Consultez
votre concessionnaireagréé, votre station-
service ou l’instance gouvernementale compé-
tente pour savoir où et comment vous débar-
rasser de l’huile et des filtres usagés en toute
sécurité dans votre région.Filtre à huile moteurLe filtre à huile moteur doit être remplacé à
chaque vidange d’huile.
Choix du filtre à huile moteur
Tous nos moteurs sont équipés de filtres à huile
à passage total. Utilisez un filtre de ce type lors
du remplacement. La qualité des filtres de re-
change est très inégale. Choisissez unique-
ment des filtres de haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à huile MOPAR®
recommandés sont des filtres de haute qualité.
Filtre à air moteurReportez-vous au"Programme d’entretien"
pour connaître les intervalles d’entretien appro-
priés.
AVERTISSEMENT !
Le système d’induction d’air (filtre à air,
flexibles, etc.) peut offrir une protection en
cas de retour de flamme du moteur. Ne
retirez pas le système d’induction d’air (filtre
à air, flexibles, etc.) sauf pendant une répa-
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
ration ou un entretien. Personne ne peut se
trouver près du compartiment moteur lors du
démarrage du véhicule dont le système d’in-
duction d’air (filtre à air, flexibles, etc.) est
déposé. Elles pourraient être grièvement
blessées.
Choix du filtre à air moteur
La qualité des filtres à air moteur de rechange
varie considérablement. Choisissez unique-
ment des filtres de haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à air moteur
MOPAR® recommandés sont des filtres de
haute qualité.
Filtre à air moteur – Moteur diesel
AVERTISSEMENT !
Le filtre à air peut fournir une protection en
cas de retour d’allumage du moteur. Ne
retirez pas le filtre à air sauf si nécessaire
(Suite)
235

Feux antibrouillard
1. Accédez au feu à travers la découpe infé-
rieure du carénage.
2. Retirez le connecteur électrique de l’am-
poule.
3. Retirez l’ampoule du boîtier.
Répétiteurs latéraux
1. Poussez le feu de gabarit sur un côté pour
relâcher la tension du ressort et sortez-le.
2. Tournez la douille d’un quart de tour puis
extrayez la douille de la lentille.
3. Extrayez l’ampoule en ligne droite de la
douille et remplacez-la.
Feux arrière/stopLes feux sont de type LED. Consultez votre
concessionnaire agréé pour le remplacer.
Clignotants arrière et feux de recul
1. Déposez les deux goupilles à emboîter du
boîtier de feu arrière.
2. Saisissez le feu arrière et tirez fermement
pour le désengager du panneau d’ouverture.
3. Tournez et déposez la douille de la lampe.
4.
Retirez l’ampoule de la douille et remplacez-la.
Lampes de la plaque minéralogique
1. Déposez le couvercle de la lentille en main-
tenant la patte.
2. Déposez l’ampoule et remplacez-la.
3.
Posez le couvercle de la lentille (enclenchez-le).
Feu stop central monté en hauteurLes feux sont de type LED. Consultez votre
concessionnaire agréé pour le remplacer.
259