
Félicitations : vous venez de choisir un nou-
veau véhicule FCA US LLC. Soyez assuré qu'il
s'agit d'un véhicule de grande qualité, au
style particulier et fabriqué avec précision.
Conduisez TOUJOURS prudemment et faites
attention à la route. Gardez TOUJOURS les
mains sur le volant pour conduire en toute
sécurité. Vous êtes entièrement responsable
et devez assumer tous les risques liés à l'uti-
lisation des fonctions Uconnect et applica-
tions de ce véhicule. Utilisez seulement les
fonctions et applications lorsque cela n'est
pas dangereux. Dans le cas contraire, vous
risquez d'avoir un accident aux consé-
quences graves ou fatales.
Ce guide illustre et décrit l'utilisation des
fonctions et équipements qui équipent ce
véhicule de série ou en option. Ce guide peut
également inclure une description de fonc-
tions et d'équipements qui ne sont plus dis-
ponibles ou n'ont pas été commandés sur ce
véhicule. Veuillez ignorer les fonctions et
équipements éventuellement décrits dans ce
guide et qui ne sont pas disponibles sur ce
véhicule.FCA US LLC se réserve le droit de modifier la
conception et les caractéristiques de ses vé-
hicules, ainsi que de leur apporter des com-
pléments ou des améliorations sans pour au-
tant modifier les véhicules déjà produits.
Ce Guide de l’utilisateur a été préparé afin de
vous aider à vous familiariser rapidement
avec les caractéristiques importantes de
votre véhicule. Il contient la plupart des
choses nécessaires pour utiliser et entretenir
le véhicule, y compris les informations d'ur-
gence.
En matière d'entretien, souvenez-vous que
votre concessionnaire agréé est celui qui
connaît le mieux votre véhicule Jeep
®, em-
ploie des techniciens formés en usine, utilise
des pièces MOPAR
®d'origine et se préoc-
cupe de votre satisfaction.
ACCEDER AU MANUEL DE
L'UTILISATEUR EN LIGNE
La présente publication est destinée à servir
de référence pour vous aider à vous familia-
riser rapidement avec les fonctions et proces-
sus principaux de votre véhicule. Il contient
la plupart des choses nécessaires pour utili-
ser et entretenir le véhicule, y compris les
informations et procédures d'urgence.
Ce guide de l'utilisateur ne remplace pas la
version intégrale du manuel de l'utilisateur et
n'aborde pas toutes les fonctionnalités et pro-
cédures liées à votre véhicule.
Pour une description plus détaillée des sujets
abordés dans le présent guide de l'utilisateur
et pour plus d'informations sur les fonction-
nalités et processus non abordés dans le
présent guide de l'utilisateur, référez-vous au
manuel de l'utilisateur accessible en ligne
gratuitement et disponible au format PDF
pour une impression facile.
BIENVENUE DE LA PART DE FCA US LLC
3

Ne tentez pas de virages serrés, de ma-
nœuvres brusques ni aucune autre action
dangereuse susceptible de causer la perte de
contrôle du véhicule. Si vous conduisez ce
véhicule de manière dangereuse, vous pou-
vez provoquer une collision, un retournement
du véhicule et des blessures graves, voire
mortelles. Conduisez prudemment.
Le non-bouclage des ceintures de sécurité du
conducteur et du passager fournies est une
cause majeure de blessures graves ou mor-
telles. Dans un accident avec retournement,
une personne non attachée a plus de risques
de mourir qu'une personne qui utilise sa
ceinture de sécurité. Bouclez toujours votre
ceinture.IMPORTANT
CE MANUEL REFLETE LES INFORMATIONS
LES PLUS RECENTES DISPONIBLES LORS
DE LA MISE SOUS PRESSE. L'EDITEUR SE
RESERVE LE DROIT DE PUBLIER DES
MISES A JOUR A TOUT MOMENT.
Ce guide de l'utilisateur a été rédigé en col-
laboration avec des ingénieurs spécialisés
pour vous familiariser avec le fonctionne-
ment et l'entretien de votre nouveau véhi-
cule. Il est accompagné d'un livret d'informa-
tions sur la garantie ainsi que de divers
documents destinés au client. Nous vous
prions de bien vouloir lire attentivement ces
documents. Il est important de suivre les
instructions et recommandations énoncées
dans ce guide de l'utilisateur pour assurer
une conduite agréable et sûre de votre véhi-
cule.
Après avoir lu ce guide de l'utilisateur,
rangez-le dans la boîte à gants afin de pouvoir
le consulter à tout moment et laissez-le dans
le véhicule lors de sa revente.Le constructeur se réserve le droit de modi-
fier la conception et les caractéristiques de
ses véhicules, ainsi que de leur apporter des
compléments ou des améliorations sans pour
autant modifier les véhicules déjà produits.
Ce guide de l'utilisateur illustre et décrit les
caractéristiques standard ou en option. Votre
véhicule peut donc être dépourvu de certains
des équipements ou accessoires décrits dans
le présent manuel.
REMARQUE :
Lisez attentivement le guide de l'utilisateur
avant de prendre le volant pour la première
fois, de monter des pièces ou accessoires ou
d'apporter des modifications quelconques à
votre véhicule.
De nombreux constructeurs proposent des
pièces de rechange et accessoires destinés
au marché automobile. Le constructeur ne
saurait garantir la fiabilité de ces pièces et
accessoires divers, susceptibles de compro-
mettre votre sécurité. Ni l'autorisation d'ex-
ploitation officielle (permis d'utilisation de la
pièce ou construction de la pièce selon un
dessin officiellement autorisé, par exemple),
ni un permis individuel délivré après le mon-
Etiquette d'avertissement de risque de
retournement
MODE D'EMPLOI DU MANUEL
6

tage ne sauraient assurer, même implicite-
ment, que la sécurité de ce véhicule n'est pas
affectée. Par conséquent, la responsabilité
d'aucun expert ni d'aucun organisme officiel
ne pourrait être invoquée. Le constructeur
n'engage donc sa responsabilité que pour des
pièces qu'il a lui-même expressément autori-
sées ou recommandées, et qui ont été mon-
tées ou installées par un concessionnaire
agréé. Il en va de même pour les modifica-
tions ultérieures apportées à un véhicule de
même marque.
Votre garantie ne couvre aucune pièce non
fournie par le constructeur. Elle exclut en
outre le coût des réparations ou modifica-
tions causées ou rendues nécessaires par la
pose ou l'utilisation de pièces, organes, équi-
pement, matériel ou additifs de marque
tierce. La garantie ne couvre pas non plus les
coûts de réparation de dommages ou de
conditions provoquées par une modification
de votre véhicule non conforme aux spécifi-
cations du constructeur.AVERTISSEMENTS ET
MISES EN GARDE
Ce guide de l'utilisateur contient desAVER-
TISSEMENTSau sujet de méthodes d'utilisa-
tion susceptibles d'entraîner une collision,
des blessures ou la mort. Il contient égale-
ment desMISES EN GARDEau sujet de procé-
dures qui peuvent endommager le véhicule.
Si vous ne lisez pas ce guide dans son inté-
gralité, des informations importantes
risquent de vous échapper. Respectez tous
les avertissements et toutes les mises en
garde.
CHANGEMENTS/
MODIFICATIONS
APPORTES AU VEHICULE
IMPORTANT : tout changement ou modifica-
tion du véhicule risque de compromettre gra-
vement sa sécurité et sa tenue de route et
créer ainsi des accidents, dans lesquels les
occupants pourraient même être mortelle-
ment blessés.
MODE D'EMPLOI DU MANUEL
7

TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
SECURITE
DEMARRAGE ET CONDUITE
EN CAS D'URGENCE
ENTRETIEN ET REPARATIONS
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
MULTIMEDIA
SERVICE APRÈS-VENTE
INDEX

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
CLES.....................17
Porte-clés....................17
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE . . .18
Keyless Enter-N-Go — Allumage......18
Message d'avertissement d'allumage en
position marche...............20
DEMARRAGE A DISTANCE —
SELON L'EQUIPEMENT........21
SENTRY KEY................21
Programmation des clés du client.....22
Clés de rechange...............22
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE —
SELON L'EQUIPEMENT........22
Pour armer le système............23
Pour désarmer le système.........23
Réarmement du système..........24
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE
HAUT DE GAMME —
SELON L'EQUIPEMENT........24
Pour armer le système............24
Pour désarmer le système..........25Annulation manuelle du système
de sécurité...................26
PORTES...................26
Keyless Enter–N–Go — Passive Entry . . .26
Verrouillage des portes avec une ou
plusieurs portes ouvertes..........29
Reverrouillage automatique.........30
Système de sûreté enfant -
Portes arrière.................30
SIEGES....................30
Siège à mémoire de position........30
Sièges chauffants/ventilés..........31
APPUIE-TETE...............33
Réglage avant.................33
Dépose des appuie-tête avant........35
Réglage arrière................36
VOLANT...................37
Réglage.....................37
Volant chauffé.................38
RETROVISEURS.............39
Rétroviseurs rabattables...........39Rétroviseurs chauffants —
Selon l'équipement..............40
ECLAIRAGE EXTERIEUR.......40
Commutateur des projecteurs........40
Projecteurs...................41
Eclairage diurne................41
Feux de route.................42
Feux de route automatiques.........42
Avertisseur optique.............42
Feux de stationnement et témoins du
tableau de bord................43
Allumage automatique des projecteurs
avec essuie-glaces..............43
Temporisation des projecteurs.......43
Rappel d'extinction des projecteurs....43
Feux antibrouillards avant et arrière —
Selon l'équipement.............43
Clignotants...................44
Aide au changement de voie........44
Mise à niveau automatique des projecteurs
— Projecteurs HID uniquement......44
Protection de la batterie...........44
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
15

ESSUIE-GLACES ET
LAVE-GLACES AVANT.........45
Fonctionnement des essuie-glaces
avant......................45
Essuie-glaces à détection de pluie —
Selon l'équipement.............46
Essuie-glace/lave-glace de
la lunette arrière...............47
LAVE-PROJECTEURS.........48
COMMANDES DE CHAUFFAGE-
CLIMATISATION.............48
Vue d'ensemble des commandes de
chauffage-climatisation automatiques . .48
Commande de chauffage-climatisation . .55
Commande de température automatique
(ATC) - Selon l'équipement.........55
Conseils d'utilisation.............56
GLACES ...................57
Commandes de lève-vitres électriques . .57
Dispositif d'abaissement automatique . .58
Dispositif de levée automatique avec
protection anti-pincement.........58
Réinitialisation de la levée
automatique..................58
Commutateur de verrouillage de
lève-vitre....................59
Vibrations dues au vent...........59
TOIT OUVRANT MOTORISE.....60
Ouverture....................60
Fermeture...................60
Vibrations dues au vent...........60
Dispositif de sécurité anti-pincement . . .61
TOIT OUVRANT COMMANDVIEW
AVEC STORE MOTORISE.......62
Ouverture du store de toit motorisé....62
CAPOT....................63
Ouverture....................63
Fermeture...................63
HAYON....................64
Ouverture....................64
Fermeture...................65
Hayon motorisé — Selon l'équipement . .66
EQUIPEMENT INTERNE........67
Prises de courant...............67
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
16

AVERTISSEMENT !
• Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule, ni dans un
endroit accessible aux enfants, et ne
laissez pas l'allumage d'un véhicule
équipé du système Keyless Enter-N-Go
en mode ON/RUN (en fonction/marche).
Un enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants
ni animaux dans le véhicule en station-
nement. Une chaleur excessive dans
l'habitacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs. Quand vous quittez
le véhicule, retirez toujours le porte-clés et
verrouillez toutes les portes.
DEMARRAGE A DISTANCE —
SELON L'EQUIPEMENT
• Enfoncez brièvement le bouton Remote
Start (démarrage à distance) du porte-clés
à deux reprises en l'espace de cinq secon-
des. Appuyer sur le bouton Remote Start
(démarrage à distance) une troisième fois
coupe le moteur.
• Avec le démarrage à distance, le moteur ne
tourne que pendant 15 minutes (délai d'ex-
piration) sauf si l'allumage est placé en
position ON/RUN (en fonction/marche).
• Le véhicule doit être démarré manuelle-
ment via l'actionnement du bouton START/
STOP (démarrage/arrêt) d'allumage après
deux expirations consécutives du délai.
AVERTISSEMENT !
• Ne démarrez pas ou ne faites pas fonc-
tionner un moteur dans un garage
fermé ou un espace fermé. Les gaz
d'échappement contiennent du mo-
noxyde de carbone (CO) inodore et in-
AVERTISSEMENT !
colore. Le monoxyde de carbone est
toxique et peut provoquer des bles-
sures graves, voire mortelles, lorsqu'il
est inhalé.
• Tenez les porte-clés hors de portée des
enfants. Le fonctionnement du sys-
tème de démarrage à distance, des
vitres, des serrures de porte ou des
autres commandes peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
SENTRY KEY
Le système antidémarrage Sentry Key désac-
tive le moteur pour éviter toute utilisation non
autorisée du véhicule. Le système n'a pas
besoin d'être armé ou activé. Son fonctionne-
ment est automatique, que le véhicule soit
verrouillé ou non.
ATTENTION !
Le système antidémarrage Sentry Key
n'est pas compatible avec certains sys-
tèmes de démarrage à distance du marché
21

Si l'alarme antivol du véhicule est armée
alors que la batterie est débranchée, elle
reste armée quand la batterie est rebran-
chée ; les feux clignotent et l'avertisseur
sonore retentit. Dans ce cas, désarmez
l'alarme antivol du véhicule.
Réarmement du système
Si l'alarme se déclenche et qu'aucune action
n'est entreprise pour la désarmer, l'alarme
antivol du véhicule coupe l'avertisseur sonore
au bout de 29 secondes, cinq secondes entre
les cycles, jusqu'à huit cycles si le déclen-
cheur demeure actif et l'alarme antivol du
véhicule se réarme automatiquement.
ALARME ANTIVOL DU
VEHICULE HAUT DE
GAMME — SELON
L'EQUIPEMENT
Le système d'alarme antivol haut de gamme
du véhicule contrôle les portes, le loquet du
capot et le hayon pour éviter toute intrusion
et activation du commutateur d'allumage non
autorisées.Le système inclut également un capteur d'in-
trusion à double fonction et un capteur d'in-
clinaison du véhicule. Le capteur d'intrusion
surveille tout mouvement à l'intérieur du
véhicule. Le capteur d'inclinaison du véhi-
cule surveille toute inclinaison (remorquage,
dépose de pneu, transport en ferry, etc.). Une
sirène avec batterie de sauvegarde, qui dé-
tecte les interruptions de l'alimentation et
des communications, est également incluse.
Si une violation de périmètre déclenche le
système de sécurité, la sirène retentit pen-
dant 29 secondes et les lumières extérieures
clignotent suivies d'environ cinq secondes
d'inactivité. Ceci continuera pendant huit
cycles si aucune action n'est entreprise pour
désarmer le système.
Pour armer le système
Suivez ces étapes pour armer l'alarme anti-
vol :
1. Retirez la clé du système d'allumage
(référez-vous à la section « Démarrage du
moteur » du chapitre « Démarrage et
conduite » du manuel de l'utilisateur pour
plus d'informations).• Pour les véhicules équipés de la fonc-
tion Keyless Enter-N-Go — Passive
Entry, assurez-vous d'avoir coupé le
système d'allumage du véhicule (po-
sition « OFF » (hors fonction)).
• Pour les véhicules non équipés de la
fonction Keyless Enter-N-Go — Pas-
sive Entry, assurez-vous d'avoir coupé
le contact du véhicule (position
« OFF » (hors fonction)) et d'avoir retiré
la clé de l'allumage.
2. Utilisez l'une des méthodes suivantes
pour verrouiller le véhicule :
• Appuyez sur le commutateur intérieur
de verrouillage électrique des portes
avec la porte du conducteur et/ou du
passager ouverte.
• Appuyez sur le bouton de verrouillage
de la poignée de porte Passive Entry
extérieure avec un porte-clés disponi-
ble dans la même zone extérieure (pour
plus d'informations, référez-vous à laPRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
24