
ATTENTION !
tionnement indésirable du système ou en-
dommager les capteurs. Les roues du mar-
ché secondaire peuvent endommager le
capteur. L'utilisation de produits d'étan-
chéité pour pneus du marché secondaire
peut entraîner un dysfonctionnement du
capteur du système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS). Après l'utili-
sation d'un produit d'étanchéité pour
pneus du marché secondaire, il est recom-
mandé de conduire votre véhicule chez
votre concessionnaire agréé pour vérifier le
fonctionnement du capteur.
Témoins jaunes
— Témoin de suspension
pneumatique – Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le système de
suspension pneumatique est en train de ré-
gler la hauteur de fonctionnement.
Témoin de désactivation
d'avertissement de collision avant —
Selon l'équipement
Ce témoin indique que l'avertissement de
collision avant est hors fonction.
— Témoin 4WD Low (4RM gamme
basse) — Selon l'équipement
Ce témoin signale au conducteur que le véhi-
cule est en mode traction intégrale gamme
BASSE. Cette gamme solidarise mécanique-
ment les arbres de transmission avant et
arrière, forçant les roues avant et arrière à
tourner à la même vitesse. La gamme basse
fournit un plus grand rapport de démultipli-
cation de rapport pour fournir un couple
augmenté aux roues.
Référez-vous à la section « Fonctionnement
en traction intégrale — Selon l'équipement »
du chapitre « Démarrage et conduite » pour
plus d'informations sur le fonctionnement de
la traction intégrale et son utilisation cor-
recte.
— Témoin de feux antibrouillard
arrière — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque les feux anti-
brouillard arrière sont allumés.
Témoins verts
— Témoin de régulation de vitesse
adaptative (ACC) configurée avec cible non
détectée — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque la régulation de
vitesse adaptative est configurée et qu'aucun
véhicule cible n'est détecté. Pour plus d'in-
formations, référez-vous à la section « Régu-
lation de vitesse adaptative (ACC) — Selon
l'équipement » du chapitre « Démarrage et
conduite ».
— Témoin de régulation de vitesse
adaptative (ACC) configurée avec cible —
Selon l'équipement
Ce témoin s'active lorsque l'ACC est réglée et
qu'un véhicule cible est détecté. Référez-
vous à la section « Régulation de vitesse
adaptative (ACC) – Selon l'équipement » du
chapitre « Démarrage et conduite » pour plus
d'informations.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
86

En cas de déploiement
Les airbags avant sont conçus pour se dégon-
fler immédiatement après le déploiement.
REMARQUE :
Les airbags avant et/ou latéraux ne se dé-
ploient pas dans toutes les collisions. Ceci
n'indique pas une panne du système d'air-
bags.
En cas de collision entraînant le déploiement
des airbags, les conséquences suivantes
peuvent se présenter :
• En se déployant et en se dépliant, le maté-
riau des airbags peut parfois érafler ou faire
rougir la peau des occupants. Les éraflures
ainsi provoquées sont semblables aux brû-
lures d'une corde ou d'un tapis de gymnas-
tique. Elles ne sont pas dues au contact de
produits chimiques. En général, elles dis-
paraissent rapidement. Si les éraflures sub-
sistent après plusieurs jours ou en cas d'ap-
parition de cloques, consultez
immédiatement votre médecin.• Le dégonflement des airbags peut s'accom-
pagner d'une production de résidus pou-
dreux comparable à de la fumée. Ces parti-
cules sont un sous-produit normal du gaz
non toxique utilisé pour le gonflement des
airbags. Ces particules en suspension dans
l'air peuvent irriter la peau, les yeux, le nez
ou la gorge. En cas d'irritation de la peau ou
des yeux, rincez à l'eau froide. En cas
d'irritation du nez ou de la gorge, sortez
respirer de l'air frais. Si l'irritation se pro-
longe, consultez votre médecin. Si ces par-
ticules se déposent sur vos vêtements, sui-
vez les instructions de leur fabricant pour
obtenir des conseils de nettoyage.
Ne conduisez pas votre véhicule après un
déploiement des airbags. Une nouvelle colli-
sion vous priverait de la protection des air-
bags déjà déployés.
AVERTISSEMENT !
Les airbags déployés et les pré-tendeurs
de ceinture de sécurité ne protègent plus
en cas de collision ultérieure. Faites im-
médiatement remplacer les airbags, les
pré-tendeurs de ceinture de sécurité et les
AVERTISSEMENT !
ensembles de rétracteur de ceinture de
sécurité par un concessionnaire agréé. Le
système de commande de retenue des
occupants doit également être remplacé.
REMARQUE :
• Les couvercles des airbags sont peu appa-
rents dans le garnissage mais ils s'ouvrent
pendant le déploiement du coussin anti-
choc.
• Après toute collision, amenez immédiate-
ment le véhicule chez votre
concessionnaire.
Système amélioré de réaction en cas
d'accident
En cas d'impact, si le réseau de communica-
tion et l'alimentation du véhicule sont in-
tacts, en fonction de la nature de l'impact,
l'ORC va déterminer si le système amélioré de
réaction en cas d'accident doit ou non :
• Couper l'alimentation en carburant du mo-
teur (selon l'équipement)
135

Mode de consommation de carburant
(ECO)
Le mode de consommation de carburant
(ECO) permet d'améliorer la consommation
de carburant totale du véhicule dans des
conditions de conduite normales. Appuyez
sur le commutateur « ECO » dans la colonne
centrale du tableau de bord pour activer ou
désactiver l’ECO Mode (Mode ECO). Un té-
moin sur le commutateur s'allume lorsque le
mode ECO est désactivé (pour les modèles
classiques) ou activé (pour les modèles SRT).
Lorsque le mode de consommation de carbu-
rant (ECO) est actif, les systèmes de contrôle
du véhicule modifient les éléments suivants :
• La transmission passe à la vitesse supé-
rieure plus tôt et rétrograde plus tard.
• Les performances générales de conduite
sont plus conservatrices.• Les véhicules équipés d'une suspension
pneumatique Quadra-Lift fonctionnent en
mode Aero sur un intervalle de vitesses plus
large. Référez-vous à la section sur Quadra-
Lift pour plus d'informations.
• Dans les modèles SRT, la transmission se
lance (depuis un arrêt) en deuxième vitesse
et l'embrayage du convertisseur de couple
peut s'engager à des régimes moteur infé-
rieurs et rester allumé plus longtemps.
• Quelques fonctions du mode ECO peuvent
être temporairement désactivées selon cer-
tains facteurs, tels que la température.
Suppression active du bruit —
Selon l'équipement
Votre véhicule est équipé d'un système de
suppression active du bruit. Ce système uti-
lise quatre microphones intégrés dans le gar-
nissage du pavillon pour détecter les bruits
d'échappement indésirables, qui surviennent
parfois en mode ECO. Un générateur de fré-
quence embarqué crée des ondes sonores à
travers le système audio destinées à contre-
balancer ces bruits afin de maintenir le si-
lence à l'intérieur du véhicule.
Commutateur ECODEMARRAGE ET CONDUITE
170

4. Si le véhicule est équipé de la suspension
pneumatique Quadra-Lift, veillez à ce
qu'il soit réglé sur Normal Ride Height
(hauteur de fonctionnement normale).
5. A l'aide d'un stylo à bille ou d'un objet
similaire, appuyez sur le bouton encastré
N (point mort) de la boîte de transfert
(situé près du commutateur de sélection)
et maintenez-le enfoncé pendant quatre
secondes. Le témoin derrière le symbole
N (point mort) clignote, indiquant une
sélection de rapport en cours. Il cesse de
clignoter (reste allumé) lorsque la sélec-
tion de N (point mort) est terminée. Un
message « NEUTRAL » (point mort) s'af-
fiche sur l'écran du tableau de bord.
Référez-vous à la section « Ecran du ta-
bleau de bord » du chapitre « Présentation
de votre tableau de bord » pour plus
d'informations.6. Une fois que la sélection de rapport est
achevée et que le témoin N (point mort)
reste allumé, relâchez le bouton N (point
mort).
7. Placez la transmission en position R
(marche arrière).
8. Relâchez la pédale de frein pendant cinq
secondes et veillez à ce que le véhicule ne
bouge pas.
9. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée. Remettez la
transmission sur N (point mort).10. Serrez fermement le frein à main.
11. La transmission et la boîte de transfert
étant en position N (point mort), ap-
puyez sur le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur) et
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le
moteur s'éteigne.
12. Mettez le sélecteur de rapport de trans-
mission en position P (stationnement).
Relâchez la pédale de frein.
13. Si nécessaire, appuyez de nouveau sur le
bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) (sans ap-
puyer sur la pédale de frein) pour mettre
l'allumage en mode OFF (hors fonction).
14. Relâchez le frein à main uniquement
quand le véhicule est solidement fixé à
un véhicule tracteur.
Commutateur N (point mort)
177

tions de changement de vitesse de la boîte de
transfert Quadra-Trac II, précédant cette sec-
tion, pour la sélection de rapport dans ce
système.
QUADRA-LIFT —
SELON L'EQUIPEMENT
Description
Le système de suspension pneumatique
Quadra-Lift permet la mise à niveau de la
charge à plein temps, ce qui a l'avantage de
permettre d'ajuster la hauteur du véhicule en
appuyant sur un simple bouton. Le véhicule
se charge d'augmenter ou de diminuer la
hauteur de fonctionnement pour s'adapter
aux conditions de conduite. A grande vitesse,
le véhicule s'abaisse jusqu'à une hauteur de
fonctionnement aérodynamique et, lors de la
conduite en mode hors route, celui-ci aug-
mente sa hauteur de fonctionnement en
conséquence. Les boutons situés à proximité
du commutateur de terrain dans la zone de la
console centrale peuvent être utilisés pour
définir une hauteur de fonctionnement favo-
rite adaptée aux conditions rencontrées.•Hauteur de fonctionnement normale (NRH)–
Ceci est la position standard de la suspen-
sion, destinée à la conduite normale.
•Off-Road 1 (hors route 1) (OR1) (élève le
véhicule d'environ 28 mm [1,1 pouce])–il
s'agit de la position principale pour toute
conduite hors route jusqu'à ce qu'il de-
vienne nécessaire de passer en OR2. Il en
résulte un fonctionnement plus doux et
plus confortable. Appuyez sur le bouton
« UP » (haut) une fois à partir de la position
NRH lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 61 km/h (38 mph). En position
OR1, si la vitesse du véhicule reste entre
64 km/h (40 mph) et 80 km/h (50 mph)
pendant plus de 20 secondes ou si la vi-
tesse du véhicule dépasse 80 km/h
(50 mph), le véhicule sera automatique-
ment abaissé à la hauteur de fonctionne-
ment normale.
•Off-Road 2 (hors route 2) (OR2) (élève le
véhicule d'environ 55 mm [2,2 pouces])–
Cette position est destinée à la conduite
hors route seulement là où une garde au sol
maximale est nécessaire. Pour passer en
OR2, appuyez deux fois sur le bouton
« UP » (haut) à partir de la position NRH ou
Commutateur Selec-Terrain
1 — Bouton UP (haut)
2 — Bouton DOWN (bas)
3 — Témoin du mode d'entrée/sortie
(sélectionnable par le client)
4 — Témoin de hauteur de fonctionne-
ment normale (sélectionnable par
le client)
5 — Témoin Off-Road 1 (hors route 1)
(sélectionnable par le client)
6 — Témoin Off-Road 2 (hors route 2)
(sélectionnable par le client)
179

pneumatique habituels. Référez-vous à la
section « Selec-Terrain » du chapitre « Dé-
marrage et fonctionnement » pour plus d'in-
formations.
Le système exige que le moteur tourne pour
tous ces changements. Lors de l'abaissement
du véhicule, toutes les portes, hayon com-
pris, doivent être fermées. Si une porte est
ouverte à un moment quelconque pendant
que le véhicule s'abaisse, l'opération de
changement ne se terminera pas tant que les
portes ouvertes ne seront pas refermées.
Le système de suspension pneumatique
Quadra-Lift utilise un modèle de soulève-
ment et d'abaissement qui empêche les pro-
jecteurs de pointer de manière inappropriée
vers les véhicules voyageant en sens inverse.
Lors du soulèvement du véhicule, l'arrière du
véhicule monte en premier, puis l'avant. Lors
de l'abaissement du véhicule, l'avant des-
cend en premier, puis l'arrière.Après l'arrêt du moteur, vous noterez peut-
être que le système de suspension pneuma-
tique se met brièvement en marche, ceci est
normal. Le système corrige la position du
véhicule pour garantir une apparence cor-
recte.
Pour vous aider à changer une roue de se-
cours, le système de suspension pneuma-
tique Quadra-Lift possède une fonction qui
permet de désactiver la mise à niveau auto-
matique. Référez-vous à la section « Para-
mètres Uconnect » du chapitre « Multimé-
dia » pour plus d'informations.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Conseils de conduite » du chapitre
« Démarrage et conduite » du manuel de
l'utilisateur.
REMARQUE :
Si le véhicule est équipé d'une radio à écran
tactile, cette dernière doit être utilisée pour
l'activation et la désactivation des fonctions
de suspension pneumatique. Référez-vous à
la section « Paramètres Uconnect » du cha-
pitre « Multimédia » pour plus
d'informations.AVERTISSEMENT !
Le système de suspension pneumatique
utilise un volume d'air sous haute pression
pour faire fonctionner le système. Pour
éviter les blessures ou les dommages au
système, consultez votre concessionnaire
agréé pour réparation.
Modes de suspension pneumatique
Le système de suspension pneumatique
comporte plusieurs modes permettant de
protéger le système dans des situations
uniques :
Mode Tire/Jack (pneu/cric)
Pour vous aider à changer une roue de se-
cours, le système de suspension pneuma-
tique possède une fonction qui permet de
désactiver la mise à niveau automatique.
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » pour
plus d'informations.
REMARQUE :
Ce mode est prévu pour être activé alors que
le moteur tourne.
181

• Avant chaque épreuve sur piste, vérifiez
que les plaquettes de frein avant et arrière
sont pourvues de plus d'une demi-
épaisseur de plaquette restante. Si les pla-
quettes de frein exigent une modification,
brunissez-les avant l'utilisation sur piste à
pleine vitesse.
REMARQUE :
L'utilisation de liquide de frein DOT 4 est
conseillée pour un usage prolongé sur piste
en raison de l'augmentation de la capacité
thermique.
• A la fin de chaque épreuve sur piste, il est
recommandé de suivre une procédure de
purge des freins pour maintenir la sensa-
tion au niveau de pédale et la fonctionnalité
d'arrêt de votre système de freinage
Brembo haute performance.
• Chaque sortie sur piste doit de préférence
se terminer par un minimum d'un tour de
refroidissement avec un freinage minimal.
• Si le véhicule est équipé d'une grille amo-
vible inférieure du pare-chocs avant, il est
recommandé de la retirer pour l'utilisation
sur piste par temps chaud pour améliorer ledébit d'air de refroidissement pour les com-
posants importants du groupe motopropul-
seur et du circuit de refroidissement.
• Tous les véhicules SRT sont testés sur piste
pendant 24 heures d'endurance. Cepen-
dant, il est recommandé de vérifier le sys-
tème de suspension, le système de frei-
nage, l'arbre de transmission et les
soufflets de demi-arbre pour déterminer
leur degré d'usure ou de dommages après
chaque épreuve sur piste.
• L'utilisation sur piste se traduit par une
augmentation des températures de fonc-
tionnement du moteur, du système de
transmission et du système de freinage.
Cela peut altérer les contre-mesures
conçues dans votre véhicule pour remédier
aux bruits, vibrations et secousses (NVH).
De nouveaux composants doivent parfois
être installés pour ramener le système à ces
performances NVH d'origine.
• Pression des pneus :
– à chaud 276 kPa (40 psi), recomman-
dations à froid 221 kPa (32 psi) à
l'avant, 207 kPa (30 psi) à l'arrièreREMARQUE :
Il est recommandé de cibler 276 kPa (40 psi)
de pression à chaud des pneus à l'issue de
chaque session sur piste. Il est recommandé
de commencer à 221 kPa (32 psi) à l'avant et
207 kPa (30 psi) à l'arrière à froid et de régler
la pression en fonction des conditions am-
biantes et de piste. La pression des pneus
peut être contrôlée via l'affichage du tableau
de bord et peut vous aider lors des réglages.
Brunissage des freins sur piste :
Pour éviter la perte d'efficacité du freinage
des nouvelles garnitures pendant l'utilisation
sur piste, les plaquettes et disques de frein
ainsi que leurs composants installés en usine
doivent subir un brunissage thermique. Le
même processus doit être respecté lorsque
de nouveaux éléments de friction sont instal-
lés :
1. Utilisez une seule session sur piste pour
brunir les freins en roulant à 75 % de la
vitesse. Freinez à environ 0,60-0,80 g
maximum sans régulation ABS.
2. Faites le tour de la piste de la même
manière jusqu'à ce que vous commenciez
à sentir l'odeur des freins. Continuez sur
189

ATTENTION !
Il faut absolument suivre ces étapes pour
s'assurer que la boîte de transfert est com-
plètement en position N (point mort) avant
le remorquage de loisir pour empêcher
tout dommage des pièces internes.
1. Arrêtez complètement le véhicule en ter-
rain plat en laissant tourner le moteur.
2. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
3. Placez la transmission en position N
(point mort).
4. Si le véhicule est équipé de la suspension
pneumatique Quadra-Lift, veillez à ce
qu'il soit réglé sur Normal Ride Height
(hauteur de fonctionnement normale).
5. A l'aide d'un stylo à bille ou d'un objet
similaire, appuyez sur le bouton encastré
N (point mort) de la boîte de transfert
(situé près du commutateur de sélection)
et maintenez-le enfoncé pendant quatre
secondes. Le témoin derrière le symbole
N clignote, indiquant une sélection de
rapport en cours. Il cesse de clignoter(reste allumé) lorsque la sélection de N
(point mort) est terminée. Un message
« FOUR WHEEL DRIVE SYSTEM IN NEU-
TRAL » (traction intégrale au point mort)
s'affiche sur le tableau de bord.
6. Une fois que la sélection de rapport est
achevée et que le témoin N (point mort)
reste allumé, relâchez le bouton N (point
mort).
7. Placez la transmission en position R
(marche arrière).
8. Relâchez la pédale de frein pendant cinq
secondes et veillez à ce que le véhicule ne
bouge pas.9. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée. Remettez la
transmission sur N (point mort).
10. Serrez fermement le frein à main.
11. La transmission et la boîte de transfert
étant en position N (point mort), ap-
puyez sur le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur) et
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le
moteur s'éteigne.
12. Mettez le sélecteur de rapport de trans-
mission en position P (stationnement).
Relâchez la pédale de frein.
13. Si nécessaire, appuyez de nouveau sur
le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) (sans ap-
puyer sur la pédale de frein) pour mettre
l'allumage en mode OFF (hors fonction).
14. Attachez le véhicule au véhicule tracteur
à l'aide d'une barre de remorquage
adaptée.
15. Relâchez le frein à main.
16. Mettez le commutateur d'allumage en
position ON/RUN (en fonction/marche)
sans démarrer le moteur.
Commutateur N (point mort)
DEMARRAGE ET CONDUITE
226