AVISO!
3G operacional e um sinal de GPS para o
sistema de chamadas de emergência
funcionar corretamente.
• Não adicione equipamento elétrico que
não o original ao sistema elétrico do
veículo. Isto pode impedir que o seu
veículo emita um sinal para iniciar uma
chamada de emergência. Para evitar in-
terferências que possam causar falhas
no sistema de chamadas de emergência,
nunca acrescente equipamento não ori-
ginal (por exemplo, rádio bidirecional
portátil, rádio de BC, gravador de dados,
etc.) ao sistema elétrico do seu veículo
nem modifique as antenas do mesmo.
SE, POR QUALQUER MOTIVO (IN-
CLUINDO DURANTE OU DEPOIS DE
UM ACIDENTE), O SEU VEÍCULO PER-
DER POTÊNCIA DA BATERIA, AS FUN-
ÇÕES, APLICAÇÕES E SERVIÇOS, EN-
TRE OUTROS, DO MTC+ NÃO
FUNCIONARÃO.
AVISO!
• O Controlador de proteção dos ocupan-
tes (ORC) acende a luz de aviso de
airbag no painel de instrumentos se uma
avaria for detetada em qualquer parte do
sistema de airbags. Se a luz de aviso de
airbag estiver acesa, o sistema de air-
bags poderá não estar a funcionar corre-
tamente e o sistema de chamadas de
emergência pode não ser capaz de en-
viar um sinal para um operador do ser-
viço de emergência. Se a luz de aviso de
airbag estiver acesa, contacte a rede de
assistência técnica para que o sistema
de airbags seja verificado imediata-
mente.
• Ignorar o LED no botão SOS-Emergency
Call (chamadas de emergência) poderá
significar que não terá os serviços de
chamada de emergência disponíveis, se
necessitar. Se o LED no botão SOS-
-Emergency Call (chamadas de emer-
gência) estiver aceso a vermelho, con-
tacte a rede de assistência técnica para
AVISO!
que o sistema de chamadas de emergên-
cia seja verificado imediatamente.
• Se alguém no veículo correr perigo (por
exemplo, fumo ou fogo visíveis, condi-
ções perigosas na estrada ou localiza-
ção), não espere por um contacto de um
operador do serviço de emergência. To-
dos os ocupantes devem sair imediata-
mente do veículo e ir para uma localiza-
ção segura.
• Se não se realizar a manutenção plane-
ada e a inspeção regular do veículo,
podem ocorrer danos no veículo, aciden-
tes ou ferimentos.
Perguntas frequentes:
O que acontece se premir acidentalmente o
botão SOS-Emergency Call (chamadas de emer-
gência)?
• Dispõe de 10 segundos após premir o botão
de emergência para cancelar a chamada.
Para cancelar a chamada, volte a premir o
botão.
191
Cavidade Fusível de lâmina Fusível de cartucho Descrição
F79 10 Amp vermelho – Coluna central integrada (ICS)/Travão
de estacionamento elétrico (EPB)
SW/Módulo CD/Módulo de controlo
da direção (SCCM)/HVAC/Painel de
instrumentos (IPC)
F80 20 Amp amarelo – Rádio/CD – Se equipado
F81 – – Não utilizado
F82 – – Não utilizado
F83 – 20 Amp azul Módulo de controlo do
motor (gasolina)
F84 – 30 Amp cor de rosa Travão de estacionamento elétrico
(EPB) – Esquerda
F85 – – Não utilizado
F86 20 Amp amarelo – Buzinas – Se equipadas com opção
de motor Stop/Start
F87A 20 Amp amarelo – Farol HID esquerdo – Se equipado
com opção de motor Stop/Start
F88 15 Amp azul – Aviso do cinto de segurança (SBR)
F89 10 Amp vermelho – Nivelamento dos faróis –
Se equipado
F90 – – Não utilizado
F91 20 Amp amarelo – Tomada de alimentação traseira – Se
equipada – Selecionável pelo cliente
F92 – – Não utilizado
203
AVISO!
• Retire quaisquer joias metálicas, como
anéis, relógios ou pulseiras, que possam
provocar um contacto elétrico não dese-
jado. Você pode sofrer ferimentos gra-
ves.
• As baterias contêm ácido sulfúrico que
pode queimar a pele ou os olhos e geram
hidrogénio que é inflamável e explosivo.
Mantenha chamas ou faíscas afastadas
da bateria.
1. Aplique o travão de estacionamento, co-
loque a transmissão automática em PARK
(Estacionar) (transmissão manual em
NEUTRAL (Ponto morto)), e ponha a igni-
ção na posição LOCK (Trancar).
2. Desligue o aquecedor, o rádio e todos os
acessórios elétricos desnecessários.
3. Se usar outro veículo para forçar o arran-
que da bateria, estacione o veículo ao
alcance dos cabos auxiliares, aplique o
travão de estacionamento e certifique-se
de que a ignição está desligada (OFF).
AVISO!
Não deixe que os veículos toquem um no
outro, pois tal poderia estabelecer uma
ligação à terra e causar ferimentos.
Procedimento de arranque com cabos
auxiliares
AVISO!
O não cumprimento deste procedimento
de arranque com cabos auxiliares poderá
resultar em ferimentos ou danos à proprie-
dade devido à explosão da bateria.
CUIDADO!
O não cumprimento destes procedimentos
pode resultar em danos ao sistema de
carregamento do outro veículo ou ao veí-
culo sem bateria.
Ligar os cabos auxiliares
1. Ligue o terminal positivo(+)do cabo au-
xiliar ao terminal positivo(+)do veículo
sem bateria.2. Ligue o terminal oposto do cabo auxiliar
positivo(+)ao terminal positivo(+)da
bateria auxiliar.
3. Ligue o terminal negativo(-)do cabo
auxiliar ao terminal negativo(-)da bateria
auxiliar.
4. Ligue o lado oposto do terminal negativo
(-)do cabo auxiliar à ligação à terra do
motor (parte metálica exposta do motor do
veículo sem bateria) longe da bateria e do
sistema de injeção de combustível.
AVISO!
Não ligue o cabo auxiliar ao terminal ne-
gativo (-) da bateria descarregada. A faísca
elétrica daí resultante poderá provocar a
explosão da bateria e causar ferimentos.
Utilize apenas o ponto de ligação à terra
específico, não utilize quaisquer outras
peças de metal expostas.
5. Ligue o motor do veículo com a bateria
auxiliar, deixe-o ao ralenti por alguns mi-
nutos e, em seguida, ligue o motor do
veículo com a bateria descarregada.
EM CASO DE EMERGÊNCIA
222
peza à base de amoníaco para limpar os
estofos em pele. Não é necessário aplicar um
hidratante da pele para a manter o estado
original.
NOTA:
Se equipado com pele de cor clara, quaisquer
materiais estranhos, sujidade e transferência
de cor dos tecidos são mais visíveis do que
com cores mais escuras. A pele foi concebida
para facilitar a limpeza.
CUIDADO!
Não utilize produtos de limpeza com ál-
cool e à base de álcool e/ou à base de
acetona para limpar os bancos em pele,
pois pode danificar o banco.
Superfícies de Vidro
Todas as superfícies de vidro devem ser lim-
pas regularmente com qualquer limpa-vidros
doméstico à venda no mercado. Nunca utilize
um detergente abrasivo. Tenha cuidado ao
limpar a parte interior do vidro traseiro equi-
pado com desembaciadores elétricos ou vi-
dros equipados com antenas de rádio. Não
utilize raspadores ou instrumentos afiados
que possam riscar os elementos.
Ao limpar o espelho retrovisor, pulverize de-
tergente na toalha ou no pano que está a
utilizar. Não pulverize detergente direta-
mente no espelho.
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
268
MULTIMÉDIA
CIBERSEGURANÇA..........285
SUGESTÕES DE CONTROLO E IN-
FORMAÇÕES GERAIS........286
Controlos de áudio no volante.......286
Condições de receção...........286
Cuidados e manutenção..........286
Proteção antirroubo.............287
UCONNECT 3 COM ECRÃ DE
5 POLEGADAS..............287
Comandos no painel frontal........288
Acertar o relógio...............289
Rádio, equilíbrio e atenuação.......289
Modo de rádio................290
Modo Media (Suportes)..........291
Fonte Bluetooth...............293
UCONNECT 3C/3C NAV.......295
Descrição geral do
Uconnect 3C/3C NAV...........295
Barra do menu de arrastar e largar. . . .297
Modo de rádio................297
Modo Media (Suportes)..........298
DEFINIÇÕES UCONNECT......299
CONTROLO DO IPOD/USB/CARTÃO
SD/LEITOR DE MULTIMÉDIA . . .300
Tomada de áudio (AUX)..........300
Porta USB..................300
Cartão SD...................301
Reprodução em tempo real Bluetooth . .301
NAVEGAÇÃO...............301
Alterar o volume dos comandos de voz
de navegação.................301
Encontrar pontos de interesse......302
Encontrar um lugar pelo nome......302
Introdução do destino por voz com um
passo.....................302
Definir a localização Home (Casa). . . .302
Go Home (Ir para casa)...........302
Adicionar uma paragem..........303
Fazer um desvio...............303
UCONNECT PHONE.........304
Funcionamento...............304
Funções do Uconnect Phone.......306Uconnect Phone (chamadas mãos-livres
com Bluetooth)...............306
Emparelhar (ligar sem fios) o telemóvel
com o sistema Uconnect.........306
Comandos mais comuns para telemóvel
(exemplos)..................310
Desativar (ou ativar) o microfone durante
uma chamada................310
Transferir uma chamada do telemóvel
para o veículo................310
Lista telefónica...............310
Sugestões de comandos de voz......311
Alterar o volume..............311
Utilizar a funcionalidade Do Not Disturb
(Não incomodar)..............311
Mensagens de texto recebidas......312
Resposta de texto por voz (não compatível
com iPhone).................313
Dicas úteis e perguntas comuns para
melhorar o desempenho do Bluetooth com o
seu sistema Uconnect...........314
MULTIMÉDIA
283
SUGESTÕES RÁPIDAS PARA O RE-
CONHECIMENTO DE VOZ
UCONNECT................315
Introdução ao Uconnect..........315
Começar...................316Comandos de voz básicos.........316
Rádio.....................317
Media.....................318
Phone (Telefone)..............318
Resposta por texto de voz.........319Climatização (3C/3C NAV)........320
Navegação (3C/3C NAV)..........320
Siri Eyes Free — Se equipado......321
Do Not Disturb (Não incomodar).....323
Informações complementares.......323
MULTIMÉDIA
284
Não é possível garantir a privacidade de co-
municações com e sem fios. As informações
e as comunicações privadas podem ser inter-
cetadas, de modo ilegítimo, por terceiros,
sem a sua autorização. Para mais informa-
ções, consulte "Cibersegurança do sistema
de diagnóstico a bordo (OBD II)" em "Com-
preender o painel de instrumentos" no ma-
nual do proprietário.
SUGESTÕES DE
CONTROLO E
INFORMAÇÕES GERAIS
Controlos de áudio no volante
Os comandos áudio do volante estão locali-
zados na superfície posterior do volante.Interruptor esquerdo
• Prima o interruptor para cima ou para baixo
para procurar a próxima estação de rádio
sintonizável ou selecionar a faixa anterior
ou seguinte do CD.
• Prima o botão no centro para selecionar a
próxima estação predefinida (rádio) ou para
mudar de CD, se estiver equipado com um
leitor de CD.Interruptor direito
• Prima o interruptor para cima ou para baixo
para aumentar ou diminuir o volume.
• Prima o botão no centro para mudar de
modo AM/FM/CD.
Condições de receção
As condições de receção mudam constante-
mente durante a condução. A receção pode
sofrer interferências devido à presença de
montanhas, edifícios ou pontes, especial-
mente quando se afasta do transmissor.
O volume pode aumentar ao receber alertas
de trânsito e notícias.
Cuidados e manutenção
Siga as seguintes precauções para garantir
que o sistema está totalmente operacional:
• A lente do visor não deve entrar em con-
tacto com objetos pontiagudos ou rígidos,
que possam danificar sua superfície; utilize
um pano seco, macio e antiestático para
limpar e não faça pressão.
Controlos de áudio no volante
MULTIMÉDIA
286
UCONNECT 3 COM ECRÃ DE 5 POLEGADASComandos no painel frontal
Uconnect 3 com visor do rádio de 5 polegadas
1 — Botão RADIO (Rádio)
2 — Botão COMPASS (Bússola)3 — Botão CLIMATE (Climatização)
4 — Botão MORE (Mais) funções5 — Botão Uconnect PHONE (Telemóvel)
6 — Botão MEDIA (Suportes)
MULTIMÉDIA
288