
påføres mere motormoment til det hjul, der
ikke spinder. BLD kan forblive aktiveret,
selvom TCS og ESC er i reduceret tilstand.
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC)
Dette system forbedrer køretøjets retnings-
kontrol og stabilitet under forskellige kørsels-
forhold. ESC korrigerer for over- eller under-
styring af køretøjet ved at påføre de(t)
relevante hjul bremsekraft som hjælp til at
modvirke over- eller understyringen. Motor-
kraften kan også reduceres for at hjælpe
køretøjet med at fastholde den ønskede bane.
ESC bruger følere i køretøjet til at bestemme
førerens tiltænkte bane og sammenligner det
med køretøjets faktiske bane. Når den fakti-
ske bane ikke stemmer overens med den
påtænkte bane, påfører ESC det relevante
hjul bremsekraft for at modvirke over- eller
understyringen.
• Overstyring – når køretøjet drejer for meget
i forhold til rattets position.
• Understyring – når køretøjet drejer for lidt i
forhold til rattets position."ESC Activation/Malfunction Indicator Light"
(Kontrollampen for ESC-aktivering/fejl) i
kombiinstrumentet begynder at blinke, så
snart dækkene mister vejgreb, og ESC-
systemet aktiveres. "ESC Activation/
Malfunction Indicator Light" (Kontrollampen
for ESC-aktivering/fejl) blinker også, når TCS
er aktiv. Hvis kontrollampen for ESC
Activation/Malfunction (ESC aktivering/fejl)
begynder at blinke under acceleration, skal
du lette foden fra speederen og give så lidt
gas som muligt. Sørg for at tilpasse din ha-
stighed og kørsel efter de gældende
vejforhold.
ADVARSEL!
•Den elektroniske stabilitetskontrol (ESC)
kan ikke forhindre fysikkens love i at på-
virke køretøjet, og det kan heller ikke give
bedre vejgreb, end vejforholdene tillader.
ESC kan ikke forhindre ulykker, herunder
ulykker grundet for høj hastighed i sving,
kørsel på meget glatte overflader eller
akvaplaning. ESC kan heller ikke forhindre
ulykker, som skyldes tab af kontrollen over
køretøjet på grund af fejlagtige førerreak-
ADVARSEL!
tioner i forhold til forholdene. Kun en sik-
ker, opmærksom og dygtig fører kan forhin-
dre ulykker. Mulighederne i et køretøj med
ESC må aldrig udnyttes til at køre på en
uforsvarlig eller farlig måde, som kan
bringe brugerens eller andres sikkerhed i
fare.
• Modifikationer på køretøjet eller udeladt
vedligeholdelse af køretøjet kan føre til
ændrede køreegenskaber, hvilket kan
have negativ indvirkning på ESC-
systemets ydeevne. Ændringer af styre-
tøjet, affjedringen, bremsesystemet,
dæktypen og -størrelsen eller hjuldimen-
sionerne kan have negativ indvirkning på
ESC-systemets ydeevne. Forkert dæk-
tryk og uens slidte dæk kan også forringe
ESC-systemets ydeevne. Enhver æn-
dring på køretøjet eller utilstrækkelig
vedligeholdelse af køretøjet, som redu-
cerer ESC-systemets effektivitet, kan
øge risikoen for tab af kontrollen over
køretøjet, for at køretøjet vælter og for
personskade og dødsfald.
SIKKERHED
86

• ESC-styresystemet kommer med summe-
eller klikkelyde, når det er aktivt. Dette er
normalt, og lydene stopper, når ESC bliver
inaktiv efter den manøvre, der forårsagede
ESC-aktivering.
"Kontrollampen for ESC OFF" (ESC
fra) betyder, at kunden har valgt at
have en elektronisk stabilitetskontrol
(ESC) i en reduceret tilstand.
Elektronisk forebyggelse af at køretøjet
vælter (ERM)
Dette system forudser risikoen for hjulløft ved
at overvåge ratbevægelser og køretøjets ha-
stighed. Når ERM beregner, at den hastig-
hed, som ratvinklen ændres med, og køretøj-
ets hastighed er tilstrækkelig til potentielt at
forårsage hjulløft, påfører systemet den for-
nødne bremsekraft og reducerer muligvis mo-
torkraften for at mindske risikoen for, at hju-
let løftet sig. ERM kan kun reducere risikoen
for, at et hjul løfter sig under voldsomme eller
undvigende manøvrer. Den kan ikke forhindre
hjulløft på grund af andre faktorer, f.eks.
vejforhold, at man forlader kørebanen eller
rammer genstande eller andre køretøjer.BEMÆRK:
ERM er altid deaktiveret, når ESC er i tilstan-
den "Full Off" (Helt slået fra) (hvis monteret).
Se "Elektronisk stabilitetskontrol (ESC)" for
at få en komplet beskrivelse af de tilgænge-
lige ESC-tilstande.
ADVARSEL!
Mange faktorer, f.eks. last, vejforhold og
kørselsforhold, påvirker risikoen for, at et
hjul løfter sig, eller køretøjet vælter. ERM
kan ikke forhindre alle hjulløft, eller at
køretøjet vælter, især hvis kørebanen for-
lades eller ved påkørsel af genstande eller
andre køretøjer. Mulighederne i et køretøj
med ERM må aldrig udnyttes til at køre på
en uforsvarlig eller farlig måde, som kan
bringe brugerens eller andres sikkerhed i
fare.
Anhængerstabiliseringskontrol (TSC)
TSC bruger sensorer i køretøjet til at regi-
strere og genkende tegnene på, at en anhæn-
ger svinger ud, og vil herefter tage de nødven-dige skridt i forsøget på at stoppe dette. TSC
aktiveres automatisk, når en anhænger, som
svinger kraftigt ud, er registreret.
BEMÆRK:
TSC kan ikke forhindre alle anhængere i at
svinge ud. Vær altid forsigtig, når du kører
med anhænger, og følg anbefalingerne for
kugletrykket. Se "Kørsel med anhænger" i
"Start og betjening" for at få yderligere oplys-
ninger.
Når TSC fungerer, blinker "ESC Activation/
Malfunction Indicator Light" (Kontrollampen
for ESC-aktivering/fejl), motoreffekten kan
blive reduceret, og du kan muligvis mærke, at
bremsen aktiveres på individuelle hjul i et
forsøg på at standse anhængerens udsving.
TSC er deaktiveret, når ESC-systemet er i
tilstandene "Partial Off" (Delvis slået fra) eller
"Full Off" (Helt slået fra).
ADVARSEL!
Hvis TSC aktiveres under kørsel, skal du
sænke køretøjets hastighed og stoppe ved
det nærmeste sikre sted og justere læsset
på anhængeren for at eliminere problemet.
89

ADVARSEL!
SSC er kun beregnet til at hjælpe føreren
med at kontrollere køretøjets hastighed
ved terrænkørsel. Føreren skal til enhver
tid være opmærksom på kørselsforholdene
og er ansvarlig for at opretholde en sikker
hastighed.
EKSTRA KØRESYSTEMER
Overvågning af blinde vinkler
Systemet til overvågning af blinde vinkler
(BSM) bruger to radarbaserede sensorer, som
sidder inde i den bageste kofanger, til at
registrere køretøjer (biler, lastbiler, motorcyk-
ler osv.), der kører ind i områderne med blind
vinkel bag/foran/ved siden af køretøjet.
BSM-registreringszonen dækker ca. en vogn-
banes bredde på begge sider af køretøjet
12 ft (3,8 m). Zonens længde starter ved det
udvendige sidespejl og går til ca. 10 ft (3 m)
bag køretøjets bageste kofanger. BSM-
systemet overvåger registreringszonerne påbegge sider af køretøjet, når køretøjets ha-
stighed når op på ca. 6 mph (10 km/t) eller
mere, og advarer føreren, hvis der er køretøjer
i disse områder.
Når køretøjet startes, lyser advarselslampen
for BSM kortvarigt i begge udvendige side-
spejle for at meddele føreren, at systemet
fungerer. BSM-systemsensorerne fungerer,
når køretøjet er i fremadkørende gear eller i
REVERSE (bakgear), og går i standbytilstand,
når køretøjet er i positionen PARK (parke-
ring).BSM-advarselslampen, som er placeret i si-
despejlene, lyser, hvis et køretøj bevæger sig
ind i en blind vinkel.
BSM-systemet kan også konfigureres til at
afgive en akustisk (ringelyd) alarm og slå
radiolyden fra for at underrette dig om objek-
ter, der har bevæget sig ind i registreringszo-
nerne.
Registreringszoner bagi
Blind Spot Warning Light (Advarselslampe
for blind vinkel)
SIKKERHED
94

Krydsende bane bagfra (RCP)
Funktionen Krydsende bane bagfra (RCP) er
beregnet til at hjælpe føreren ved bakning ud
af parkeringsbåse, hvor udsynet til den øvrige
trafik kan være hindret. Bak langsomt og
forsigtigt ud fra parkeringsbåsen, indtil køre-
tøjets bagende bliver synlig. RCP-systemet vil
derefter have klart udsyn over den krydsende
trafik og advarer føreren, hvis der registreres
et køretøj, der nærmer sig. Når RCP er akti-
veret, og køretøjet er i REVERSE (bakgear),
advares føreren ved både de visuelle og de
hørbare alarmer, og radioens lydstyrke redu-
ceres også.
Se "Overvågning af blinde vinkler" i "Sikker-
hed" i instruktionsbogen for at få yderligere
oplysninger.
Driftsformer
Der findes tre driftstilstande, der kan vælges,
i Uconnect-systemet. Se "Uconnect-
indstillinger" i "Multimedier" i instruktions-
bogen på dvd'en for at få yderligere oplys-
ninger.Blind Spot Alert Lights Only (Advarsel om blind
vinkel kun lygter)
Ved brug af Advarsel om blind vinkel viser
BSM-systemet en visuel advarsel i det rele-
vante sidespejl baseret på en registreret gen-
stand. Ved brug af Rear Cross Path (RCP)
(Bageste krydssti) reagerer systemet imidler-
tid med både visuelle alarmer og lydsignaler,
når en genstand registreres. I tilfælde af et
alarmsignal dæmpes radioen.
Blind vinkel-alarmlys/-alarmklokke
Ved brug af Advarsel om blind vinkel viser
BSM-systemet en visuel advarsel i det rele-
vante sidespejl baseret på en registreret gen-
stand. Hvis blinklyset derefter aktiveres, og
det svarer til en alarm i den pågældende side
af køretøjet, vil en alarmklokke også lyde. Når
et blinklys og en registreret genstand forefin-
des i samme side samtidig, aktiveres både
den visuelle alarm og den hørbare alarm. Ud
over den akustiske alarm dæmpes radioen
også (hvis den er tændt).
BEMÆRK:
Når BSM-systemet anmoder om en akustisk
alarm, dæmpes radioen også.Ved brug af RCP reagerer systemet med både
visuelle alarmer og alarmklokke, når en gen-
stand registreres. I tilfælde af et alarmsignal
afbrydes radioen også. Blinklys-/
havariblinkstatus ignoreres – RCP-tilstand
aktiverer altid alarmklokken.
Blind Spot Alert deaktiveret
Hvis BSM-system deaktiveres, forekommer
der hverken visuelle eller akustiske alarmer
fra BSM- eller RCP-systemet.
BEMÆRK:
BSM-systemet gemmer den aktuelle driftstil-
stand, når køretøjet slukkes. Hver gang køre-
tøjet startes, retableres og benyttes den tid-
ligere gemte tilstand.
Advarsel om frontal kollision (FCW)
Systemet til advarsel om frontal kollision
(FCW) giver føreren akustiske advarsler og
visuelle advarsler i kombiinstrumentets dis-
play for at advare føreren, når der registreres
en potentiel frontal kollision. Advarslerne er
beregnet til at give føreren tilstrækkelig tid til
at reagere, undgå eller afbøde den potentielle
kollision.
95

Mere dynamiske eller aggressive bilister, der
ønsker at undgå hyppige advarsler, vil måske
foretrække denne indstilling.
Se instruktionsbogen for at få yderligere
oplysninger.
ADVARSEL!
Advarsel om frontal kollision (FCW) er ikke
beregnet til at undgå en kollision på egen
hånd, og FCW kan heller ikke registrere
alle typer potentielle kollisioner. Føreren
har ansvaret for at undgå en kollision ved
at kontrollere køretøjet ved at bremse og
styre. Hvis denne advarsel ikke følges, kan
det føre til alvorlig personskade eller døds-
fald.
System til overvågning af dæktryk
(TPMS)
BEMÆRK:
For køretøjer udstyret med run flat-dæk – når
system til overvågning af dæktryk (TPMS)
viser et dæktryk på 14 psi (96 kPa) eller
lavere, skal du altid kontrollere dæktrykket og
udskifte dækket ved først givne lejlighed. Ved
dæktryk på/eller under 14 psi (96 kPa) er
dækket er i run-flat-driftstilstand. I denne
tilstand anbefales en maksimal hastighed på
50 mph (80 km/t) i en maksimal distance på
50 miles (80 km). Producenten anbefaler
ikke at bruge run flat-funktionen under kørsel
med et køretøj, der er lastet med fuld kapa-
citet eller trækker en anhænger.
Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
advarer føreren om lavt dæktryk baseret på
køretøjets anbefalede dæktryk (kolde dæk).
Dæktrykket varierer efter temperatur med ca.
1 psi (7 kPa) for hver 12 °F (6,5 °C). Det
betyder, at når temperaturen udenfor falder,
falder dæktrykket. Dæktrykket skal altid ind-
stilles baseret på kolde dæk. Det er defineret
som dæktrykket, når køretøjet ikke har kørt i
mindst tre timer eller har kørt mindre end1,6 km (1 mile) efter en tretimers periode.Se
"Dæk" i "Service og vedligeholdelse" for at få
oplysninger om korrekt dæktryk.Dæktrykket
stiger også, når køretøjet bruges – det er
normalt, og der bør ikke foretages justering
for dette forøgede tryk.
TPMS advarer føreren om lavt dæktryk, hvis
trykket af en eller anden årsag, inklusiv virk-
ninger af lave temperaturer eller naturligt
tryktab gennem dækket, falder til under ad-
varselsgrænsen for lavt tryk.
TPMS fortsætter med at advare føreren om
lavt dæktryk, så længe tilstanden eksisterer,
og slukkes ikke, før dæktrykket er ved eller
over det anbefalede dæktryk (kolde dæk). Når
advarslen om lavt dæktryk har lyst, skal dæk-
trykket forøges til det anbefalede tryk (kolde
dæk) for at få kontrollampen til overvågning
af dæktryk til at slukke.
BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde
dæk) for at slukke Tire Pressure Monitoring
Telltale Light (Kontrollampen for overvågning
af dæktryk).
97

BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde
dæk) for at slukke Tire Pressure Monitoring
Telltale Light (Kontrollampen for overvågning
af dæktryk).
Systemet opdateres automatisk, den grafiske
visning af trykværdien/-værdierne vender til-
bage til sin oprindelige farve, og advar-
selslampen Tire Pressure Monitoring Telltale
(Overvågning af dæktryk) slukkes, når først
det/de opdaterede dæktryk er modtaget. Det
kan være nødvendigt at køre i op til 10 mi-
nutter over 24 km/t (15 mph) for at modtage
disse oplysninger.
Advarslen Service TPM System (Efterse
TPM-system)
Indikatorlampen for overvågning af dæktryk
blinker i 75 sekunder og lyser derefter kon-
stant, når der registreres en systemfejl. Sy-
stemfejlen aktiverer også en alarmklokke.
Kombiinstrumentets display viser meddelel-
sen "SERVICE TPM SYSTEM" (Efterse TPM-
system) i mindst fem sekunder. Denne tekst-meddelelse efterfølges af en grafisk visning
med "- -" i stedet for den trykværdi, som
angiver, hvilken TPMS-sensor, der ikke regi-
streres.
Hvis tændingen slås fra og til, gentages
denne sekvens, hvis systemfejlen stadig er til
stede. Hvis systemfejlen ikke foreligger læn-
gere, blinker indikatorlampen for overvågning
af dæktryk ikke mere, meddelelsen "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Efterse TPM-system)
vises ikke, og der vises trykværdier i stedet for
streger. Der kan opstå en systemfejl på en
følgende måder:
• Støjsending på grund af elektroniske en-
heder eller kørsel i nærheden af steder, der
udsender de samme radiofrekvenser som
TPM-sensorerne.
• Montering af en form for rudetoning, der
påvirker radiobølgesignaler.
• Store mængder sne eller is rundt om hju-
lene eller hjulkasserne.
• Brug af snekæder på køretøjet.
• Brug af hjul/dæk, der ikke er udstyret med
TPM-sensorer.BEMÆRK:
Der er ingen sensor til overvågning af dæktryk
i reservehjulet. Derfor vil TPM-systemet ikke
kunne overvåge dæktrykket i reservehjulet.
Hvis du monterer reservehjulet i stedet for et
vejdæk med et dæktryk under advarselsgræn-
sen for lavt tryk, vil indikatorlampen for over-
vågning af dæktryk lyse konstant, en ringelyd
høres, og kombiinstrumentets display viser
stadig en trykværdi på den grafiske visning
med forskellige farver, næste gang tændings-
kontakten slås til. Efter kørsel i op til 10 mi-
nutter med over 24 km/t (15 mph) blinker
indikatorlampen i 75 sekunder og lyser der-
efter konstant. Derudover viser kombiinstru-
mentets display meddelelsen "SERVICE TPM
SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) i fem se-
kunder, hvorefter der vises streger (- -) i
stedet for trykværdien. Hver gang tændingen
efterfølgende slås fra og til, aktiveres en rin-
gelyd, indikatorlampen for overvågning af
dæktryk blinker i 75 sekunder og lyser deref-
ter konstant, og kombiinstrumentets display
viser meddelelsen "SERVICE TPM SYSTEM
(Efterse TPM-systemet)" i mindst fem sekun-
der og viser derefter streger (- -) i stedet for
trykværdien. Når du reparerer eller udskifter
SIKKERHED
100

det originale vejdæk og monterer det igen på
køretøjet i stedet for det reservehjulet, opda-
teres TPMS automatisk.
Derudover slukkes indikatorlampen for over-
vågning af dæktryk, og grafikken på kombiin-
strumentets display viser en ny trykværdi i
stedet for streger (- -), så længe der ikke er et
dæktryk under advarselsgrænsen for lavt tryk
i nogen af de fire aktive vejdæk. Det kan være
nødvendigt at køre i op til 10 minutter med
over 24 km/t (15 mph), for at TPMS modta-
ger disse oplysninger.
TPMS-deaktivering - hvis monteret
TPMS kan deaktiveres, hvis alle fire hjul og
dæk (vejdæk) udskiftes med hjul og dæk
uden TPM-følere, f.eks. når der sættes vinter-
dæk på køretøjet.
TPMS deaktiveres ved først at udskifte alle fire
hjul og dæk (vejdæk) med nogle, der ikke er
udstyret med TPM-følere. Kør derefter i 10 mi-
nutter med over 24 km/t (15 mph). TPMS
aktiverer en ringelyd, "TPM Telltale Light" (In-
dikatorlampen for TPM) blinker i 75 sekunder
og forbliver derefter tændt. Kombiinstrumentetviser meddelelsen "SERVICE TPM SYSTEM"
(Efterse TPM-systemet) i fem sekunder, hvor-
efter der vises streger (- -) i stedet for trykvær-
dierne.
Fra og med den næste tændingscyklus vil
TPMS-systemets ringelyd ikke lyde, og med-
delelsen "SERVICE TPM SYSTEM" (Efterse
TPM-system) vises ikke i kombiinstrumentet,
men stregerne (--) vises stadig i stedet for
trykværdierne.
TPMS genaktiveres ved først at udskifte alle
fire hjul og dæk (vejdæk) med dem, der er
udstyret med TPM-følere. Kør derefter i op til
10 minutter med over 24 km/t (15 mph).
TPMS aktiverer en ringelyd, "TPM Telltale
Light" (Indikatorlampen for TPM) blinker i
75 sekunder og slukker derefter. Kombiin-
strumentet viser meddelelsen "SERVICE
TPM SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) i fem
sekunder, hvorefter der vises trykværdier i
stedet for stregerne. Ved den næste tæn-
dingscyklus vil meddelelsen "SERVICE TPM
SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) ikke blive
vist, så længe der ikke findes nogle system-
fejl.
SIKKERHEDSSYSTMER TIL
PASSAGERER
Nogle af de vigtigste sikkerhedsforanstalt-
ninger i køretøjet er sikkerhedssystemerne:
Funktioner i passagersikkerhedssystem
• Sikkerhedsselesystemer
• Supplerende sikkerhedsselesystemer
(SRS) Airbags
• Supplerende aktive nakkestøtter
• Børnesæder
Nogle af sikkerhedsfunktionerne i dette af-
snit kan være standardudstyr på nogle model-
ler eller kan være ekstraudstyr på andre. Hvis
du er i tvivl, så spørg din autoriserede for-
handler.
Vigtige sikkerhedsforholdsregler
Læs oplysningerne i dette afsnit omhyggeligt.
Oplysningerne fortæller dig, hvordan sikker-
hedsselerne anvendes korrekt for at give fører
og passagerer størst mulig sikkerhed.
101

Sikkerhedsselesystemer
Spænd sikkerhedsselen selv på korte ture,
selvom du er en god bilist. Der kan være
dårlige bilister på vejen, som kan forårsage et
sammenstød, der involverer dig. Dette kan
ske langt væk hjemmefra såvel som i dit eget
kvarter.
Forskning har vist, at sikkerhedsseler redder
liv, og de kan formindske omfanget af kvæ-
stelserne ved et sammenstød. Nogle af de
værste kvæstelser opstår, når mennesker ka-
stes ud af køretøjet. Sikkerhedsseler reduce-
rer risikoen for at blive kastet ud af køretøjet
samt risikoen for kvæstelser, der opstår ved,
at man rammer dele i køretøjets kabine. Alle
i et motorkøretøj skal altid have spændt sik-
kerhedsselerne.
Udvidet påmindelsessystem til sikkerheds-
seler (BeltAlert)
Førerens og passagerens BeltAlert (selealarm)
– hvis monteret
Selealarmen BeltAlert er en funktion, der
skal minde føreren og forsædepassageren
(BeltAlert til forsædepassageren er ekstra-udstyr) om at spænde deres sikkerhedsseler.
Selealarmfunktionen er aktiv, når tændings-
kontakten er i positionen START eller ON/
RUN (Til/kør).
Indledende angivelse
Hvis føreren ikke har spændt sikkerhedsse-
len, når tændingskontakten første gang sæt-
tes i positionen START eller ON/RUN (Til/
kør), vil der lyde et signal i et par sekunder.
Hvis førerens eller den yderste forsædepassa-
gers sele (hvis selealarm (BeltAlert) til det
yderste passagerforsæde er monteret) ikke er
spændt, når tændingskontakten første gang
sættes i positionen START eller ON/RUN (Til/
Kør), vil lampen til påmindelse om sikker-
hedssele tændes og forblive tændt, indtil
begge forsædeseler er spændt. Selealarmen
BeltAlert for det yderste passagerforsæde er
ikke aktiv, når der ikke sidder nogen på sæ-
det.
BeltAlert (Selealarm) advarselssekvens
Advarselssekvensen for BeltAlert (selealarm)
aktiveres, når køretøjet bevæger sig over en
bestemt hastighed, og føreren eller den yder-
ste forsædepassager ikke har spændt selen
(hvis selealarm til det yderste passagerfor-sæde er monteret) (selealarmen for det yder-
ste passagerforsæde er ikke er aktiv, når der
ikke sidder nogen på sædet). Advarselsse-
kvensen i selealarmen BeltAlert starter med
at blinke med Seat Belt Reminder Light-
lampen (Påmindelse om sikkerhedssele) og
udsender et intervalsignal. Når advarselsse-
kvensen i selealarmen BeltAlert er afsluttet,
vil Seat Belt Reminder Light-lampen (Påmin-
delse om sikkerhedssele) fortsat lyse, indtil
sikkerhedsselerne er spændt. BeltAlert (Sele-
alarm) advarselssekvensen kan gentages ba-
seret på køretøjets hastighed, indtil sikker-
hedsselerne for føreren og
forsædepassageren er spændt. Føreren skal
sørge for, at alle passagerer i køretøjet spæn-
der deres sikkerhedsseler.
Ændring af status
Hvis føreren eller forsædepassageren
(BeltAlert til forsædepassager er ekstra-
udstyr) løsner sikkerhedsselen, mens bilen
kører, vil advarselssekvensen i selealarmen
BeltAlert starte, indtil sikkerhedsselerne er
spændt igen.
103