
Działanie klienta Co widzi klient
UWAGA:
Każdy krok musi być wykonywany przez co
najmniej 2 sekundy
8. Ustawić przełącz-
nik kierunkowskazów
w położeniu neutral-
nym.Prawy kierunko-
wskaz jest WYŁĄ-
CZONY.
Lewy kierunkowskaz
jest MIGA.
9. WŁĄCZYĆ prze-
łącznik lewego kie-
runkowskazu.Prawy kierunko-
wskaz ŚWIECI STA-
ŁYM ŚWIATŁEM.
Lewy kierunkowskaz
ŚWIECI STAŁYM
ŚWIATŁEM.
10. WYŁĄCZYĆ
przełącznik lewego
kierunkowskazu.
(przełącznik kierun-
kowskazów musi być
w położeniu neutral-
nym).Prawy kierunko-
wskaz jest WYŁĄ-
CZONY.
Lewy kierunkowskaz
jest WYŁĄCZONY.
11. Przełączyć za-
płon do pozycji
STOP/OFF/LOCK.Działanie klienta Co widzi klient
UWAGA:
Każdy krok musi być wykonywany przez co
najmniej 2 sekundy
12. Przełączyć za-
płon do pozycji MAR/
ACC/ON/RUN. (Cała
sekwencja musi być
wykonana w ciągu
minuty; w razie prze-
kroczenia tego czasu
konieczne będzie jej
powtórzenie).System jest zreseto-
wany i można uru-
chomić silnik.
WYŁĄCZYĆ światła
awaryjne (ręcznie).
Jeśli procedura zerowania nie zostanie
ukończona w ciągu 60 sekund, lampki kie-
runkowskazów zaczną migać i całą proce-
durę trzeba będzie rozpocząć ponownie.
Konserwacja układu poduszek po-
wietrznych
OSTRZEŻENIE!
• Modyfikacje elementów wchodzących
w skład układu poduszek powietrznych
OSTRZEŻENIE!
mogą spowodować nieprawidłowe
działanie układu w momencie, gdy bę-
dzie to konieczne. Istnieje ryzyko do-
znania obrażeń z powodu wadliwego
działania układu poduszek powietrz-
nych. Nie modyfikować podzespołów
lub przewodów, nie przyklejać żadnych
naklejek ani znaczków na osłonę piasty
koła kierownicy ani na górną prawą
część deski rozdzielczej. Nie modyfiko-
wać przedniego zderzaka ani nadwozia
pojazdu. Nie montować bocznych pro-
gów ani stopni dostępnych jako akceso-
ria dodatkowe.
• Próba naprawy elementów układu po-
duszek powietrznych we własnym za-
kresie jest bardzo niebezpieczna. Na-
leży ostrzec każdą osobę, która
wykonuje naprawdę pojazdu, że jest on
wyposażony w układ poduszek po-
wietrznych.
• Nie próbować modyfikować żadnej czę-
ści układu poduszek powietrznych we
własnym zakresie. Modyfikacje mogą
spowodować samoczynną detonację
141

UWAGA:
Tryb AutoStick jest wyłączony po uruchomie-
niu funkcji Selec-Speed lub układu asysty
przy zjeżdżaniu ze wzniesienia (HDC).
Aby wyłączyć AutoStick, należy przestawić
dźwignię zmiany biegów z powrotem w po-
łożenie D. Położenie AutoStick można włą-
czyć lub wyłączyć w dowolnym momencie,
bez zdejmowania stopy z pedału
przyspieszenia.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy redukować biegu w celu ha-
mowania silnikiem podczas jazdy po śli-
skiej nawierzchni. Koła napędowe mogą
stracić przyczepność i pojazd może
wpaść w poślizg, powodując wypadek lub
obrażenia.
Tryb awaryjny skrzyni biegów
Skrzynia biegów jest elektronicznie monito-
rowana pod kątem nieprawidłowego działa-
nia. W przypadku wykrycia warunku, który
mógłby spowodować uszkodzenie skrzyni
biegów, uruchamiany jest tryb Limp Home
skrzyni biegów. W tym trybie skrzynia bie-gów może wykorzystywać tylko określony
bieg lub pozostawać w położeniu N. Lampka
sygnalizująca usterkę (MIL) może się świe-
cić. Tryb Limp Home może umożliwić dojazd
do autoryzowanej stacji obsługi bez uszko-
dzenia skrzyni biegów, aby można było prze-
prowadzić czynności serwisowe.
W przypadku chwilowego problemu skrzynię
biegów można wyzerować w celu odzyska-
nia kontroli nad wszystkimi biegami poprzez
wykonanie następujących czynności:
1. Zatrzymać pojazd.
2. Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło-
żeniu P, jeśli to możliwe. Jeśli nie, ustawić
dźwignię zmiany biegów w położeniu N.
3. Ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu
OFF (Wyłączony). W przypadku silników
uruchamianych przyciskiem, nacisnąć
i przytrzymać przycisk uruchamiania aż
silnik się wyłączy.
4. Odczekać około 30 sekund.
5. Ponownie uruchomić silnik.6. Ustawić dźwignię zmiany biegów w żąda-
nym położeniu. W przypadku braku
usterki przywracane jest normalne dzia-
łanie skrzyni biegów.
UWAGA:
Pomimo tego, że skrzynię biegów można
zresetować, zalecamy odwiedzenie autory-
zowanego dealera przy najbliższej okazji.
Autoryzowani dealerzy mają na wyposaże-
niu sprzęt diagnostyczny umożliwiający
ocenę stanu skrzyni biegów. Jeśli skrzyni
biegów nie można wyzerować, kontrola
w autoryzowanej stacji obsługi jest nie-
zbędna.
Sprzęgło przekładni hydrokinetycznej
Automatyczna skrzynia biegów jest wyposa-
żona w funkcję umożliwiającą zmniejszenie
zużycia paliwa. Przy zadanych prędkoś-
ciach automatycznie uruchamiane jest
sprzęgło wbudowane w przekładnię hydroki-
netyczną. Działanie układu może sprawiać
wrażenie nietypowego działania skrzyni bie-
gów lub zmieniać czas reakcji przy zmianie
wyższych biegów. Podczas zwalniania lub
przy określonych warunkach przyspieszania
sprzęgło automatycznie się wyłącza.
185

TEMPOMAT
Włączony tempomat przejmuje zadania pe-
dału przyspieszenia, gdy prędkość jazdy
przekracza 25 mph (40 km/h).
Przyciski sterujące tempomatu znajdują się
po prawej stronie kierownicy.UWAGA:
W celu zapewnienia prawidłowego działania
układ tempomatu wyłącza się, jeśli jedno-
cześnie jest obsługiwanych wiele funkcji
tempomatu. W takim przypadku można po-
nownie uruchomić układ tempomatu, naci-
skając przycisk on/off tempomatu i resetując
wymaganą nastawę prędkości jazdy.
OSTRZEŻENIE!
Korzystanie z tempomatu może być nie-
bezpieczne w sytuacjach, w których układ
nie może utrzymywać stałej prędkości.
Prędkość może wzrosnąć do zbyt wyso-
kiego poziomu, jak na warunki panujące
na drodze, co może spowodować utratę
kontroli nad pojazdem i doprowadzić do
wypadku. Nie należy używać tempomatu
w warunkach dużego natężenia ruchu lub
podczas jazdy krętymi, oblodzonymi, za-
śnieżonymi lub śliskimi drogami.
Przycisk wyłączania systemu
Stop/StartPrzełączniki sterujące tempomatu
1 — nacisnąć, aby anulować
2 — nacisnąć, aby zwiększyć (+)/
przyspieszyć
3 — nacisnąć, aby wznowić
4 — nacisnąć, aby włączyć/wyłączyć
5 — nacisnąć, aby zmniejszyć (-)/zwolnić
191

(37 500 mil). Okres eksploatacji paska nie
może przekraczać 4 lat. Po tym okresie pa-
sek musi zostać wymieniony, niezależnie od
przebiegu.
(○) Jeśli pojazd jest eksploatowany na ob-
szarze o wysokim zapyleniu, filtr należy wy-
mieniać co 12 000 km (7500 mil).
† Opisane zalecenia serwisowe producenta
nie są konieczne do utrzymania gwarancji
dotyczącej emisji.
OSTRZEŻENIE!
• Podczas pracy w lub przy pojeździe
można ulec poważnemu wypadkowi.
Użytkownik powinien wykonywać prace
serwisowe wyłącznie wtedy, gdy po-
siada odpowiednią wiedzę oraz wypo-
sażenie do ich wykonania. W razie wąt-
pliwości dotyczących możliwości
wykonania określonej pracy serwisowej
należy zlecić jej wykonanie kompeten-
tnemu mechanikowi.
• Zaniedbanie prawidłowej kontroli i kon-
serwacji pojazdu może doprowadzić do
awarii danego elementu i wpłynąć ne-
OSTRZEŻENIE!
gatywnie na właściwości jezdne oraz
osiągi pojazdu. To z kolei może spowo-
dować wypadek.
Silnik benzynowy 2,4 l
Samochód jest wyposażony w automa-
tyczną sygnalizację konieczności wymiany
oleju silnikowego. Wskaźnik wymiany oleju
przypomni użytkownikowi o konieczności
przeprowadzenia okresowego przeglądu
pojazdu.
Komunikat wskaźnika wymiany oleju jest
wyświetlany na zestawie wskaźników
w oparciu o warunki eksploatacji silnika. Wy-
świetlenie komunikatu oznacza zatem ko-
nieczność przeprowadzenia kontroli po-
jazdu w serwisie. Warunki eksploatacji, takie
jak częste podróże na krótkich odcinkach,
holowanie przyczepy oraz praca w skrajnie
wysokiej lub niskiej temperaturze otoczenia,
mają wpływ na czas wyświetlenia komuni-
katu „Change Oil” (Wymień olej) lub „Oil
Change Required” (Wymagana wymiana
oleju). Trudne warunki eksploatacji mogą
spowodować wcześniejsze wyświetlenie ko-munikatu o wymaganej wymianie oleju, np.
już nawet po 5600 km (3500 milach) od
resetu. Należy jak najszybciej przeprowa-
dzić przegląd pojazdu, nie dalej niż po prze-
jechaniu ok. 805 km (500 mil).
UWAGA:
W żadnym wypadku nie można dopuścić do
sytuacji, w której wymiana oleju następuje
po przejechaniu ponad 12 000 km (7500 mil)
lub po upływie 12 miesięcy, w zależności od
tego, co nastąpi wcześniej.
UWAGA:
Komunikat Oil Change (Wymień olej) nie
zostanie wyświetlony w następujących sytu-
acjach.
Raz w miesiącu lub przed dłuższą jazdą:
• Sprawdzić poziom oleju silnikowego.
• Sprawdzić poziom płynu do spryskiwaczy
szyb.
• Sprawdzić ciśnienie w oponach i upewnić
się, czy opony nie noszą śladów nienor-
malnego zużycia lub uszkodzeń.
SERWIS I KONSERWACJA
272

• Po wprowadzeniu lokalizacji domu należy
wybrać przycisk „Save Home” (Zapisz
dom) w lewej dolnej części ekranu dotyko-
wego.
• Aby usunąć ustawioną lokalizację domu
(lub inne zapisane lokalizacje) i zapisać
nową lokalizację domu, dotknąć przycisku
ekranowego „Nav” na ekranie „Where To”
(Cel podróży), przycisk „Edit Where To”
(Edytuj cel podróży) i „Home” (Dom). Na
ekranie Manage (Zarządzanie) nacisnąć
przycisk „Reset Location” (Resetuj lokali-
zację). Zostanie wyświetlony ekran po-
twierdzenia z pytaniem „Are you sure you
want to reset this location?” (Czy na pewno
chcesz zresetować tę lokalizację?). Nacis-
nąć przycisk „Reset” w celu potwierdzenia
usunięcia. Ustawić nowy adres domowy
zgodnie z poprzednimi instrukcjami.
Home (Menu główne)
• W układzie musi być zapisana lokalizacja
domowa. W głównym menu nawigacji na-
cisnąć przycisk „Home” (Dom) na ekranie
dotykowym.
MULTIMEDIA
356

Przydatne wskazówki i często
zadawane pytania dotyczące
polepszenia łączności Bluetooth
z systemem Uconnect
Telefon komórkowy nie łączy się ponow-
nie z systemem po sparowaniu:
• Wybrać opcję automatycznego łączenia
lub ustawić telefon komórkowy jako za-
ufane urządzenie w ustawieniach
Bluetooth (urządzenia marki Blackberry).
• Wiele telefonów komórkowych nie nawią-
zuje automatycznie połączenia po ponow-
nym uruchomieniu (twarde resetowanie).
Nadal istnieje możliwość ręcznego nawią-
zania połączenia. Zamknąć wszystkie
działające aplikacje (zapoznać się z in-
strukcją obsługi telefonu komórkowego)
i postępować zgodnie z instrukcjami za-
mieszczonymi w części „Parowanie (bez-
przewodowe nawiązywanie połączenia) te-
lefonu komórkowego z systemem
Uconnect”.• Przywrócić ustawienia fabryczne telefonu
komórkowego. Skontaktować się z produ-
centem telefonu komórkowego lub do-
stawcą sieci w celu otrzymania instrukcji.
Ta czynność powinna być wykonywana
tylko w ostateczności.
Nie można sparować telefonu komórko-
wego z systemem:
• Usunąć historię parowania w telefonie ko-
mórkowym oraz systemie Uconnect; za-
zwyczaj znajdującą się w ustawieniach
łączności Bluetooth.
• Sprawdzić, czy system „Uconnect” został
wybrany w wykrytych urządzeniach
Bluetooth w telefonie komórkowym.
• Domyślny kod pin wygenerowany przez
pojazd to 0000.
• Przeprowadzić twarde resetowanie tele-
fonu komórkowego poprzez wyciągnięcie
baterii (jeśli można ją wyciągnąć –– patrz
instrukcja obsługi telefonu komórkowego).
Ta czynność powinna być wykonywana
tylko w ostateczności.Nie można pobrać książki telefonicznej:
• Zaznaczyć opcję „Don’t ask again” (Nie
pytaj ponownie), a następnie zaakcepto-
wać żądanie „pobierania książki telefonicz-
nej” w telefonie komórkowym.
• Do książki telefonicznej systemu Uconnect
4C/4C NAV można pobrać do 5000 kontak-
tów zawierających po 4 numery telefonu.
• Do książki telefonicznej systemu Uconnect
4 można pobrać do 2000 kontaktów zawie-
rających po 6 numerów telefonu.
Nie można nawiązać połączenia konfe-
rencyjnego:
•
Kodowanie CDMA (Code-Division Multiple
Access) uniemożliwia obsługę połączeń konfe-
rencyjnych. Więcej informacji znajduje się w in-
strukcji obsługi telefonu komórkowego.
Wykonywanie połączeń przy podłączeniu
do złącza AUX:
• Podłączenie telefonu komórkowego do
złącza AUX przy nawiązanym połączeniu
Bluetooth spowoduje wyłączenie funkcji
zestawu głośnomówiącego. Nie wykony-
wać połączeń, gdy telefon komórkowy jest
podłączony do złącza AUX.
MULTIMEDIA
370