
CLES
Porte-clés
Votre véhicule utilise un système d'allumage
sans clé. Le système d'allumage se compose
d'un porte-clés avec système RKE et d'un
bouton-poussoir START/STOP (démarrage/
arrêt). Le système RKE se compose d'un
porte-clés et de la fonction Keyless Enter-N-
Go, selon l'équipement.
REMARQUE :
Le porte-clés peut ne pas être détecté s'il se
trouve près d'un téléphone mobile, d'un ordi-
nateur portable ou d'un autre appareil élec-
tronique ; ces appareils peuvent bloquer le
signal sans fil du porte-clés.
Le porte-clés vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon à des
distances allant jusqu'à 66 pieds (20 m). Il
n'est pas nécessaire de pointer le porte-clés
vers le véhicule pour activer le système.
REMARQUE :
• En position ON/RUN (en fonction/marche),
la touche de verrouillage est désactivée.
Seul le bouton de déverrouillage est activé.• Avec l'allumage en position ON/START (en
fonction/démarrage) et le véhicule en dé-
placement à 5 mph, toutes les commandes
RKE sont désactivées.REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage ne change pas
à l'actionnement d'un bouton, la pile du
porte-clés peut être faible ou déchargée.
Dans ce cas, une méthode de secours peut
être utilisée pour faire fonctionner le commu-
tateur d'allumage. Mettez le nez du porte-
clés (côté opposé à la clé d'urgence) contre le
bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) et appuyez pour faire fonc-
tionner le commutateur d'allumage.
Pour déverrouiller les portes et le hayon
Appuyez et relâchez le bouton de déver-
rouillage du porte-clés une seule fois pour
déverrouiller la porte du conducteur ou
deux fois de suite en l'espace de cinq secon-
des pour déverrouiller toutes les portes et le
hayon.
Toutes les portes peuvent être programmées
pour se déverrouiller à la première pression
sur la touche de déverrouillage. Référez-vous
à la section « Paramètres Uconnect » du
chapitre « Multimédia » du manuel de l'utili-
sateur pour plus d'informations.
Porte-clés
1 — Hayon
2 — Déverrouillage
3 — Verrouillage
4 — Démarrage à distance
17

Le bouton-poussoir d'allumage sans clé
compte plusieurs modes de fonctionnement
étiquetés et indiqués par un voyant une fois
activés. Ces modes sont OFF (hors fonction),
ACC (accessoires), RUN (en marche) et
START (démarrage).
REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage ne change pas
de position à l'actionnement du bouton, la
pile du porte-clés est peut-être faible ou
déchargée. Dans ce cas, une méthode de
secours peut être utilisée pour faire fonction-
ner le commutateur d'allumage. Mettez le
nez (côté opposé à la clé d'urgence) du porte-
clés contre le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) et appuyez pour
faire fonctionner le commutateur d'allumage.Le bouton-poussoir d'allumage peut être
placé sur les modes suivants :
OFF (HORS FONCTION)
• Le moteur est arrêté.
• Certains dispositifs électriques (par
exemple, le verrouillage centralisé,
l'alarme, etc.) sont toujours disponibles.ACC (ACCESSOIRES)
• Le moteur n'est pas démarré.
• Certains appareils électriques sont
disponibles.
RUN (MARCHE)
• Position de conduite.
• Tous les appareils électriques sont
disponibles.
START (DEMARRAGE)
• Le moteur démarre.
AVERTISSEMENT !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours le porte-clés du véhicule et ver-
rouillez ce dernier.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à
un véhicule non verrouillé.
• Pour de nombreuses raisons, il est dan-
gereux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pour-
raient être gravement voire
mortellement blessés ou provoquer un
Bouton START/STOP Ignition
(démarrage/arrêt de l'allumage)
19

• Les pages de performance incluent les me-
nus suivants :
•
Home (Domicile)• Gauges 2
(Indicateurs 2)
•
Minuteurs• G – Force
(force G)
• Gauges 1
(Indicateurs 1)•
Moteur
Messages d'avertissement relatifs au liquide
d'échappement diesel (DEF)
Votre véhicule commence à afficher des mes-
sages d'avertissement lorsque le niveau de
DEF restant correspond à un kilométrage
d'environ 500 miles. Si la séquence de mes-
sages d'avertissement suivante n'est pas
prise en compte, votre véhicule risque de ne
pas redémarrer, à moins que l'appoint de DEF
soit fait avant le kilométrage indiqué dans le
message sur l'écran du tableau de bord.
•Engine Will Not Restart in XXXX mi DEF Low
Refill Soon(dans XXXX miles, le moteur ne
redémarrera pas, niveau de DEF bas, faire
l'appoint rapidement) – Ce message s'af-
fiche quand le niveau de DEF restant cor-
respond à un kilométrage inférieur à500 miles. Il est nécessaire de faire l'ap-
point de DEF avant d'atteindre le kilomé-
trage affiché. Le message reste affiché sur
l'écran, avec le kilométrage autorisé, pen-
dant le démarrage du véhicule. Il est ac-
compagné d'un signal sonore. Vous pouvez
prendre connaissance du kilométrage res-
tant à tout moment en consultant la liste
des messages sur l'écran du tableau de
bord.
•Engine Will Not Restart in XXXX mi Refill DEF
(dans XXXX miles, le moteur ne redémar-
rera pas, faire l'appoint de DEF) – Ce mes-
sage s'affiche quand le niveau de DEF res-
tant correspond à un kilométrage inférieur
à 311 miles. Il s'affiche également à
249 miles, 186 miles et 124 miles. Le
message reste affiché en continu à partir de
124 miles. Il est nécessaire de faire l'ap-
point de DEF avant d'atteindre le kilomé-
trage affiché. Le message reste affiché sur
l'écran, avec le kilométrage actualisé, pen-
dant le démarrage du véhicule. Il est ac-
compagné d'un signal sonore. A partir de
100 miles, le kilométrage restant reste af-
fiché en continu lorsque le véhicule est en
marche. Des signaux sonores retentissentaussi pour indiquer les 75, 50 et 25 miles
restants. Le témoin de niveau bas de DEF
s'allume en permanence jusqu'à ce que
l'appoint de DEF soit fait.
•Engine Will Not Restart Refill DEF(le moteur
ne redémarrera pas, faire l'appoint de DEF)
– Ce message s'affiche quand le niveau de
DEF restant correspond à un kilométrage
inférieur à 1 mile. Il est impératif de faire
l'appoint de DEF car le moteur ne redémar-
rera pas. Le message reste affiché sur
l'écran du tableau de bord pendant le dé-
marrage du véhicule. Il est accompagné
d'un signal sonore. Le témoin de niveau bas
de DEF s'allume en permanence jusqu'à ce
que le réservoir de DEF soit rempli avec au
moins 2 gallons (7,5 litres) de DEF.
Messages d'avertissement de panne liée au
liquide d'échappement diesel (DEF)
Les messages qui s'affichent diffèrent selon
que le véhicule détecte que le circuit de DEF
a été rempli avec un liquide différent du DEF,
comporte des composants défectueux ou a
subi une altération.
75

Lorsqu'une intervention est nécessaire sur le
circuit de DEF, les avertissements suivants
s'affichent à l'écran :
•Service DEF System See Dealer(réparer le
système DEF, consulter le concessionnaire)
— Ce message s'affiche la première fois
que la défaillance est détectée, puis à
chaque démarrage du véhicule. Le mes-
sage est accompagné d'une sonnerie
d'avertissement unique et du témoin de
panne. Nous vous recommandons de vous
rendre chez votre concessionnaire agréé le
plus proche et de faire réparer votre véhi-
cule immédiatement. Si le problème n'est
pas résolu dans les 30 miles, le système
passe à une nouvelle phase d'avertisse-
ment avec le message « Engine Will not
restart in XXXmi Service DEF See dealer »
(dans XXX miles, le moteur ne redémarrera
pas, réparer le circuit de DEF, consulter le
concessionnaire »).
•Incorrect DEF Detected See Dealer(DEF in-
correct détecté, consulter le concession-
naire) — Ce message s'affiche lorsque le
circuit de DEF détecte que le réservoir de
DEF a été rempli avec un liquide inappro-
prié. Le message sera accompagné d'unesonnerie. Nous vous recommandons de
vous rendre chez votre concessionnaire
agréé le plus proche et de faire réparer
votre véhicule immédiatement. Si le pro-
blème n'est pas résolu dans les 30 miles, le
système passe à une nouvelle phase d'aver-
tissement avec le message « Engine Will
not restart in XXXmi Service DEF See dea-
ler » (dans XXX miles, le moteur ne redé-
marrera pas, réparer le circuit de DEF,
consulter le concessionnaire »).
•Engine Will not restart in XXXmi Service DEF
See dealer(dans XXX miles, le moteur ne
redémarrera pas, réparer le circuit de DEF,
consulter le concessionnaire) — Ce mes-
sage s'affiche pour la première fois si la
panne détectée n'est pas réparée après
30 miles de fonctionnement. Il s'affiche
également à 250 miles, 186 miles et
124 miles. Le système doit être réparé
avant le kilométrage affiché. Le message
reste affiché, avec le kilométrage actualisé,
sur l'écran du tableau de bord pendant le
démarrage du véhicule. Il est accompagné
d'un signal sonore. A partir de 124 miles, le
kilométrage restant reste affiché en
continu lorsque le véhicule est en marche.Des signaux sonores retentissent aussi pour
indiquer les 75, 50 et 25 miles restants.
Nous vous recommandons de vous rendre
chez votre concessionnaire agréé le plus
proche et de faire réparer votre véhicule
immédiatement.
•Engine Will Not Restart Service DEF System
See Dealer(le moteur ne redémarrera pas,
réparer le circuit de DEF, consulter le
concessionnaire) – Ce message s'affiche si
le problème lié au circuit de DEF n'est pas
réparé dans le délai prescrit. Le moteur ne
redémarrera pas tant que votre véhicule
n'aura pas été réparé par un concession-
naire agréé. Ce message s'affiche à moins
d'un mile de l'arrêt du moteur sans possi-
bilité de redémarrage, puis à chaque tenta-
tive de démarrage du véhicule. Il reste
affiché en continu. Le message sera ac-
compagné d'une sonnerie. Le témoin de
panne reste allumé en continu. Si ce mes-
sage apparaît lorsque le moteur est en
marche, nous vous conseillons vivement de
vous rendre chez le concessionnaire agréé
le plus proche.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
76

•Engine Will Not Start Service DEF System See
Dealer(le moteur ne redémarrera pas, ré-
parer le circuit de DEF, consulter le conces-
sionnaire) — Ce message s'affiche lors du
démarrage suivant l'affichage initial du
message Engine will not restart Service
DEF System See Dealer (le moteur ne redé-
marrera pas, réparer le circuit de DEF,
consulter le concessionnaire) si la panne
détectée n'a pas été réparée. Le moteur ne
démarrera pas tant que votre véhicule
n'aura pas été réparé par un concession-
naire agréé. Le message sera accompagné
d'une sonnerie. Le témoin de panne reste
allumé en continu. Si ce message s'affiche
et que vous ne pouvez pas démarrer le
moteur, nous vous recommandons de faire
immédiatement remorquer le véhicule
jusque chez le concessionnaire agréé le
plus proche.REMARQUE :
• La mise à jour de la jauge peut prendre
jusqu'à cinq secondes après l'ajout d'un
gallon ou plus de liquide d'échappement
diesel (DEF) dans le réservoir de DEF. Si
une panne liée au circuit de DEF survient, il
se peut que la jauge n'indique pas le nou-
veau niveau. Consultez votre concession-
naire agréé.
• La mise à jour de la jauge de DEF peut aussi
ne pas être immédiate après un remplis-
sage si la température du DEF ajouté se
situe en dessous de -11 °C (12 °F). Le
système de chauffage de la conduite de
DEF devrait chauffer le DEF de sorte que la
jauge sera actualisée après un certain
temps de fonctionnement. Par temps très
froid, il est possible que la jauge ne reflète
pas le nouveau niveau de remplissage pen-
dant plusieurs cycles de conduite.
TRIP COMPUTER
(ORDINATEUR DE BORD)
Enfoncez et relâchez le bouton fléché haut ou
bas jusqu'à ce que l'icône Trip A (trajet A) ou
Trip B (trajet B) soit sélectionnée sur le ta-bleau de bord (basculez entre Trip A et Trip B
à l'aide des boutons Droite et Gauche). En-
foncez et relâchez le bouton OK pour accéder
aux informations sur les trajets.
TEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENT
Les témoins/témoins d'avertissement s'allu-
ment sur le tableau de bord et un message
dédié et/ou un signal sonore est émis le cas
échéant. Ces informations sont fournies à
titre d'indication et de précaution et ne
doivent pas être considérées comme exhaus-
tives. En outre, il ne s'agit pas d'une alterna-
tive aux informations contenues dans le ma-
nuel de l'utilisateur, que vous êtes invité à lire
attentivement dans tous les cas. Référez-
vous toujours aux informations contenues
dans ce chapitre en cas d'indication d'une
panne. Tous les témoins actifs s'affichent en
premier lieu le cas échéant. Le menu de
contrôle du système peut être différent en
fonction des options d'équipement et de
l'état actuel du véhicule. Certains témoins
sont en option et peuvent ne pas s'afficher.
77

Démarrage normal
Allumer le moteur à l'aide du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
1. La transmission doit être en position P
(stationnement) ou N (point mort).
2. Enfoncez la pédale de frein tout en ap-
puyant une fois sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur).
3. Le système prend le relais et tente de
démarrer le véhicule. Si le véhicule refuse
de démarrer, le démarreur se désengage
automatiquement après 10 secondes.
4. Si vous souhaitez arrêter le lancement du
moteur avant le démarrage de celui-ci,
appuyez de nouveau sur le bouton.
REMARQUE :
Vous n'avez ni à pomper ni à appuyer sur la
pédale d'accélérateur pour démarrer un mo-
teur chaud ou froid.Pour couper le moteur à l'aide du bouton EN-
GINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
1. Placez le sélecteur de rapport en position
P (stationnement), puis enfoncez et relâ-
chez le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur).
2. L'allumage revient en position OFF (hors
fonction).
3. Si le sélecteur de rapport n'est pas en
position P (stationnement) alors que le
véhicule est à l'arrêt et le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
a été appuyé une fois, la transmission
sélectionne automatiquement la position
P (stationnement) et le moteur s'éteint,
cependant l'allumage reste en mode ACC
(accessoires), et NON en mode OFF (hors
fonction). Ne quittez jamais un véhicule
avant d'avoir enclenché la position P (sta-
tionnement) sans quoi il pourrait rouler.
4. Si le sélecteur de rapport est en position N
(point mort), et que la vitesse du véhicule
est inférieure à 8 km/h (5 mph), appuyerune fois sur le bouton START/STOP
(démarrage/arrêt) arrêtera le moteur.
L'allumage reste en mode ACC
(accessoires).
5. Si la vitesse du véhicule est supérieure à
8 km/h (5 mph), le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
doit être maintenu enfoncé pendant deux
secondes (ou enfoncé brièvement trois
fois d'affilée) pour arrêter le moteur.
L'allumage reste en mode ACC (acces-
soires), et NON en mode OFF (hors fonc-
tion), si le moteur est arrêté quand la
transmission n'est pas en position P
(stationnement).
REMARQUE :
Le système se désactive automatiquement et
l'allumage passe en mode OFF (hors fonc-
tion) après 30 minutes d'inactivité s'il reste
en position ACC (accessoires) ou RUN
(marche) (le moteur ne tourne pas) et que la
transmission est en position PARK (station-
nement).
161

Fonctions du bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) — Pied du
conducteur retiré de la pédale de frein (en
position P (stationnement) ou N (point mort))
Le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) fonctionne
comme un commutateur d'allumage. Il pos-
sède trois positions : OFF (hors fonction),
ACC (accessoires) et RUN (marche). Pour
changer les modes d'allumage sans démarrer
le véhicule et utiliser les accessoires, procé-
dez comme suit :
1. Démarrage avec l'allumage en mode OFF
(hors fonction) :
2. Appuyez une fois sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du mo-
teur) pour faire passer l'allumage en po-
sition ACC (accessoires) (le tableau de
bord affiche « ACC »).
3. Appuyez une deuxième fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) pour faire passer l'allumage en
position RUN (marche) (le tableau de
bord affiche « RUN »).4. Appuyez une troisième fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) pour remettre l'allumage en
mode OFF (hors fonction) (le tableau de
bord affiche « OFF »).
DEMARRAGE DU MOTEUR
— MOTEUR DIESEL 3.0L
Avant de démarrer votre véhicule, réglez votre
siège, les rétroviseurs extérieurs et intérieurs,
et attachez les ceintures de sécurité.
Le démarreur ne peut pas être activé à moins
30 secondes d'intervalle. Patientez quelques
minutes entre les tentatives pour empêcher
le démarreur de surchauffer.
AVERTISSEMENT !
• Avant de sortir d'un véhicule, arrêtez-
vous toujours complètement, puis pla-
cez la transmission en position P (sta-
tionnement) et appliquez le frein à
main.
• Assurez-vous toujours que le nœud d'al-
lumage sans clé est en mode « OFF »
AVERTISSEMENT !
(Hors fonction), que le porte-clés est
retiré du véhicule et que le véhicule est
verrouillé.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à
un véhicule non verrouillé. Il est dange-
reux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule, pour plu-
sieurs raisons. Ils pourraient être
gravement voire mortellement blessés
ou provoquer un accident impliquant
des tiers. Interdisez aux enfants de tou-
cher au frein à main, à la pédale de frein
ou au sélecteur de rapport.
• Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule ou dans un
endroit accessible aux enfants et ne lais-
sez pas l'allumage d'un véhicule équipé
du système Keyless Enter-N-Go en mode
ACC (accessoires) ou ON/RUN (en
fonction/marche). Un enfant risque
d'actionner les lève-vitres électriques ou
d'autres commandes, voire de déplacer
le véhicule.
DEMARRAGE ET CONDUITE
162

AVERTISSEMENT !
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants
ni animaux dans le véhicule en station-
nement. Une chaleur excessive dans
l'habitacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
REMARQUE :
Lorsque la température ambiante est très
basse, le démarrage du moteur peut entraîner
une abondante fumée blanche. Cette condi-
tion disparaît avec le réchauffement du
moteur.
ATTENTION !
• Le démarrage du moteur ne doit pas
durer plus de 30 secondes. Si le moteur
ne démarre pas pendant ce laps de
temps, veuillez attendre au moins deux
minutes que le démarreur refroidisse
avant de répéter la procédure de démar-
rage.
• Si le témoin de présence d'eau dans le
carburant reste allumé, NE DEMARREZ
PAS le moteur avant d'avoir vidangé
ATTENTION !
l'eau des filtres à carburant pour éviter
d'endommager le moteur. Pour plus d'in-
formations, référez-vous à la section
« Vidange du filtre du séparateur eau/
carburant » du chapitre « Entretien et
réparations » de votre supplément Die-
sel, disponible avec vos informations
utilisateur en ligne.
Transmission automatique
Démarrez le moteur en plaçant le sélecteur
de rapport en position P (stationnement).
Serrez le frein avant de sélectionner une
gamme avant ou arrière.
Démarrage normal
Observez les témoins du tableau de bord lors
du démarrage du moteur.
REMARQUE :
Vous n'avez ni à pomper ni à appuyer sur la
pédale d'accélérateur pour démarrer norma-
lement un moteur chaud ou froid.
1. Serrez toujours le frein à main.2. Enfoncez la pédale de frein tout en ap-
puyant une fois sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur).
REMARQUE :
Par temps très froid, un délai de cinq
secondes peut être nécessaire. Le témoin
de préchauffage s'allume pendant le pro-
cessus de préchauffage et le moteur dé-
marre automatiquement lorsque le témoin
de préchauffage s'éteint.
ATTENTION !
Si le témoin de présence d'eau dans le
carburant reste allumé, NE DEMARREZ
PAS le moteur avant d'avoir vidangé l'eau
des filtres à carburant pour éviter d'en-
dommager le moteur. Pour plus d'informa-
tions, référez-vous à la section « Vidange
du filtre du séparateur eau/carburant » du
chapitre « Entretien et réparations » de
votre supplément Diesel, disponible avec
vos informations utilisateur en ligne.
163