direção inclinável/extensível eletricamente
(se equipada) e um conjunto de estações de
rádio predefinidas pretendidas. A chave inte-
ligente de entrada sem chave remota também
pode ser programada para recuperar as mes-
mas posições quando o botão de destrancar é
premido.NOTA:
O veículo está equipado com duas chaves
inteligentes; uma chave inteligente pode ser
associada à posição de memória1eaoutra
pode ser associada à posição de memória 2.
O interruptor da memória do banco está loca-
lizado no painel de revestimento da porta do
condutor. O interruptor é constituído por três
botões:
• O botão SET (S) (Definir), que é utilizado
para ativar a função de gravação de memó-
ria.
• Os botões (1) e (2) que são utilizados para
recuperar um dos dois perfis de memória
pré-programados.
Programar a função de memória
NOTA:
Para criar um novo perfil de memória, faça o
seguinte:
1. Coloque a ignição do veículo na posição
ON/RUN (Ligada/A trabalhar) (não arran-
que o motor).2. Ajuste todas as definições do perfil de
memória para as preferências pretendidas
(por ex., banco, espelho retrovisor lateral,
coluna de direção inclinável/extensível
eletricamente [se equipada] e estações de
rádio predefinidas).
3. Prima e solte o botão "set" (definir) (S) do
interruptor de memória.
4. Num período de cinco segundos, prima e
liberte o botão de memória (1) ou (2). O
visor do painel de instrumentos apresenta
a posição de memória que foi definida.
NOTA:
• Os perfis de memória podem ser definidos
sem o veículo estar na posição PARK (Es-
tacionar), mas o veículo tem de estar na
posição PARK (Estacionar) para obter um
perfil de memória.
• Para definir um perfil de memória para a
sua chave inteligente, consulte "Associar e
desassociar a chave inteligente Remote
Keyless Entry (Entrada sem chave remota)
na memória" no manual do proprietário.
Botões da memória do banco
31
AVISO!
Não deixe nunca uma criança sozinha
dentro de um veículo, e não deixe as
crianças brincarem com vidros elétricos.
Não deixe a chave inteligente no interior
ou perto do veículo, ou num local acessível
a crianças, e não deixe a ignição de um
veículo equipado com a função Keyless
Enter-N-Go (Entrar e arrancar sem chave)
nos modos ACC (Acessórios) ou ON/RUN
(Ligado/A trabalhar). Os ocupantes, parti-
cularmente as crianças não vigiadas, po-
dem ficar presos nos vidros ao acionar os
interruptores dos vidros elétricos. Tal pode
causar ferimentos graves ou morte.
Opção de descida AUTOMÁTICA
O interruptor do vidro elétrico da porta do
condutor e os interruptores dos vidros elétri-
cos das portas dianteira e traseiras dos passa-
geiros possuem uma função de descida auto-
mática.
Prima o interruptor do vidro para baixo meio
segundo e solte-o. O vidro desce automatica-
mente.Para impedir que o vidro de desça completa-
mente durante a operação de descida auto-
mática, prima o interruptor brevemente para
cima ou para baixo.
Para abrir o vidro parcialmente (no modo
manual), pressione o interruptor do vidro
para baixo por breves instantes e solte-o.
Funcionalidade de subida automática com
proteção contra entalamento
NOTA:
• Se o vidro se deparar com algum obstáculo
durante o fecho automático, inverterá o
sentido do movimento e descerá. Remova o
obstáculo e utilize o interruptor do vidro
novamente para fechar o vidro.
• Qualquer impacto devido a más condições
da estrada poderá despoletar a função de
inversão automática inadvertidamente du-
rante o fecho automático. Se tal acontecer,
puxe o interruptor ligeiramente e
mantenha-o assim para fechar o vidro
manualmente.
AVISO!
Não há qualquer proteção antientala-
mento quando o vidro estiver quase fe-
chado. Para evitar ferimentos,
certifique-se de que afasta os braços, as
mãos, os dedos e todos os objetos do
percurso do vidro antes de o fechar.
Reiniciar o fecho automático
É provável que o vidro tenha de ser reinicia-
lizado se a função Auto-Up (Subida automá-
tica) deixar de funcionar. Para reinicializar a
função Auto-Up (Subida automática):
1. Puxe o interruptor do vidro para cima para
fechar o vidro completamente e continue
a manter o interruptor para cima durante
outros dois segundos depois de fechado o
vidro.
2. Pressione o interruptor do vidro para baixo
para abrir o vidro completamente e conti-
nue a manter o interruptor para baixo
durante outros dois segundos depois de
aberto o vidro.CONHECER O VEÍCULO
58
Abertura manual
Prima e mantenha o interruptor premido para
trás para abrir o teto de abrir. Se libertar o
interruptor, para o movimento do teto de abrir
e este fica na posição de abertura parcial até
o interruptor ser novamente premido.
Ventilação do teto de abrir
Prima e solte o botão e o teto de abrir abre-se
na posição de ventilação.
A isto dá-se o nome de "Ventilação Expresso",
sendo possível independentemente da posi-
ção do teto de abrir. Durante a operação da
Ventilação expresso, qualquer movimento no
interruptor faz parar o teto de abrir.
Fecho
Fecho Expresso
Empurre o interruptor para a frente e liberte-o
no espaço de meio segundo. O teto de abrir
fecha-se automaticamente de qualquer posi-
ção.
Fecho manual
Prima e mantenha o interruptor premido para
a frente para fechar o teto de abrir. Se libertar
o interruptor, para o movimento do teto de
abrir e este fica na posição de fecho parcial
até o interruptor ser novamente premido.
Vibração Causada pelo Vento
A vibração causada pelo vento pode ser des-
crita como o som de precursão do tipo heli-
cóptero. Se ocorrer vibração causada pelo
vento com as janelas traseiras abertas, ajuste
as janelas dianteiras e traseiras em conjunto.
Se ocorrer vibração causada pelo vento com o
teto de abrir aberto, ajuste a abertura do teto
de abrir ou ajuste alguma janela. Desta
forma, minimiza a vibração causada pelo
vento.
Dispositivo de segurança antientalamento
Esta opção deteta uma obstrução na abertura
do teto de abrir durante a operação de Fecho
Expresso. Se for detetada uma obstrução no
caminho do teto de abrir, este retrai-se auto-maticamente. Se tal ocorrer, remova a obs-
trução. Em seguida, prima o interruptor para
a frente e liberte-o para efetuar o Fecho
Expresso.
NOTA:
Se três tentativas consecutivas de fechar o
teto de abrir resultarem em retrações contra
entalamentos, a quarta tentativa de fechar
será um movimento de fecho manual com a
proteção contra entalamentos desativada.
AVISO!
• Não deixe as crianças brincarem com o
teto de abrir. Nunca deixe crianças sozi-
nhas num veículo ou com acesso a um
veículo destrancado. Não deixe a chave
inteligente no interior ou perto do veí-
culo e não deixe a ignição de um veículo
equipado com Keyless Enter-N-Go nos
modos ACC (Acessórios) ou ON/RUN
(Ligado/A trabalhar). Os ocupantes, es-
pecialmente crianças não vigiadas, po-
dem ficar presos no teto de abrir elétrico
enquanto se opera o botão do teto de
CONHECER O VEÍCULO
60
NOTA:
Utilize o interruptor do fecho centralizado de
portas no painel de revestimento da porta
dianteira ou na chave inteligente para trancar
e destrancar a porta da bagageira. Os trincos
manuais das portas e o canhão na porta do
condutor não trancam nem destrancam a
porta da bagageira.
AVISO!
Se conduzir com a porta da bagageira
aberta, os gases tóxicos do escape podem
entrar para o interior do veículo. Estes
fumos podem prejudicar o condutor e os
passageiros. Mantenha a porta da baga-
geira fechada quando o veículo estiver a
trabalhar.
Fecho
Agarre no manípulo de fecho da porta da
bagageira e comece a baixar a porta da baga-
geira. Liberte o manípulo quando a porta da
bagageira assumir o esforço de fecho.
Para trancar a porta da bagageira
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) da porta
da bagageira, premir o botão de bloqueio de
Keyless Enter-N-Go — Botão de bloqueio de
entrada passiva, situado à esquerda do ma-
nípulo de libertação externo, irá trancar o
veículo.
A porta da bagageira elétrica pode ser fe-
chada premindo o botão situado no painel de
revestimento superior esquerdo na abertura
da porta da bagageira. Se premir o botão,
apenas fecha a porta da bagageira. Este bo-
tão não pode ser utilizado para abrir a porta
da bagageira.NOTA:
A função de destrancar da porta da bagageira
está integrada na libertação eletrónica da
porta da bagageira.
Interruptor da Porta da Bagageira Elétrica
CONHECER O VEÍCULO
64
Porta da bagageira elétrica — Se equipado
A porta da bagageira elétrica
pode ser aberta premindo a liber-
tação eletrónica da porta da ba-
gageira (para obter mais informações, con-
sulte "Keyless Enter-N-Go — Entrada
passiva" em "Conhecer o veículo", no manual
do proprietário) ou premindo o botão da porta
da bagageira na chave inteligente. Prima
duas vezes o botão da porta da bagageira na
chave inteligente, em menos de cinco segun-
dos, para abrir a porta da bagageira elétrica.
Quando a porta da bagageira está aberta,
premir novamente o botão duas vezes num
espaço de cinco segundos faz com que a
porta se feche.
A porta da bagageira elétrica também pode
ser aberta ou fechada premindo o botão da
porta da bagageira na consola superior dian-
teira. Se a porta da bagageira estiver total-
mente aberta, a porta da bagageira pode ser
fechada premindo o botão da porta da baga-
geira no painel de revestimento traseiro es-
querdo, próximo da abertura da porta da
bagageira. Se a porta da bagageira estiver em
movimento, premir o botão da porta da baga-geira no painel de revestimento traseiro es-
querdo inverte o movimento da porta da ba-
gageira.
Quando o botão da porta da bagageira na
chave inteligente é premido duas vezes, os
indicadores de mudança de direção piscam
para indicar que a porta da bagageira está a
abrir ou a fechar [se a opção "Flash Lamps
with Lock" (Piscar luzes ao trancar) estiver
ativada nas definições do Uconnect], e a
porta da bagageira emite um sinal sonoro.
Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect" na secção "Multimédia".
NOTA:
• Na eventualidade de uma avaria elétrica na
porta da bagageira, pode utilizar um trinco
de emergência da porta da bagageira para
abrir essa porta. É possível ter acesso ao
trinco de emergência da porta da bagageira
mediante uma tampa de encaixar situada
no painel de revestimento dessa porta.
• Se a porta da bagageira for deixada aberta
durante um período prolongado, a porta da
bagageira elétrica poderá ter de ser fechada
manualmente para que a sua funcionali-
dade seja reinicializada.
AVISO!
Durante o funcionamento do sistema de
fecho centralizado, poderão ocorrer feri-
mentos ou danos na carga. Certifique-se
de que o percurso da porta da bagageira
está livre. Antes de iniciar a condução,
certifique-se de que a porta da bagageira
está fechada e devidamente engatada.
NOTA:
• Os botões da porta da bagageira elétrica
não funcionam se houver uma mudança
engatada ou se a velocidade do veículo for
superior a 0 km/h (0 mph).
• A porta da bagageira elétrica não funciona a
temperaturas abaixo de −22 °F (−30 °C) ou
a temperaturas acima de 150 °F (65 °C).
Certifique-se de que retira a neve ou o gelo
acumulados na porta da bagageira antes de
premir qualquer dos interruptores da porta
da bagageira elétrica.
• Se a porta da bagageira elétrica for obstru-
ída durante o fecho ou abertura, a porta da
bagageira volta para a posição aberta ou
fechada, desde que encontre resistência
suficiente.2
65
Trancamento automático........30
Fechos das portas, automático.......30
Fechos de segurança para crianças....30
Filtro do ar condicionado.......57, 286
Filtros
Ar condicionado..............57
Ar condicionado............286
Fluido do freio............283, 323
Fluidos e lubrificantes........321, 323
Fluido, travão................323
Fugas de fluidos...............152
Fugas de Fluidos..............152
Funcionalidade de memória (memória do
banco)....................30
Funcionamento do macaco.....243, 293
Funções programáveis pelo utilizador . .352
Fusíveis....................236
Gasolina (combustível)...........312
Gasolina para um ar mais limpo.....314
Gasolina, reformulada...........314
Gasolina reformulada............314
Gasolina sem chumbo...........312
Gasolina "Verde" (para um ar mais puro).314
Guardar o veículo...............56
Guardar, veículo................56Guia para reboque de atrelado . . .213, 215
Hill Start Assist (Assistência ao Arranque
em Subida).................92
Inclinar a coluna de direção........37
Incomodar..................372
Indicador de controlo das descidas....99
Indicadores do Desgaste do Piso dos
Pneus...................297
Instruções de Utilização do Macaco . . .243
Introdução..................3,4
Keyless Enter-N-Go..............26
Lâmpadas...................152
Lâmpadas de substituição.........230
LaneSense..................203
Lavagem do veículo.............306
Lavagens do veículo............306
Lava para-brisas............45, 282
Líquido..................282
Leitor de DVD (Video Entertainment
System).................
.354
Libertar um veículo atascado.......256
Limpa-para-brisas...............45Limpa-para-brisas/esguicho do vidro da
porta da bagageira.............48
Limpa-para-brisas intermitente (retardar
limpa-para-brisas).............46
Limpa-para-brisas, intermitentes......46
Limpa-para-brisas, sensível à chuva....47
Limpa-para-brisas traseiro/esguicho....48
Limpar
Rodas...................302
Limpeza da lente do painel de
instrumentos...............308
Limpeza dos vidros.............308
Líquido de refrigeração do ar
condicionado...............286
Localização do Macaco...........242
Lubrificação do eixo............323
Luz de aviso de perigo...........226
Luz de aviso do antibloqueio........79
Luz de aviso do controlo eletrónico do
acelerador..................77
Luz de porta entreaberta........77, 78
Luz de pressão do óleo............78
Luz de ultrapassagem............43
Luzes.....................152
Airbag................76, 124
Airbag..................150
Alarme de segurança...........79
ÍNDICE REMISSIVO
406