
recomienda el tratamiento de llantas o el
limpiador cromado de Mopar o sus equivalen-
tes, o un limpiador que no sea abrasivo ni
contenga ácido.
PRECAUCIÓN
No utilice estropajos, lana de acero, un
cepillo de púas, abrillantadores metálicos
ni limpiadores de hornos. Estos productos
pueden dañar el acabado protector de las
ruedas. Estos deterioros no están cubier-
tos por la Garantía limitada del vehículo
nuevo. El único jabón para lavado de au-
tomóviles que se recomienda es el limpia-
dor de llantas de Mopar o equivalente.
NOTA:
Si tiene intención de estacionar o almacenar
su vehículo durante un período prolongado
después de limpiar las llantas con un limpia-
dor de llantas, conduzca el vehículo y aplique
los frenos para eliminar las gotas de agua de
los componentes de los frenos. Esta actividad
retirará el óxido rojo de los rotores del freno y
evitará la vibración del vehículo al frenar.Llantas cromadas Dark Vapor, cromadas Black
Satin o con cubierta transparente de poco brillo
PRECAUCIÓN
Si su vehículo está equipado con estas
llantas especiales, NO USE compuestos
de pulido, abrasivos ni limpiadores de
llantas. Dañan este acabado y estos daños
no están cubiertos por la garantía limitada
del vehículo nuevo. SOLO LAVE A MANO
CON UNA SOLUCIÓN SUAVE DE JABÓN
Y AGUA, Y APLIQUE CON UN PAÑO
SUAVE. Aplicada con regularidad, este
acabado se mantiene en buen estado.
Cadenas para neumáticos (dispositivos de
tracción) — Sin SRT
El uso de dispositivos de tracción requiere
espacio suficiente entre el neumático y la
carrocería. Siga estas recomendaciones para
evitar daños.
• El dispositivo de tracción debe ser del ta-
maño apropiado para el neumático, según
lo recomendado por el fabricante de dispo-
sitivos de tracción.• Instale solo en los neumáticos traseros.
• Debido a la limitación de espacio, utilice
cadenas para nieve de tamaño reducido o
dispositivos de tracción que sobresalgan un
máximo de 12 mm del perfil del neumático
en neumáticos 265/60R18 y 265/50R20.
ADVERTENCIA
Si usa neumáticos de distinto tamaño y
tipo (M+S, nieve) entre los ejes delantero y
trasero, podría producirse una respuesta
de conducción imprevisible. Podría perder
el control y sufrir una colisión.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar los neumáticos o el
vehículo, adopte las precauciones si-
guientes:
• Debido al poco espacio que queda para
el dispositivo de tracción entre los neu-
máticos y los demás componentes de la
suspensión, es importante que única-
mente se utilicen dispositivos de trac-
ción en buen estado. Los dispositivos
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
310

PRECAUCIÓN
rotos pueden causar daños graves. Si
advierte ruidos que pudieran indicar la
rotura del dispositivo, detenga de inme-
diato el vehículo. Retire las piezas daña-
das del dispositivo antes de continuar
utilizándolo.
• Coloque los dispositivos y apriete todo lo
posible y vuelva a apretarlos tras recorrer
aproximadamente 0,8 km.
• No supere los 48 km/h (30 mph).
• Conduzca con precaución, evite realizar
giros cerrados y pasar por baches pro-
nunciados, especialmente con un
vehículo cargado.
• No conduzca durante un período de
tiempo prolongado sobre pavimento
seco.
• Siga las instrucciones del fabricante del
dispositivo de tracción acerca del mé-
todo de instalación, velocidades de con-
ducción y condiciones de uso. Utilice
siempre la velocidad de funcionamiento
sugerida por el fabricante del dispositivo
si es inferior a 48 km/h (30 mph).
PRECAUCIÓN
• No utilice dispositivos de tracción en un
neumático de repuesto compacto.
Cadenas para neumáticos (dispositivos de
tracción) — SRT
El uso de dispositivos de tracción requiere
espacio suficiente entre el neumático y la
carrocería. Siga estas recomendaciones para
evitar daños.
• El dispositivo de tracción debe ser del ta-
maño apropiado para el neumático, según
lo recomendado por el fabricante de dispo-
sitivos de tracción.
• Instale solo en los neumáticos traseros.
• Debido a la limitación de espacio, se reco-
mienda usar RUD-GRIP 4X4 o equivalente
en neumáticos 295/45R20 110_.
ADVERTENCIA
Si usa neumáticos de distinto tamaño y
tipo (M+S, nieve) entre los ejes delantero y
trasero, podría producirse una respuesta
ADVERTENCIA
de conducción imprevisible. Podría perder
el control y sufrir una colisión.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar los neumáticos o el
vehículo, adopte las precauciones si-
guientes:
• Debido al poco espacio que queda para
el dispositivo de tracción entre los neu-
máticos y los demás componentes de la
suspensión, es importante que única-
mente se utilicen dispositivos de trac-
ción en buen estado. Los dispositivos
rotos pueden causar daños graves. Si
advierte ruidos que pudieran indicar la
rotura del dispositivo, detenga de inme-
diato el vehículo. Retire las piezas daña-
das del dispositivo antes de continuar
utilizándolo.
• Coloque los dispositivos y apriete todo lo
posible y vuelva a apretarlos tras recorrer
aproximadamente 0,8 km.
• No supere los 48 km/h (30 mph).
311

MULTIMEDIA
SEGURIDAD CIBERNÉTICA. . . .337
OFF ROAD PAGES (PÁGINAS DE
FUERA DE CARRETERA) — SI ES-
TÁN INSTALADAS...........338
Barra de estado de páginas de fuera de
carretera...................338
Vehicle Dynamics (Dinámica del
vehículo)...................339
Suspensión..................340
Pitch and Roll (Inclinación y balanceo) —
Si está instalado...............340
Accessory Gauges (Indicadores de
accesorios)..................341
Selec-Terrain — Si está equipado. . . .341
INFORMACIÓN GENERAL Y CONSE-
JOS PARA LOS CONTROLES . . .342
Controles de sonido del volante......342
Condiciones de recepción.........342
Cuidado y mantenimiento.........342
Protección antirrobo............343
UCONNECT 4 CON PANTALLA DE7PULGADAS...............343
Descripción rápida de Uconnect 4 . . .343
Barra de menú para arrastrar y soltar . .345
Radio.....................346
Android Auto — Si está equipado. . . .347
Integración de Apple CarPlay — Si está
equipado...................348
Apps (Aplicaciones) — Si está
equipado...................349
UCONNECT 4C/4C NAV CON PAN-
TALLA DE 8,4".............350
Descripción rápida de Uconnect 4C/4C
NAV ......................350
Barra de menú para arrastrar y soltar . .351
Radio.....................352
Android Auto — Si está equipado. . . .353
Integración de Apple CarPlay — Si está
equipado...................357
Apps (Aplicaciones) — Si está
equipado...................359
CONFIGURACIÓN DE
UCONNECT................359CONTROL DEL IPOD/USB/
REPRODUCTOR MULTIMEDIA . .360
Toma de audio (AUX)............361
Puerto de USB................361
Transmisión de audio Bluetooth.....361
SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO
DE ASIENTO TRASERO (RSE)
UCONNECT — SI ESTÁ EQUI-
PADO....................362
Primeros pasos................362
Pantalla de vídeo doble..........363
Reproductor de discos Blu-ray......363
Reproducción de videojuegos.......367
NAVEGACIÓN — SI ESTÁ EQUI-
PADO....................367
Cambio del volumen de las indicaciones de
voz del sistema de navegación......367
Búsqueda de puntos de interés......369
Búsqueda de un lugar escribiendo el
nombre....................369
Introducción de destino por voz de
un paso....................369
MULTIMEDIA
335

más información, consulte la sección "Sis-
tema de diagnóstico de a bordo (OBD II) -
Seguridad cibernética" en el apartado de des-
cripción de su panel de instrumentos en el
manual del propietario.
OFF ROAD PAGES (PÁGINAS
DE FUERA DE CARRETERA)
— SI ESTÁN INSTALADAS
Su vehículo está equipado con Off Road
Pages (Páginas de fuera de carretera), que
indican el estado del vehículo al conducir en
condiciones de fuera de carretera. Se sumi-
nistra información relacionada con la altura
de marcha del vehículo, el estado de la caja
de transferencia, la inclinación y el balanceo
del vehículo (si está instalado), y el modo
activo Selec-Terrain.
Para acceder a Off Road Pages (Páginas de
fuera de carretera), pulse el botón "Apps"
(Aplicaciones) en la pantalla táctil y, a conti-
nuación, seleccione Off Road Pages (Páginas
de fuera de carretera).Off Road Pages (Páginas de fuera de carre-
tera) incluye las siguientes páginas seleccio-
nables:
• Vehicle Dynamics (Dinámica del vehículo)
• Suspensión
• Pitch and Roll (Inclinación y balanceo) —
Si está instalado
• Accessory Gauge (Indicador de accesorios)
• Selec-Terrain — Si está equipado
Barra de estado de páginas de fuera de
carretera
La barra de estado de páginas de fuera de
carretera está situada a lo largo de la parte
inferior de las páginas de fuera de carretera y
está presente en cada una de las cinco op-
ciones de página seleccionables. Propor-
ciona información actualizada continua-
mente de los siguientes elementos:
• Transfer Case Status (Only When In 4WD
LOW) (Estado actual de la caja de transfe-
rencia [solo aparece en el modo 4WD
LOW])
• Current Selec-Terrain Mode — If Equipped
(Modo Selec-Terrain actual— Si está equi-
pado)
• Current Latitude/Longitude (Latitud y lon-
gitud actuales)
• Current Altitude (Altitud actual)
• Status of Hill Descent/Selec-Speed Control
and Selected Speed in MPH (km/h) (Estado
del control de descenso de pendientes/
selección de velocidad o la velocidad selec-
cionada en km/h [mph])
Menú principal
1 — Aplicación Off Road Pages (Pági-
nas de fuera de carretera)
2 — Botón Uconnect Apps (Aplicacio-
nes de Uconnect)
MULTIMEDIA
338

Suspensión
En la página Suspension (Suspensión) se
muestra información relativa a la suspensión
del vehículo.
Se visualiza la información siguiente:
• Suspension Articulation Indicator (Indica-
dor de articulación de la suspensión)
• Current Ride Height Status (Altura de con-
ducción actual) — Si está instalado
– Normal
– Off Road 1 (Fuera de carretera 1)
– Off Road 2 (Fuera de carretera 1)
– Entry/Exit (Entrada/Salida)
– Aero (Aerodinámico)
NOTA:
La articulación de las rueda se representa en
amarillo en Suspension Articulation Indica-
tor (Indicador de articulación de la suspen-
sión). Si se ajusta Ride Height (Altura de
conducción), el indicador correspondiente de
la pantalla cambiará a la altura pertinente y
en Suspension Articulation Indicator (Indica-
dor de articulación de la suspensión) se mos-
trará el movimiento y el cambio de altura.
Pitch and Roll (Inclinación y balanceo) —
Si está instalado
En la página Pitch and Roll (Inclinación y
balanceo) se indica en grados la inclinación
(ángulo vertical) y el balanceo (ángulo late-ral) actuales del vehículo. Los indicadores de
inclinación y balanceo permiten visualizar el
ángulo actual del vehículo.
Menú Suspension (Suspensión)
1 — Suspension Articulation Indicator
(Indicador de articulación de la suspen-
sión)
2 — Current Ride Height (Altura de
conducción actual)
Menú Pitch and Roll (Inclinación y
balanceo)
1 — Current Pitch (Inclinación actual)
2 — Current Roll (Balanceo actual)
MULTIMEDIA
340

desea cambiar de Uconnect Navigation a la
navegación de iPhone. También aparecerá
una ventana emergente para preguntarle si
desea cambiar de navegación cuando esté
usando CarPlay e intente iniciar una ruta de
Uconnect integrada. Al seleccionar "Yes"
(Sí), se cambiará el tipo de navegación al
nuevo método y se trazará una ruta hacia el
nuevo destino. Si selecciona "No", no habrá
cambios en el tipo de navegación.Aplicaciones
Para utilizar una aplicación compatible con
CarPlay, debe haber descargado la aplicación
compatible y haber iniciado sesión en la
aplicación. Consulte http://www.apple.com/
ios/carplay/ para ver la lista más actualizada
de las apps disponibles para CarPlay.
Apps (Aplicaciones) — Si está equipado
Para acceder a Apps (Aplicaciones), pulse el
botón "Uconnect Apps" (Aplicaciones de
Uconnect) en la pantalla táctil para buscar la
lista de aplicaciones:
• EcoDrive
• MyCar
• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In
• Apple CarPlay
• Android Auto
• Servicios TomTom Live y muchas más.
CONFIGURACIÓN DE
UCONNECT
El sistema Uconnect le permite acceder a la
configuración de las funciones programables
por el cliente como Display (Pantalla), Voice
(Voz), Clock (Reloj), Safety & Driving Assis-
tance (Seguridad y asistencia en la conduc-
ción), Lights (Luces), Doors & Locks (Puertas
y cerraduras), Auto-On Comfort (Confort au-
tomático), Engine Off Options (Opciones de
apagado del motor), Suspension (Suspen-
sión), Compass Settings (Configuración de la
brújula) Audio, Phone/Bluetooth (Teléfono/
Bluetooth), Radio Setup (Configuración de
radio), Restore Settings (Restablecer confi-
guración), Clear Personal Data (Borrar datos
personales) y System Information (Informa-
ción del sistema) a través de los botones que
aparecen en la pantalla táctil.
Presione el botón SETTINGS (Configuración)
(Uconnect 4), o el botón "Apps" (Aplicacio-
nes) (Uconnect 4C/4C NAV) situados al final
de la pantalla táctil y, a continuación, pulse
el botón "Settings" (Configuración) en la pan-
talla táctil para acceder a la pantalla Settings
(Configuración). Al realizar una selección,
Ventana emergente de navegación
359

desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta
resaltar la configuración preferida y, a conti-
nuación, púlsela hasta que aparezca una
marca de verificación indicando que se ha
seleccionado. Están disponibles los si-
guientes ajustes:
• Display (Pantalla) • Engine Off Options
(Opciones de apagado
del motor)
• Units (Unidades) • Camera (Cámara)
• Voice (Voz) • Suspension (Sus-
pensión)
• Clock (Reloj) • Audio
• Safety & Driving As-
sistance (Seguridad y
asistencia en la con-
ducción)• Phone/Bluetooth
(Teléfono/Bluetooth)
• Mirrors & Wipers
(Espejos y limpiapara-
brisas)• Accessibility (Acce-
sibilidad)
• Lights (Luces) • Radio Setup (Confi-
guración de radio)
• Doors & Locks
(Puertas y cerraduras)• Restore Settings
(Restablecer configu-
ración)• Auto-On Comfort &
Remote Start (Como-
didad automática y
arranque remoto)• Clear Personal Data
(Borrar datos perso-
nales)
• Compass (Brújula) –
(si está instalada)• System Information
(Información del sis-
tema)
NOTA:
En función de las opciones del vehículo,
pueden variar los ajustes de las funciones.
Para mayor información, consulte "Configu-
ración de Uconnect" en "Multimedia" del ma-
nual del propietario.
CONTROL DEL
IPOD/USB/REPRODUCTOR
MULTIMEDIA
Conector de medios Uconnect
1 — Puerto USB uno
2 — Toma de audio/AUX
3 — Puerto USB dos
MULTIMEDIA
360