
Ce Manuel du propriétaire est
conçu pour présenter les conditions
de fonctionnement du véhicule.
Jeep propose une section
spécifique disponible au format
électronique, destinée aux
passionnés qui souhaitent obtenir
un aperçu, des anecdotes et des
informations détaillées sur les
caractéristiques et les
fonctionnalités du véhicules.Le symbole eLUM ci-contre est indiqué dans le Manuel
du propriétaire à côté des sujets pour lesquels des
détails sont disponibles. Rendez-vous sur le site Web
www.mopar.eu/owner et accédez à votre espace personnel.
La page « Maintenance and Care » (Maintenance et
entretien) comprend toutes les informations sur votre
véhicule, ainsi que le lien pour accéder à eLUM, où vous
trouverez tous les détails du Manuel du propriétaire. Sinon,
vous pouvez également accéder à ces informations en
allant sur le site Web http://aftersales.fiat.com/elum/.
Le site Web eLUM est gratuit et vous permet, entre
autres, de consulter facilement les documents de
bord de tous les autres véhicules du groupe.
NOUS VOUS SOUHAITONS UNE BONNE LECTURE ET UN
BON VOYAGE !

Félicitations : vous venez de choisir un nou-
veau véhicule FCA US LLC. Soyez assuré qu'il
s'agit d'un véhicule de grande qualité, au
style particulier et fabriqué avec précision.
Conduisez TOUJOURS prudemment et faites
attention à la route. Gardez TOUJOURS les
mains sur le volant pour conduire en toute
sécurité. Vous êtes entièrement responsable
et devez assumer tous les risques liés à l'uti-
lisation des fonctions Uconnect et applica-
tions de ce véhicule. Utilisez seulement les
fonctions et applications lorsque cela n'est
pas dangereux. Dans le cas contraire, vous
risquez d'avoir un accident aux consé-
quences graves ou fatales.
Ce guide illustre et décrit l'utilisation des
fonctions et équipements qui équipent ce
véhicule de série ou en option. Ce guide peut
également inclure une description de fonc-
tions et d'équipements qui ne sont plus dis-
ponibles ou n'ont pas été commandés sur ce
véhicule. Veuillez ignorer les fonctions et
équipements éventuellement décrits dans ce
guide et qui ne sont pas disponibles sur ce
véhicule.FCA US LLC se réserve le droit de modifier la
conception et les caractéristiques de ses vé-
hicules, ainsi que de leur apporter des com-
pléments ou des améliorations sans pour au-
tant modifier les véhicules déjà produits.
Ce Guide de l’utilisateur a été préparé afin de
vous aider à vous familiariser rapidement
avec les caractéristiques importantes de
votre véhicule. Il contient la plupart des
choses nécessaires pour utiliser et entretenir
le véhicule, y compris les informations d'ur-
gence.
En matière d'entretien, souvenez-vous que
votre concessionnaire agréé est celui qui
connaît le mieux votre véhicule Jeep
®, em-
ploie des techniciens formés en usine, utilise
des pièces MOPAR
®d'origine et se préoc-
cupe de votre satisfaction.
ACCEDER AU MANUEL DE
L'UTILISATEUR EN LIGNE
La présente publication est destinée à servir
de référence pour vous aider à vous familia-
riser rapidement avec les fonctions et proces-
sus principaux de votre véhicule. Il contient
la plupart des choses nécessaires pour utili-
ser et entretenir le véhicule, y compris les
informations et procédures d'urgence.
Ce guide de l'utilisateur ne remplace pas la
version intégrale du manuel de l'utilisateur et
n'aborde pas toutes les fonctionnalités et pro-
cédures liées à votre véhicule.
Pour une description plus détaillée des sujets
abordés dans le présent guide de l'utilisateur
et pour plus d'informations sur les fonction-
nalités et processus non abordés dans le
présent guide de l'utilisateur, référez-vous au
manuel de l'utilisateur accessible en ligne
gratuitement et disponible au format PDF
pour une impression facile.
BIENVENUE DE LA PART DE FCA US LLC
3

Pour obtenir le manuel de l'utilisateur complet
ou le supplément correspondant à votre véhi-
cule, suivez le lien correspondant ci-dessous :
www.mopar.eu/ownerou vous pouvez égale-
ment accéder à ces informations en allant sur
le site Webhttp://aftersales.fiat.com/elum/.
FCA US LLC s'engage à protéger notre envi-
ronnement et nos ressources naturelles. Par
un effort de conversion du format papier à
une livraison électronique pour la majorité
des informations concernant l'utilisation de
votre véhicule, nous nous efforçons en-
semble de réduire la demande exercée sur les
produits à base de bois et notre impact sur
l'environnement.
BIENVENUE DE LA PART DE FCA US LLC
4

MODE D'EMPLOI DU
MANUEL
Informations essentielles
Chaque fois que des instructions de direction
(gauche/droite ou avant/arrière) concernant
le véhicule sont fournies, elles doivent être
considérées comme si le lecteur occupait la
place du conducteur. Les cas particuliers non
conformes à cette règle générale seront dû-
ment spécifiés dans le texte.
Les figures dans le présent Guide de l'utilisa-
teur sont fournies à titre d'exemple unique-
ment : par conséquent, certains détails de
l'image ne correspondront pas forcément à la
configuration réelle de votre véhicule.
En outre, le Guide de l'utilisateur a été conçu
pour les véhicules avec volant à gauche ; il
est donc possible que sur les véhicules avec
volant à droite, la position ou la structure de
certaines commandes ne corresponde pas
exactement à la figure.Pour identifier le chapitre avec les informa-
tions nécessaires, vous pouvez consulter l'in-
dex à la fin du présent Guide de l'utilisateur.
Les chapitres peuvent être rapidement iden-
tifiés avec des onglets graphiques dédiés, sur
le côté de chaque page impaire. Quelques
pages plus loin, un guide vous permettra de
vous familiariser avec l'ordre des chapitres et
les symboles pertinents dans les onglets.
Dans tous les cas, une indication textuelle du
chapitre en cours se trouve toujours sur le
côté de chaque page paire.
Symboles
Certains composants du véhicule portent des
étiquettes de couleur dont les symboles in-
diquent les précautions à prendre en cas
d'utilisation de ce composant.
AVERTISSEMENT RELATIF
AUX RISQUES DE
RETOURNEMENT
Les véhicules utilitaires ont un taux de retour-
nement beaucoup plus élevé que les autres
types de véhicules. Ce véhicule a une garde
au sol et un centre de gravité plus hauts
qu'un grand nombre de véhicules de tou-
risme. Il est capable de se montrer plus
efficace dans une grande variété d'applica-
tions hors route. Conduits de manière dange-
reuse, tous les véhicules sont susceptibles
d'échapper au contrôle de leur conducteur.
En raison de son centre de gravité plus haut,
ce véhicule peut se retourner en cas de perte
de contrôle, contrairement à d'autres véhi-
cules.
MODE D'EMPLOI DU MANUEL
5

tage ne sauraient assurer, même implicite-
ment, que la sécurité de ce véhicule n'est pas
affectée. Par conséquent, la responsabilité
d'aucun expert ni d'aucun organisme officiel
ne pourrait être invoquée. Le constructeur
n'engage donc sa responsabilité que pour des
pièces qu'il a lui-même expressément autori-
sées ou recommandées, et qui ont été mon-
tées ou installées par un concessionnaire
agréé. Il en va de même pour les modifica-
tions ultérieures apportées à un véhicule de
même marque.
Votre garantie ne couvre aucune pièce non
fournie par le constructeur. Elle exclut en
outre le coût des réparations ou modifica-
tions causées ou rendues nécessaires par la
pose ou l'utilisation de pièces, organes, équi-
pement, matériel ou additifs de marque
tierce. La garantie ne couvre pas non plus les
coûts de réparation de dommages ou de
conditions provoquées par une modification
de votre véhicule non conforme aux spécifi-
cations du constructeur.AVERTISSEMENTS ET
MISES EN GARDE
Ce guide de l'utilisateur contient desAVER-
TISSEMENTSau sujet de méthodes d'utilisa-
tion susceptibles d'entraîner une collision,
des blessures ou la mort. Il contient égale-
ment desMISES EN GARDEau sujet de procé-
dures qui peuvent endommager le véhicule.
Si vous ne lisez pas ce guide dans son inté-
gralité, des informations importantes
risquent de vous échapper. Respectez tous
les avertissements et toutes les mises en
garde.
CHANGEMENTS/
MODIFICATIONS
APPORTES AU VEHICULE
IMPORTANT : tout changement ou modifica-
tion du véhicule risque de compromettre gra-
vement sa sécurité et sa tenue de route et
créer ainsi des accidents, dans lesquels les
occupants pourraient même être mortelle-
ment blessés.
MODE D'EMPLOI DU MANUEL
7

TABLEAU DE BORD
Tableau de bord
1 — Bouches d'air
2 — Palette de sélection de rapport
3 — Tableau de bord
4 — Boîte à gants/espace de rangement5 — Allumage
6 — Volant
7 — Commutateur des projecteurs
TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
12

INTERIEUR
Caractéristiques de l'habitacle
1 — Poignée de porte 5 — Radio 9 — Sélecteur de rapport 13 — Commutateur des
projecteurs
2 — Bouches d'air 6 — Boîte à gants/espace
de rangement10 — Contacteur d'allumage 14 — Commutateur de
verrouillage électrique
des vitres/portes
3 — Palette de sélection
de rapport7 — Sièges 11 — Régulation électronique
de la vitesse
4 — Tableau de bord 8 — Commandes de
chauffage-climatisation12 — Commandes de l'écran du
tableau de bord
13

CLES
Porte-clés
Votre véhicule utilise un système d'allumage
sans clé. Le système d'allumage se compose
d'un porte-clés avec système RKE et d'un
bouton-poussoir START/STOP (démarrage/
arrêt). Le système RKE se compose d'un
porte-clés et de la fonction Keyless Enter-N-
Go, selon l'équipement.
REMARQUE :
Le porte-clés peut ne pas être détecté s'il se
trouve près d'un téléphone mobile, d'un ordi-
nateur portable ou d'un autre appareil élec-
tronique ; ces appareils peuvent bloquer le
signal sans fil du porte-clés.
Le porte-clés vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon à des
distances allant jusqu'à 66 pieds (20 m). Il
n'est pas nécessaire de pointer le porte-clés
vers le véhicule pour activer le système.
REMARQUE :
• En position ON/RUN (en fonction/marche),
la touche de verrouillage est désactivée.
Seul le bouton de déverrouillage est activé.• Avec l'allumage en position ON/START (en
fonction/démarrage) et le véhicule en dé-
placement à 5 mph, toutes les commandes
RKE sont désactivées.REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage ne change pas
à l'actionnement d'un bouton, la pile du
porte-clés peut être faible ou déchargée.
Dans ce cas, une méthode de secours peut
être utilisée pour faire fonctionner le commu-
tateur d'allumage. Mettez le nez du porte-
clés (côté opposé à la clé d'urgence) contre le
bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) et appuyez pour faire fonc-
tionner le commutateur d'allumage.
Pour déverrouiller les portes et le hayon
Appuyez et relâchez le bouton de déver-
rouillage du porte-clés une seule fois pour
déverrouiller la porte du conducteur ou
deux fois de suite en l'espace de cinq secon-
des pour déverrouiller toutes les portes et le
hayon.
Toutes les portes peuvent être programmées
pour se déverrouiller à la première pression
sur la touche de déverrouillage. Référez-vous
à la section « Paramètres Uconnect » du
chapitre « Multimédia » du manuel de l'utili-
sateur pour plus d'informations.
Porte-clés
1 — Hayon
2 — Déverrouillage
3 — Verrouillage
4 — Démarrage à distance
17