
4155
Características de vehículo
Portaobjetos de la consola
central
Para abrir el compartimento de la
consola central, empuje la palanca y
levante la tapa.
Guantera
La guantera puede bloquearse o
desbloquearse con una llave (1).
Para abrir la guantera, pulse el botón
(2) y se abrirá automáticamente (3).
Cierre la guantera después de
utilizarla.
COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
ADVERTENCIA -
Materiales inflamables
No guarde en el vehículo
encendedores, bombonas de
propano u otros materiales
inflamables o explosivos. Estos
artículos podrían inflamarse o
estallar si el vehículo queda
expuesto durante mucho
tiempo a temperaturas
elevadas.
PRECAUCIÓN
Para evitar robos, no deje objetos de valor en elcompartimiento portaobjetos.
Mantenga siempre cerradas las tapas de loscompartimientos portaobjetosdurante la marcha. No coloquetantos objetos en su interiorque no pueda cerrar bien latapa.
ODM042304
ODMECO2033
AN Mexico Spanish 4A.qxp 1/6/2017 5:34 PM Page 155

Características de vehículo
158
4
OTROS DETALLES DEL INTERIOR
Sujetavasos
En los sujetavasos se pueden
colocar vasos, tazas y latas de
bebida pequeñas.
Para usar el soporte para bebidas
central, empuje el apoyabrazos hacia
abajo y pulse el botón de abertura.
ADVERTENCIA
-
Líquidos calientes
No coloque en el sujetavasos recipientes sin tapa con
líquido caliente mientras el
vehículo está en marcha. Si se
vierte el líquido caliente,
alguien podría quemarse. Y si
se quema el conductor, podría
perder el control del vehículo.
Para reducir el riesgo de lesiones en caso de frenazo
brusco o colisión, no coloque
latas, botellas o vasos
destapados o inseguros en
los sujetavasos mientras el
vehículo está en marcha.
ADVERTENCIA
Mantenga latas y botellas
alejadas de la luz directa del sol
y no las coloque en un vehículo
calentado por el sol. Podrían
explotar.
OANNCO43014
ODM042316
■ Delantero
■Trasero (si está equipado)
PRECAUCIÓN
Al limpiar los líquidos vertidos,
no seque el soporte parabebidas a alta temperatura.Podría dañar el soporte parabebidas.
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 158

Características de vehículo
166
4
✽
✽
ATENCIÓN
• Si instala una faros HID del
mercado de accesorios, el audio y
los dispositivos electrónicos de su
vehículo pueden funcionar mal.
• Evite que productos químicos como perfume, aceite cosmético,
crema solar, jabón de manos y
ambientador entren en contacto
con las piezas interiores, ya que
podrían causar desperfectos o
descoloración.
Antena
Antena del techo
La antena del techo recibe señales
de emisión tanto AM como FM. Para
desmontar la antena del techo,
gírela en sentido antihorario. Para
volver a montarla, gírela en sentido
horario.
Antena de aleta de tiburón
La antena en forma de aleta recibe
datos transmitidos (p. ej.: señales
GPS y DAB).
SISTEMA DE AUDIO
OHM048154L
OANNMM2901
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 166

Características de vehículo
170
4
Cancelación de señales
procedentes de varias fuentes: las
señales de radio procedentes de
distintas direcciones pueden
provocar distorsiones o
fluctuaciones. Esto puede deberse
a la recepción de una señal directa
y otra reflejada procedentes de la
misma emisora, o de señales de
dos emisoras de frecuencias
próximas. Si sucede esto, busque
otra emisora hasta que la
circunstancia desaparezca.Utilizar un teléfono móvil o una
radio de emisión y recepción
Cuando se utiliza un teléfono móvil
dentro del vehículo, el equipo de radio
puede producir ruidos. Esto no
significa que el equipo de sonido
tenga ningún fallo. Utilice el teléfono
móvil lo más lejos posible del equipo
de radio.
PRECAUCIÓN
Si utiliza un dispositivo decomunicación, como unteléfono móvil o un aparato deradio dentro del vehículo, debemontar una antena exteriorindependiente. Un teléfonomóvil o un aparato de radioprovistos sólo de una antenainterior pueden causar interfe-rencias con el sistema eléctricodel vehículo y afectarnegativamente a la seguridadde funcionamiento.
ADVERTENCIA
No utilice un teléfono móvil
mientras conduce. Para ello
debe detenerse en un lugar
seguro.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 170

✽
✽ATENCIÓN-
Uso de los discos compactos
• Si la temperatura dentro del vehículo es muy alta, abra las
ventanas para ventilar el interior
antes de usar el sistema.
• Es ilegal copiar y usar archivos MP3/WMA sin permiso. Utilice
CD creados sólo según las leyes.
• No aplique en los CD agentes volátiles como benceno,
disolventes, limpiadores o
pulverizadores magnéticos hechos
para cintas de casete.
• Para impedir daños en la superficie del disco, sujete los CDs
por los bordes o por el orificio
central.
• Limpie la superficie del disco con un trapo suave antes de ponerlo a
funcionar (límpielo del centro
hacia fuera).
• No dañe la superficie del disco ni pegue tiras de papel en el mismo.
• Asegúrese de introducir solamente CDs en el reproductor de CD. (No
inserte más de un CD al mismo
tiempo.) • Mantenga los CDs en sus cajas
después de usarlos para
protegerlos de rayazos o polvo.
• Según el tipo de CD-R/CD-RW CD, ciertos CD no podrán
funcionar con normalidad
dependiendo de las empresas de
fabricación o métodos de
grabación.
✽ ✽ ATENCIÓN-
Reproducir un CD con
protección contra copias
Algunos CDs protegidos contra
copias, que no cumplen con los
estándares internacionales de CD de
audio (libro rojo), podrían no
reproducirse en el sistema de audio
de su vehículo. Tenga en cuenta que
la incapacidad para reproducir
correctamente un CD protegido
contra copias podría indicar que el
CD es defectuoso, no el reproductor
de CDs.
✽ ✽ ATENCIÓN
Orden de reproducción de los
archivos (carpetas):
1.Orden de reproducción de las canciones: a secuencial-
mente.
2.Orden de reproducción de la carpeta:
❈ ❈
Si una carpeta no contiene ningún
archivo de canciones, dicha
carpeta no se visualiza.
4175
Características de vehículo
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 175

Características de vehículo
182
4
(Continúa)
• El teléfono debe configurarse con
el sistema de audio para poder
utilizar la opción Bluetooth
®
Wireless Technology.
• La configuración y la conexión de un teléfono móvil con Bluetooth
®
Wireless Technology sólo
funcionarán si se ha activado la
función Bluetooth
®Wireless
Technology en su teléfono móvil.
(El método de activación de la
función Bluetooth
®Wireless
Technology puede variar
dependiendo del teléfono móvil.)
• No use el teléfono móvil ni realice ajustes en la Bluetooth
®Wireless
Technology (p. ej. configurar un
teléfono) mientras conduzca.
• Aunque el teléfono soporte Bluetooth
®, éste no se encontrará
al realizar la búsqueda si se ha
configurado como oculto o si se ha
desactivado Bluetooth
®. Desactive
el modo oculto o conecte la
Bluetooth
®Wireless Technology
antes de buscar/conectarlo al
sistema de audio del vehículo. (Continúa)(Continúa)
• Podría no ser capaz de utilizar la
característica de manos libres si el
teléfono (en el coche) está fuera de
la zona de servicio del móvil (por
ejemplo en un túnel, en el
subsuelo, en una zona montañosa,
etc.).
• Si la señal del teléfono móvil es baja o hay mucho ruido en el
interior del vehículo, podría ser
difícil oir la voz de su interlocutor
durante una llamada.
• No coloque el teléfono cerca ni dentro de objetos metálicos; de lo
contrario, la comunicación con el
sistema Bluetooth
®Wireless
Technology o las estaciones de
servicio del móvil pueden verse
interferidas.
• Si el sistema de audio se encuentra en un entorno electromagnético,
ello podría producir ruido de
interferencias. (Continúa)(Continúa)
• Algunos teléfonos móviles u otros
dispositivos pueden causar ruidos
de interferencia o fallos en el
sistema de audio. En ese caso, esta
condición podría solventarse
guardando el dispositivo en otro
lugar.
• Cuando el teléfono está conectado a través de Bluetooth
®Wireless
Technology, podría descargarse
con mayor rapidez de lo habitual
en caso de realizar operaciones
adicionales relacionadas con
Bluetooth
®Wireless Technology. (Continúa)
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 182

4211
Características de vehículo
✽
✽ATENCIÓN - Uso de los
Discos
• Este dispositivo se ha fabricado para ser
compatible con el
software de las siguientes marcas.
• No limpie los discos con soluciones quimicas, como esprays para
discos, esprays antiestáticos,
líquidos antiestáticos, benceno ni
disolventes.
• Después de usar un disco, guárdelo en su funda original para
evitar que se raye.
• Sujete los discos por el borde o por el orificio central para evitar
daños en la superficie de los
mismos.
• No introduzca cuerpos extraños en la ranura de inserción/expulsión
del disco. Si se introducen cuerpos
extraños podría dañar el interior
del dispositivo.
• No introduzca dos discos simultáneamente. (Continúa)(Continúa)
• Al usar discos CD-R/CD-RW,
pueden producirse diferencias en
el tiempo de lectura y
reproducción de los mismos
dependiendo del fabricante, el
método de fabricación y el método
de grabado utilizados.
• Limpie las huellas dactilares y el polvo de la superficie del disco
(lado recubierto) con un paño
suave.
• Si se usan discos CD-R/CD-RW con etiquetas pegadas a los
mismos podrían obstruir la
ranura o causar problemas al
expulsar el disco. Estos discos
también podrían producir ruido
durante la reproducción.
• Algunos discos CD-R/CD-RW podrían no funcionar
correctamente dependiendo del
fabricante, el método de
fabricación y el método de
grabado utilizados. Si el problema
persiste, intente usar un CD
distinto, ya que un uso continuado
podría causar fallos. (Continúa)(Continúa)
• El rendimiento de este producto
podría diferir dependiendo del
software del CD-RW Drive.
• Los CDs protegidos contra copia, como los de tipo S, podrían no
funcionar en el dispositivo. No
pueden reproducirse discos de
DATOS. (No obstante, algunos
podrían funcionar, pero lo harían
de forma anormal.)
• No use discos con formas anormales (8cm, con forma de
corazón, con forma octagonal), ya
que podrían causar fallos.
• Si el disco se deja en la ranura durante 10 segundos sin sacarlo,
se volverá a introducir
automáticamente en el
reproductor de CDs.
• Solo se soportan CDs originales de audio. Otros discos podrían
causar fallos de lectura (p. ej. CD-
R copiado, CD con etiqueta).
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 211

4217
Características de vehículo
(Continúa)
• El teléfono debe configurarse conel sistema de audio para poder
utilizar la opción Bluetooth
®
Wireless Technology.
• La configuración y la conexión de un teléfono móvil con Bluetooth
®
Wireless Technology sólo
funcionarán si se ha activado la
función Bluetooth
®Wireless
Technology en su teléfono móvil.
(El método de activación de la
función Bluetooth
®Wireless
Technology puede variar
dependiendo del teléfono móvil.)
• No use el teléfono móvil ni realice ajustes en la Bluetooth
®Wireless
Technology (p. ej. configurar un
teléfono) mientras conduzca.
• Aunque el teléfono soporte Bluetooth
®, éste no se encontrará
al realizar la búsqueda si se ha
configurado como oculto o si se ha
desactivado Bluetooth
®. Desactive
el modo oculto o conecte la
Bluetooth
®Wireless Technology
antes de buscar/conectarlo al
sistema de audio del vehículo. (Continúa)(Continúa)
• Podría no ser capaz de utilizar la
característica de manos libres si el
teléfono (en el coche) está fuera de
la zona de servicio del móvil (por
ejemplo en un túnel, en el
subsuelo, en una zona montañosa,
etc.).
• Si la señal del teléfono móvil es baja o hay mucho ruido en el
interior del vehículo, podría ser
difícil oir la voz de su interlocutor
durante una llamada.
• No coloque el teléfono cerca ni dentro de objetos metálicos; de lo
contrario, la comunicación con el
sistema Bluetooth
®Wireless
Technology o las estaciones de
servicio del móvil pueden verse
interferidas.
• Si el sistema de audio se encuentra en un entorno electromagnético,
ello podría producir ruido de
interferencias. (Continúa)(Continúa)
• Algunos teléfonos móviles u otros
dispositivos pueden causar ruidos
de interferencia o fallos en el
sistema de audio. En ese caso, esta
condición podría solventarse
guardando el dispositivo en otro
lugar.
• Cuando el teléfono está conectado a través de Bluetooth
®Wireless
Technology, podría descargarse
con mayor rapidez de lo habitual
en caso de realizar operaciones
adicionales relacionadas con
Bluetooth
®Wireless Technology. (Continúa)
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 217