
Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
F38 30 A rosa – Inversor de potencia 115 V CA — Si está equipado
F39 30 A rosa – Portón trasero eléctrico — Si está equipado
F40 – 10 A rojo Nivelación de luces de funcionamiento diurno/faros
F42 – 20 A amarillo Claxon
F44 – 10 A rojo Puerto de diagnóstico
F45 – 5 A marrón Puerta de enlace de seguridad informática
F49 – 10 A rojo Grupo central integrado/Control de climatización
F50 – 20 A amarillo Módulo de control de la suspensión neumática/
Diferencial de desplazamiento - Si está equipado
F51 – 15 A azul Módulo del modo de encendido/Encendido sin llaves/
Bloqueo de columna de dirección
F53 – 20 A amarillo Remolque – Luces de freno/Intermitente izquierdo — Si
está equipado
F56 – 15 A azul Contenido adicional (solo motor diésel)
F57 – 20 A amarillo Sensor de NOx
F58 – 15 A azul Faros HID Izq. — Si está equipado
F59 – 10 A rojo Bomba de purga (solo motor diésel)
F60 – 15 A azul Módulo de control de la transmisión
F61 – 10 A rojo Módulo de control de la transmisión/Sensor PM (solo
motor diésel)
F62 – 10 A rojo Embrague del aire acondicionado
F63 – 20 A amarillo Bobinas de encendido (gasolina), calefactor de Urea
(diésel)
F64 – 25 A transparente Inyectores de combustible/Mecanismo de transmisión
245

Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
F87 – 10 A rojo Air Suspension (Suspensión neumática) – Si está insta-
lada
F88 – 15 A azul Grupo de instrumentos del panel/SGW
F90/F91 – 20 A amarillo Toma de corriente (asientos traseros) seleccionable
F92 – 10 A rojo Lámpara de la consola trasera — Si está equipado
F93 – 20 A amarillo Encendedor de cigarrillos
F94 – 10 A rojo Cambiador/Módulo de la caja de transferencia
F95 – 10 A rojo Cámara trasera/ParkSense
F96 – 10 A rojo Interruptor del calefactor del asiento trasero/Cargador de
luces — Si está equipado
F97 – 20 A amarillo Asientos térmicos traseros y volante de dirección térmico
— Si está equipado
F98 – 20 A amarillo Asientos con ventilación/Asientos térmicos delanteros —
Si está equipado
F99 – 10 A rojo Control de climatización/Módulo de sistemas de asisten-
cia al conductor/DSRC
F100 – 10 A rojo Amortiguación activa — Si está equipado
F101 – 15 A azul Luces de carretera Smart/Espejo electrocromático — Si
está equipado
F102 – 15 A azul Repuesto
F103 – 10 A rojo Calefactor de cabina (solo motor diésel)/Sistema HVAC
trasero
F104 – 20 A amarillo Tomas de corriente (Panel de instrumentos/Consola cen-
tral)
247

Preparativos para la elevación con gato
PRECAUCIÓN
Eleve o levante el vehículo con un gato a
partir de los puntos correctos al efecto. Si
no se sigue esta indicación, se podrían
causar daños a los componentes del
vehículo o los bajos de la carrocería.
NOTA:
Para facilitar el cambio de un neumático de
repuesto, el sistema de suspensión neumá-
tica (si está equipado) tiene una función que
permite desactivar la nivelación automática.
1. Estacione el vehículo sobre una superficie
plana y firme. Evite superficies deslizan-
tes o con hielo.
ADVERTENCIA
No intente cambiar un neumático del lado
del vehículo que está próximo a la circula-
ción del tráfico, apártese lo suficiente de
la carretera para evitar el peligro de ser
atropellado cuando utilice el gato o cam-
bie la rueda.
2. Encienda las luces de emergencia.
3. Aplique el freno de estacionamiento.
4. Coloque el selector de marchas en PARK
(Estacionamiento).
5. Apague el encendido.
6. Bloquee la parte delantera y trasera de la
rueda diagonalmente opuesta a la posi-
ción del gato. Por ejemplo, si el neumá-
tico que va a cambiar es el delantero
derecho, bloquee la rueda trasera
izquierda.
Rueda bloqueada
249

Si debe usar los accesorios (limpiaparabri-
sas, desempañadores, etc.) mientras es re-
molcado, el encendido debe estar en modo
ON/RUN (Encendido/Marcha) y no en ACC
(Accesorio).
Si la batería del vehículo está descargada,
consulte "Desenganche manual de estaciona-
miento" en esta sección para conocer las
instrucciones para cambiar la posición de la
caja de cambios desde PARK (Estaciona-
miento) y remolcar.
PRECAUCIÓN
• No emplee un equipo de tipo eslinga
cuando realice el remolque. Podría da-
ñarse el vehículo.
• Cuando asegure el vehículo a un camión
plataforma plana, no lo fije a componen-
tes de la suspensión delantera o trasera.
Si el remolque se realiza incorrecta-
mente su vehículo podría sufrir averías.
• Si el vehículo que se remolca requiere el
uso de la dirección, el interruptor de
encendido debe estar en la posición ACC
PRECAUCIÓN
u ON/RUN (Encendido/Marcha) y no en
el modo LOCK/OFF (Bloqueo/Apagado).
Sin el llavero
Cuando el vehículo se remolca con el encen-
dido en posición LOCK/OFF (Bloqueo/
Apagado) deben adoptarse medidas de pre-
caución especiales. El único método de
remolque aprobado sin contar con el llavero
es sobre un camión de plataforma plana. Para
evitar daños al vehículo es necesario emplear
el equipo de remolque apropiado.
Modelos con tracción a dos ruedas
El fabricante requiere que su vehículo se
remolque con las cuatro ruedasSEPARADAS
del suelo empleando una plataforma plana.
Si el equipo de plataforma plana no está
disponible y la caja de cambios funciona,
debe remolcar el vehículo (con las ruedas
traseras) en el suelo en las condiciones si-
guientes:• La caja de cambios debe estar en NEU-
TRAL (Punto muerto). Consulte "De-
senganche manual de estacionamiento" en
esta sección para obtener instrucciones so-
bre cómo cambiar la caja de cambios desde
NEUTRAL (Punto muerto) con el motor
apagado.
• La velocidad de remolque no debe superar
los 48 km/h (30 mph).
• La distancia de remolque no debe superar
los 48 km (30 millas).
Si la caja de cambios no funciona, o el
vehículo debe remolcarse a más de 48 km/h
(30 mph) o mayor distancia de 48 km (30 mi-
llas), remolque con las ruedas traserasLE-
VANTADASdel suelo. Los métodos aceptables
consisten en remolcar el vehículo en una
plataforma plana, o con las ruedas delanteras
levantadas y las traseras en una plataforma
rodante de remolque, o bien con las ruedas
traseras levantadas y las delanteras en el
suelo siempre que se use un estabilizador
adecuado del volante para mantener las rue-
das delanteras en posición recta.
265

Kilometraje en millas o tiempo
transcurrido (el que se cumpla
primero)
7.500
15.000
22.500
30.000
37.500
45.000
52.500
60.000
67.500
75.000
82.500
90.000
97.500
105.000
112.500
120.000
127.500
135.000
142.500
150.000
O meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Kilometraje o tiempo transcurrido
(el que se cumpla primero):
12.000
24.000
36.000
48.000
60.000
72.000
84.000
96.000
108.000
120.000
132.000
144.000
156.000
168.000
180.000
192.000
204.000
216.000
228.000
240.000
Inspeccione las juntas homoci-
néticas.XXX X X X X X X X
Inspeccione visualmente el es-
tado de: carrocería exterior, pro-
tección de bajos de la carroce-
ría, tubos y mangueras (escape,
sistema de combustible, frenos),
elementos de caucho (fundas,
manguitos, casquillos, etc.).XXX X X X X X X X
Inspeccione la suspensión de-
lantera, los extremos de las ba-
rras de acoplamiento y las juntas
de cubierta, y reemplácelos si
fuese necesario.XX X X X X
Inspeccione el líquido del eje
delantero y trasero, y cámbielo si
utiliza su vehículo para coche de
policía, taxi, flota, conducción
campo a través o arrastre fre-
cuente de remolque.XX X X X
Cambie el líquido de frenos cada
24 meses si utiliza líquido de
frenos DOT 4.**XXX X X X X X X X
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
270

Millas:6.000
12.000
18.000
24.000
30.000
36.000
42.000
48.000
54.000
60.000
66.000
72.000
78.000
84.000
90.000
96.000
102.000
108.000
114.000
120.000
126.000
132.000
138.000
144.000
150.000
O meses: 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150
O kilómetros:
10.000
20.000
30.000
40.000
50.000
60.000
70.000
80.000
90.000
100.000
110.000
120.000
130.000
140.000
150.000
160.000
170.000
180.000
190.000
200.000
210.000
220.000
230.000
240.000
250.000
Revise la suspensión delantera, los
extremos de barra de acoplamiento
y las juntas de funda fuelle para
determinar si hay grietas o fugas.
Revise todas las piezas para deter-
minar deterioro, desgaste, afloja-
miento inadecuado o juego longi-
tudinal, y sustituya si fuese
necesario.XXXXXXXXXXXX
Sustituya el filtro del depurador de
aire del motor.XXXXX
Sustituya el filtro del aire acondi-
cionado.XXXXXX
Inspeccione la válvula de PCV y
reemplácela, si fuese necesario. †X
Reemplace las bujías de motor de
6.4 L. (**)XX
Reemplace las bujías de motor de
6.2 L. (**)XXX X
Vacíe y sustituya el refrigerante del
motor a los 120 meses si no se ha
hecho a los 240.000 km
(150.000 millas).XX
277

Millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla pri-
mero):
12.500
25.000
37.500
50.000
62.500
75.000
87.500
100.000
112.500
125.000
137.500
150.000
O meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144
Kilómetros:
20.000
40.000
60.000
80.000
100.000
120.000
140.000
160.000
180.000
200.000
220.000
240.000
Inspeccione visualmente el estado de: carrocería
exterior, protección de bajos de la carrocería, tu-
bos y mangueras (escape, sistema de combus-
tible, frenos), elementos de caucho (fundas, man-
guitos, casquillos, etc.).XXX X X X
Inspeccione la suspensión delantera, los extremos
de las barras de acoplamiento y las juntas de cu-
bierta, y reemplácelos si fuese necesario.XXX X X X
Cambie el líquido de frenos cada 24 meses si uti-
liza líquido de frenos DOT 4. (**)XXX X X X
Inspeccione el líquido del eje delantero y trasero,
y cámbielo si utiliza su vehículo para coche de
policía, taxi, flota, conducción campo a través o
arrastre frecuente de remolque.XXX X X X
Reemplace el filtro de combustible. El intervalo de cambio del filtro de combustible queda fijado en cada segundo cambio de aceite.
Ajuste el freno de estacionamiento en los vehícu-
los equipados con frenos de disco en las cuatro
ruedas.XXX X X X
Sustituya el filtro del depurador de aire del motor. X X X X X X
Reemplace el filtro de aire de aire acondicionado/
aire de la cabina.XXXXXXXXXXXX
Reemplace las correas de la caja de cambios auxi-
liares.X
281

repuesto equivalentes puede tener un efecto
adverso sobre la seguridad, capacidad de
maniobra y confort en la marcha de su
vehículo.
ADVERTENCIA
• No utilice un neumático, una capacidad
de carga o una relación de velocidades
que no corresponda a lo especificado
para su vehículo. Algunas combinacio-
nes de neumáticos y llantas no aproba-
das pueden modificar las dimensiones y
características de funcionamiento de la
suspensión, dando lugar a variaciones
en la capacidad de dirección, maniobra-
bilidad y frenado de su vehículo. Esto
puede alterar imprevisiblemente la ca-
pacidad de maniobra y tensión sobre los
componentes de la dirección y suspen-
sión. Podría perder el control y tener una
colisión con riesgo de sufrir lesiones
graves o mortales. Solo utilice tamaños
de neumáticos y llantas con las estipu-
laciones de carga aprobadas para su
vehículo.
ADVERTENCIA
• Nunca utilice un neumático con una
capacidad o índice de carga menor, dis-
tintos de los del equipamiento original
del vehículo. La utilización de un neu-
mático con un índice de carga menor
puede dar lugar a una sobrecarga del
neumáticoyaunfallo del mismo. Podría
perder el control y sufrir una colisión.
• Si no equipa su vehículo con neumáticos
que cuenten con la capacidad de veloci-
dad adecuada, se puede originar un fallo
repentino del neumático y una pérdida
de control del vehículo.
PRECAUCIÓN
Sustituir los neumáticos originales por
neumáticos de diferente medida puede
propiciar indicaciones falsas del velocíme-
tro y el cuentakilómetros.
Tipos de neumático
Neumáticos para todas las estaciones — Si
está equipado
Los neumáticos para todas las estaciones
ofrecen tracción durante todo el año (prima-
vera, verano, otoño e invierno). Los niveles de
tracción pueden variar entre diferentes mo-
delos de neumáticos para todas las estacio-
nes. Los neumáticos para todas las estacio-
nes se identifican con la designación M+S,
M&S, M/S o MS en el perfil del neumático.
Utilice neumáticos para todas las estaciones
únicamente en juegos de cuatro; si no lo
hiciese, podría verse seriamente afectada la
seguridad y maniobrabilidad de su vehículo.
Neumáticos de verano o de tres estaciones
— Si está equipado
Los neumáticos de verano proporcionan trac-
ción en condiciones húmedas y secas, y no
están indicados para la conducción con hielo
o nieve. Si su vehículo está equipado con
neumáticos de verano, debe saber que estos
neumáticos no están diseñados para el in-
vierno ni para condiciones de conducción en
frío. Instale los neumáticos de invierno en su
305